1 Тимофею 2 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толкование Далласской семинарии

Подстрочник Винокурова

1
Παρακαλῶ Прошу 3870 V-PAI-1S
οὖν итак 3767 CONJ
πρῶτον сначала 4412 ADV-S
πάντων всех 3956 A-GPN
ποιεῖσθαι делать 4160 V-PPN
δεήσεις, прошения, 1162 N-APF
προσευχάς, молитвы, 4335 N-APF
ἐντεύξεις, заступления, 1783 N-APF
εὐχαριστίας, благодарения, 2169 N-APF
ὑπὲρ за 5228 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
ἀνθρώπων, людей, 444 N-GPM
2
ὑπὲρ за 5228 PREP
βασιλέων царей 935 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν  3588 T-GPM
ἐν в 1722 PREP
ὑπεροχῇ преимуществе 5247 N-DSF
ὄντων, сущих, 1510 V-PAP-GPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἤρεμον тихую 2263 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἡσύχιον спокойную 2272 A-ASM
βίον жизнь 979 N-ASM
διάγωμεν мы проводили 1236 V-PAS-1P
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всём 3956 A-DSF
εὐσεβείᾳ благочестии 2150 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
σεμνότητι. почтенности. 4587 N-DSF
3
τοῦτο Это 5124 D-NSN
καλὸν хорошо 2570 A-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀπόδεκτον принято 587 A-NSN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
σωτῆρος Спасителем 4990 N-GSM
ἡμῶν нашим 2257 P-1GP
θεοῦ, Богом, 2316 N-GSM
4
ὃς Который 3739 R-NSM
πάντας всех 3956 A-APM
ἀνθρώπους людей 444 N-APM
θέλει желает 2309 V-PAI-3S
σωθῆναι быть спасёнными 4982 V-APN
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
ἐπίγνωσιν познание 1922 N-ASF
ἀληθείας истины 225 N-GSF
ἐλθεῖν. пришедшими. 2064 V-2AAN
5
εἷς Один 1519 A-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
θεός, Бог, 2316 N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
μεσίτης посредник 3316 N-NSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνθρώπων, людей, 444 N-GPM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
6
 3588 T-NSM
δοὺς давший 1325 V-2AAP-NSM
ἑαυτὸν Самого Себя 1438 F-3ASM
ἀντίλυτρον [в] выкуп 487 N-ASN
ὑπὲρ за 5228 PREP
πάντων, всех, 3956 A-GPM
τὸ  3588 T-ASN
μαρτύριον свидетельство 3142 N-ASN
καιροῖς [в] сроки 2540 N-DPM
ἰδίοις· собственные; 2398 A-DPM
7
εἰς в 1519 PREP
которое 3588 R-ASN
ἐτέθην был положен 5087 V-API-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
κῆρυξ глашатай 2783 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπόστολος, апостол, 652 N-NSM
ἀλήθειαν истину 225 N-ASF
λέγω, говорю, 3004 V-PAI-1S
οὐ не 3739 PRT-N
ψεύδομαι, лгу, 5574 V-PNI-1S
διδάσκαλος учитель 1320 N-NSM
ἐθνῶν язычников 1484 N-GPN
ἐν в 1722 PREP
πίστει вере 4102 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀληθείᾳ. истине. 225 N-DSF
8
Βούλομαι Хочу 1014 V-PNI-1S
οὖν итак 3767 CONJ
προσεύχεσθαι [чтобы] молились 4336 V-PNN
τοὺς  3588 T-APM
ἄνδρας мужи 435 N-APM
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
τόπῳ, месте, 5117 N-DSM
ἐπαίροντας поднимающие 1869 V-PAP-APM
ὁσίους чистые 3741 A-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
χωρὶς без 5565 ADV
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
διαλογισμοῦ· рассуждения; 1261 N-GSM
9
ὡσαύτως так же 5615 ADV
[καὶ] и 2532 CONJ
γυναῖκας жёны 1135 N-APF
ἐν в 1722 PREP
καταστολῇ одежде 2689 N-DSF
κοσμίῳ порядочной 2887 A-DSF
μετὰ со 3326 PREP
αἰδοῦς стыдливостью 127 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
σωφροσύνης благоразумием 4997 N-GSF
κοσμεῖν украшали 2885 V-PAN
ἑαυτάς, сами себя, 1438 F-3APF
μὴ не 3361 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
πλέγμασιν плетениях 4117 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
χρυσίῳ золоте 5553 N-DSN
или 1510 PRT
μαργαρίταις жемчугах 3135 N-DPM
или 1510 PRT
ἱματισμῷ одеянии 2441 N-DSM
πολυτελεῖ, многоценном, 4185 A-DSM
10
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
как 3588 R-NSN
πρέπει подобает 4241 V-PAI-3S
γυναιξὶν женщинам 1135 N-DPF
ἐπαγγελλομέναις обещающим 1861 V-PNP-DPF
θεοσέβειαν, богобоязненность, 2317 N-ASF
δι᾽ через 1223 PREP
ἔργων дела́ 2041 N-GPN
ἀγαθῶν. добрые. 18 A-GPN
11
γυνὴ Женщина 1135 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
ἡσυχίᾳ тишине 2271 N-DSF
μανθανέτω пусть учится 3129 V-PAM-3S
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всём 3956 A-DSF
ὑποταγῇ· подчинении; 5293 N-DSF
12
διδάσκειν учить 1321 V-PAN
δὲ же 1161 CONJ
γυναικὶ женщине 1135 N-DSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπιτρέπω, разрешаю, 2010 V-PAI-1S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
αὐθεντεῖν самовольничать 831 V-PAN
ἀνδρός, [над] мужчиной, 435 N-GSM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
εἶναι быть 1510 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
ἡσυχίᾳ. тишине. 2271 N-DSF
13
Ἀδὰμ Адам 76 N-PRI
γὰρ ведь 1063 CONJ
πρῶτος первый 4413 A-NSM-S
ἐπλάσθη, был создан, 4111 V-API-3S
εἶτα затем 1534 ADV
Εὕα· Ева; 2096 N-NSF
14
καὶ и 2532 CONJ
Ἀδὰμ Адам 76 N-PRI
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠπατήθη, был обманут, 538 V-API-3S
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
ἐξαπατηθεῖσα обманутая 1818 V-APP-NSF
ἐν в 1722 PREP
παραβάσει преступлении 3847 N-DSF
γέγονεν. сделалась. 1096 V-2RAI-3S
15
σωθήσεται Будет спасена 4982 V-FPI-3S
δὲ же 1161 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
τεκνογονίας, деторождение, 5042 N-GSF
ἐὰν если 1437 COND
μείνωσιν останется 3306 V-AAS-3P
ἐν в 1722 PREP
πίστει вере 4102 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀγάπῃ любви 26 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἁγιασμῷ освящении 38 N-DSM
μετὰ с 3326 PREP
σωφροσύνης. благоразумием. 4997 N-GSF

Толкование Далласской семинарии

III. Наставления относительно поведения в церкви (2:1 — 3:13)

А. Наставления относительно молитвы (2:1−7)

1Тим 2:1. От темы лжеучителей Павел обращается к теме поведения в церкви (сравните 3:14−15). И тут наставление его начинается с того, что представлялось ему самым важным — с призыва к молитве. Воистину с нее все и должно начинаться в церкви. Читающему этот стих не следует искать особых различий между понятиями молитвы, прощения и моления. Скорее всего, Павел употребил все три для усиления эмоционального накала своего призыва. Следует, однако, заметить, что благодарению должно отводить первое место в молитве.

1Тим 2:2. Итак, Ефесской церкви предлагалось возносить молитвы «за всех человеков» (стих 1), и в первую очередь — за все гражданские власти. Не уточняя содержания таких молитв, Павел почти несомненно имел в виду молитвы о спасении как людей вообще, так и тех, кто правит ими. Это явствует из последующих слов апостола.

По мере того, как росла неприязнь императора Нерона к христианам, — достигшая высшей своей точки после римского пожара в июле 64 года — и все хуже шли дела в империи из-за расточительства и развращенности Нерона, усиливались и гонения на христиан со стороны властей. Апостол Павел, который незадолго перед тем освободился из заточения в Риме, был прекрасно осведомлен об ухудшении политической атмосферы в целом. Потому и звал он к молитвам о духовном пробуждении всех людей, в особенности тех, что имели власть, — ради того, чтобы возвратились прежние, более стабильные, условия существования.

Без этого верующие не могли бы вести жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии в чистоте. (Здесь в первый из 10 раз в Пастырских своих посланиях употребил Павел слово еусебиа, переведенное как «благочестие»; 2:2; 3:16; 4:7−8; 6:3, 5−6, 11; 2Тим 3:5; Тит 1:1. Еще пять раз встречаем его в других местах, а именно: в Деян 3:12; 2Пет 1:3, 6−7; 2Пет 3:11.) В периоды политических и социальных потрясений представляются многочисленные возможности умереть за Христа, но жить с Ним и ради Него в эти периоды особенно трудно.

1Тим 2:3. Как и во все времена, в дни существования Ефесской церкви у некоторых верующих возникал вопрос о том, действительно ли надо молиться обо всех людях. Возможно, предупреждая такой вопрос, Павел пишет, что это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу. Дословно тут сказано по-гречески, что такая молитва «приемлема для Него» (многие молитвы Он не «приемлет», однако, — не эту).

1Тим 2:4. Эта же — соответствует воле Его (1Ин 5:14). Бог, Который есть Спаситель, хочет, чтобы все люди спаслись. Греч, пас, соответствующее русскому «все», настойчиво повторяется тут в разных вариантах (стих 1, 4, 6; сравните 4:10). Бог не желает, «чтобы кто погиб» (2Пет 3−9), но хочет, чтобы все человечество пришло к познанию истины через личное общение с Иисусом Христом, Который есть Истина (Ин 14:6). (Тем не менее, не все, конечно, избирают спасение, «универсализма» в этом вопросе Павел не отстаивал.)

1Тим 2:5−6. В подтверждение своего тезиса апостол ссылается на известную всем верующим истину относительно Бога Отца и Его работы через Сына. Стихи 5−6, возможно, являются свободным цитированием из исповедания веры, которое было хорошо знакомо христианам первого века. Так или иначе, Павел ссылался на евангельскую истину, не вызывавшую сомнения, которая заключается в том, что существуют: 1) лишь один Бог (Бог едва) и 2) единственный способ для людей приблизиться к Нему — посредством человека Христа Иисуса, Бога во плоти; 3) что Иисус Христос предал Себя (т. е. умер на кресте) для искупления всех (сравните Мф 20:28; Мк 10:45).

В последней фразе 6-го стиха подразумеваются «свидетельство» о желании Бога спасти всех людей, которое находим в Ветхозаветных писаниях, или, что то же самое, — предсказания о приходе Мессии в древних пророчествах (сравните Гал 4:4−5; Евр 1:1−2). Во осуществление упомянутого «свидетельства» и приходил на землю Иисус Христос.

1Тим 2:7. В Ефесской церкви были, очевидно, люди, которые считали, что благовестие адресовано исключительно евреям. Подтверждение тому, что такая точка зрения, породившая серьезную проблему, существовала, находим в том, что происходило с апостолом Петром (Деян 10:9−43; Гал 2:11−13). Поэтому как на решающий довод в противовес этой точке зрения ссылался Павел на собственное служение в качестве Апостола… язычников. Он был поставлен проповедником (сравните 2Тим 1:11), чтобы донести Благую Весть до большей части человечества, которое в глазах иудаистов оказывалось «за забором».

Заверения Павла в истинности его слов — это стилистический прием, которым подчеркивалась важность того, что он сообщал (сравните Рим 9:1; 2Кор 11:31; Гал 1:20).

Б. Наставления относительно мужчин и женщин в церкви (2:8−15)

1Тим 2:8. Несомненно, Павел хотел, чтобы все христиане, без различия пола, возносили молитвы о духовном пробуждении граждан и их правителей. Но в собраниях, где бы они ни собирались (на всяком месте), подчеркивает Павел, надо, чтобы молитвы произносились мужами; подчеркивается и то, что произносить их следовало воздевая… руки. Это соответствовало не только ветхозаветной практике (к примеру, 3Цар 8:22; 2Пар 6:13; Езд 9:5; Плач 2:19), но и практике языческих религий, а также раннехристианской Церкви.

Жест этот повсюду виден на настенных рисунках в римских катакомбах, где собирались первые христиане. Руки, простираемые к Богу, должны были быть чистыми (по гречески слово хо-сиоус — буквально означает «неоскверненный», «исполненный благоговения»), символизируя внутреннюю чистоту молящихся мужей, духовных вождей. Таковым следовало подавать пример окружающим в своих взаимоотношениях с людьми, т. е. быть чуждыми гнева и сомнения (по англ. последнее слово передано как «споров, разногласий»). Ненормальные отношения с другими плохо сказываются на способности молиться.

1Тим 2:9. Павел обращается к теме женщин, входивших в христианскую общину: Не внешние, но внутренние атрибуты должны были служить им украшением. Им следовало ходить в приличном одеянии, выделяться стыдливостью и целомудрием (сравните стих 15). При этом не столько предполагалось, что христианке негоже иметь вызывающее, соблазнительно влекущее обличье (хотя и это подразумевалось), сколько имелась в виду необходимость для нее быть скромной, рассудительной, чуждой хвастовства. «Конкретности», перечисляемые Павлом (плетение волос, золото, жемчуг, многоценные одежды) плохи не сами по себе, а лишь тогда, когда символизируют «смешение» ценностей в их «шкале» (сравните 1Пет 3:3). Для Ефесской церкви все упомянутое могло иметь особое значение по причине процветавшей в этом городе храмовой проституция.

1Тим 2:10. Вместо того чтобы выделяться внешней «красивостью», — по правилам мира — христианкам следовало держаться иной шкалы ценностей, «украшая» себя добрыми делами. Привлекательными в глазах других да делает их верное служение во имя Христа. Не следует, однако, рассматривать эти стихи как призыв к христианкам чураться чисто женской привлекательности; это был лишь призыв отвергнуть мирское мерило красоты, приняв, вместо него, небесное (1Цар 16:7). Именно им должны руководствоваться женщины, посвящающие себя благочестиво.

1Тим 2:11−12. С целью подчеркнуть необходимость для женщин вести себя благочестиво, Павел, наряду с Петром, утверждает приоритет «нетленной красоты кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом» (1Пет 3:4).

Женщинам-христианкам следовало принимать наставления от руководителей — мужчин в безмолвии, со всякою покорностью. Им запрещалось ставить вещи вверх дном, требуя для себя наставнических прав или пытаясь брать власть над мужчинами. Понятие «безмолвия» не подразумевало, однако, полного молчания, лишения права говорить. То же слово хесиита употреблено в 2Фес 3:12 в значении «успокоиться», «не вносить беспокойства», «не самоуправничать».

1Тим 2:13. Почему же «кроткий и молчаливый дух» так ценен в глазах Божиих? Потому, что он свидетельствует о понимании и приятии Его плана и целей в отношении человеческой расы. Как и в других местах (сравните 1Кор 11:8−10), Павел в своем взгляде на отношения в церкви между мужчинами и женщинами исходил тут из порядка творения, как отражен он во 2 главе книги Бытия.

Не так называемое «проклятие» (Быт 3:16) имел он в виду, но ставил роли мужчин и женщин в зависимость от того, что Богом — при начале осуществления Им Его грандиозного плана — прежде был создан Адам, а потом Ева (Быт 2:7−25). Дело здесь, однако, не просто в хронологическом «первенстве» как таковом; для Павла оно было знаком того, что руководящая роль с начала творения отведена мужчине, которому женщина должна была стать «помощником, соответственным ему» (Быт 2:18).

1Тим 2:14. Далее Павел как бы противопоставляет друг другу то конкретное, что явили в своих реакциях на «внешние обстоятельства» Адам и Ева: жена, прельстившись, впала в преступление, не Адам был прельщен. Некоторые склонны делать из этих слов тот вывод, что апостол Павел считал всех женщин более доверчивыми (подобно их прародительнице Еве), чем мужчин, а потому и более предрасположенными к заблуждению.

Следовательно, заявляют они, женщине нельзя ни учить в церкви, ни занимать в ней руководящее положение. Другие думают, что Павел, в сущности, хотел сказать следующее: «Смотрите, что получилось, когда порядок, установленный при сотворении людей, был поставлен «с ног на голову», когда мужчина подчинился женской инициативе. В любом, однако, случае Павел не снимал и с Адама вины за грехопадение. В другом месте (сравните Рим 5:12−21) он прямо возлагает на него ответственность за это.

1Тим 2:15. В Новом Завете это один из нелегко поддающихся толкованию стихов. Неясные слова спасется чрез чадородие интерпретируются по-разному: а) трудный и опасный процесс родов будет способствовать физическому укреплению женщин; б) они будут «спасены» (от незначительности своего положения) благодаря той роли, которую станут играть в семье; в) речь идет о спасении благодаря тому, что женщиной был рожден Иисус Христос Спаситель (косвенное подтверждение этому можно найти в Быт 3:15); г) женщины будут спасены от растлевающего воздействия общества, оставаясь дома с детьми.

Толкование этого стиха затрудняется и условием, выдвигаемым в конце его: если она (т. е. мать) пребудет в вере в любви и в святости с целомудрием. Какой бы смысл ни вкладывать в первую часть стиха, все зависит от желания женщины «пребывать» в четырех перечисленных добродетелях. Наиболее верным является, пожалуй, второе толкование — (6).

Полное удовлетворение и смысл в жизни обретет та женщина, которая не будет стремиться к исполнению мужских ролей, но будет послушна Божиему намерению относительно нее и станет исполнять свое назначение жены и матери «в вере и любви и в святости с целомудрием» (т. е. проявляя во всем необходимое воздержание; ср, 1Тим 2:9).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.