Матвія 8 глава

Євангелія від св. Матвія
Українська Біблія. Турконяк → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Коли Ісус зійшов з гори, за Ним пішов великий натовп.
 
Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.

І ось прокажений, прийшовши, кланявся Йому й говорив: Господи, коли хочеш, Ти можеш мене очистити.
 
И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: «Господи! Если хочешь, можешь меня очистить».

[Ісус], простягнувши руку, доторкнувся до нього, кажучи: Хочу, стань чистим! — і він вмить очистився від прокази.
 
Иисус, простерев руку, коснулся его и сказал: «Хочу, очистись». И он тотчас очистился от проказы.

А Ісус йому каже: Дивися, нікому не розповідай, але йди, покажися священикові та принеси дар, який наказав Мойсей [у Законі] на свідчення їм.
 
И говорит ему Иисус: «Смотри, никому не рассказывай, но пойди, покажи себя священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, во свидетельство им».

Коли ж Він увійшов у Капернаум, до Нього підійшов сотник, благаючи Його
 
Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:

і промовляючи: Господи, слуга мій лежить вдома паралізований, тяжко мучиться.
 
«Господи! Слуга мой лежит дома парализованный и жестоко страдает».

[Ісус] йому каже: Я піду й оздоровлю його.
 
Иисус говорит ему: «Я приду и исцелю его».

У відповідь сотник сказав: Господи, я не достойний, щоб Ти ввійшов під мій дах, але тільки скажи слово, — і мій слуга одужає.
 
Сотник же, отвечая, сказал: «Господи! Я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово — и выздоровеет слуга мой;

Тому що і я людина під владою, і в себе маю воїнів; кажу цьому: Іди! — і йде; іншому: Прийди! — і приходить; моєму рабові: Зроби це! — і робить.
 
ибо и я подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: „Пойди“, — и идет; и другому: „Приди“, — и приходит; и слуге моему: „Сделай то“, — и делает».

А Ісус, коли почув, здивувався і сказав тим, які йшли за Ним: Запевняю вас: ні в кого в Ізраїлі не знайшов Я стільки віри.
 
Услышав это, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: «Истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры.

Кажу вам, що багато хто прийде зі сходу й заходу і сяде з Авраамом, Ісааком та Яковом у Царстві Небесному,
 
Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном;

а сини Царства будуть викинуті в навколишню темряву; там буде плач і скрегіт зубів.
 
а сыны Царства извержены будут во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов».

А сотникові Ісус сказав: Іди, нехай буде тобі так, як ти повірив. І його слуга тієї ж миті одужав.
 
И сказал Иисус сотнику: «Иди, и, как ты веровал, да будет тебе». И выздоровел слуга его в тот час.

Коли Ісус прийшов до хати Петра, то побачив його тещу, яка лежала в гарячці;
 
Придя в дом Петра, Иисус увидел тещу его, лежащую в горячке,

Він доторкнувся до її руки, — і гарячка покинула її; вона встала й служила Йому.
 
и коснулся руки ее — и горячка оставила ее; и она встала и служила им.

А як звечоріло, привели до Нього багатьох біснуватих, і Він словом вигнав духів та зцілив усіх хворих,
 
Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных,

щоби збулося сказане через пророка Ісаю, який говорив: Він узяв наші недуги і поніс хвороби.
 
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: «Он взял на Себя наши немощи и понес болезни».

Коли Ісус побачив навколо Себе багато народу, то наказав [учням] відплисти на другий бік.
 
Увидев же вокруг Себя множество народа, Иисус велел ученикам отплыть на другую сторону.

Підійшов один книжник і сказав Йому: Учителю, я йтиму за Тобою, куди б Ти не йшов.
 
Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: «Учитель! Я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел».

Ісус же йому каже: Лисиці мають нори, небесні птахи — гнізда, а Син Людський не має, де голови прихилити.
 
И говорит ему Иисус: «Лисицы имеют норы, и птицы небесные — гнезда, а Сын Человеческий не имеет где приклонить голову».

А інший з Його учнів сказав Йому: Господи, дозволь мені спершу піти й поховати свого батька.
 
Другой же из учеников Его сказал Ему: «Господи! Позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего».

Та Ісус каже йому: Йди за Мною і залиши мертвим ховати своїх мерців.
 
Но Иисус сказал ему: «Иди за Мной и предоставь мертвым погребать своих мертвецов».

Як увійшов Він до човна, за Ним пішли Його учні.
 
И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его.

І ось здійнялася велика буря на морі, аж хвилі заливали човен, а Він спав.
 
И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал.

Підійшовши, [Його учні] розбудили Його, кажучи: Господи, рятуй, гинемо!
 
Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: «Господи! Спаси нас, погибаем».

А Він каже їм: Чого боїтеся, маловіри? Тоді Він устав і наказав вітрам та морю, — і настала велика тиша.
 
И говорит им: «Что вы так боязливы, маловерные?» Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина.

А люди дивувалися й говорили: Хто Він такий, що й вітри, і море Йому підкоряються?
 
Люди же, удивляясь, говорили: «Кто Сей, что и ветры, и море повинуются Ему?»

Коли Він прибув на той бік, у землю Гадаринську, зустріли Його два біснуваті, які вийшли з гробниць; вони були дуже люті, так що ніхто не міг перейти тією дорогою.
 
И когда Он прибыл на другой берег, в страну гергесинскую, Его встретили двое бесноватых, вышедших из гробниц, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем.

І ось, вони закричали, гукаючи: Що Тобі до нас, [Ісусе], Сину Божий? Чи не прийшов Ти сюди, щоби передчасно нас мучити?
 
И вот они закричали: «Что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? Пришел Ты сюда прежде времени мучить нас».

На віддалі від них паслося велике стадо свиней.
 
Вдали же от них паслось большое стадо свиней.

Біси попросили Його: Якщо виганяєш нас, то пошли нас у стадо свиней.
 
И бесы просили Его: «Если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней».

І сказав їм: Ідіть! Вони ж, вийшовши, увійшли у свиней. І ось, усе стадо кинулося з кручі в море й потонуло у воді.
 
И Он сказал им: «Идите». И они, выйдя, пошли в стадо свиней. И вот всё стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде.

А пастухи втекли і, прибігши до міста, сповістили про все і про біснуватих.
 
Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем и о том, что было с бесноватыми.

І ось усе місто вийшло назустріч Ісусові й, побачивши Його, благали, щоб Він залишив їхні околиці.
 
И вот весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, они просили, чтобы Он отошел от пределов их.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.