1 Тимофею 5 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толкование Далласской семинарии

Подстрочник Винокурова

1
Πρεσβυτέρῳ [На] старика 4245 A-DSM-C
μὴ не 3361 PRT-N
ἐπιπλήξῃς, напади, 1969 V-AAS-2S
ἀλλὰ но 235 CONJ
παρακάλει увещевай 3870 V-PAM-2S
ὡς как 5613 ADV
πατέρα, отца, 3962 N-ASM
νεωτέρους юношей 3501 A-APM-C
ὡς как 5613 ADV
ἀδελφούς, братьев, 80 N-APM
2
πρεσβυτέρας старух 4245 A-APF-C
ὡς как 5613 ADV
μητέρας, матерей, 3384 N-APF
νεωτέρας девушек 3501 A-APF-C
ὡς как 5613 ADV
ἀδελφὰς сестёр 79 N-APF
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
ἁγνείᾳ. чистоте. 47 N-DSF
3
Χήρας Вдов 5503 N-APF
τίμα почитай 5091 V-PAM-2S
τὰς которых 3588 T-APF
ὄντως действительно 3689 ADV
χήρας. вдов. 5503 N-APF
4
εἰ Если 1487 COND
δέ же 1161 CONJ
τις какая 5100 X-NSM
χήρα вдова 5503 N-NSF
τέκνα детей 5043 N-APN
или 1510 PRT
ἔκγονα внуков 1549 A-APN
ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S
μανθανέτωσαν пусть учатся 3129 V-PAM-3P
πρῶτον сначала 4412 ADV-S
τὸν  3588 T-ASM
ἴδιον собственный 2398 A-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
εὐσεβεῖν уважать 2151 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ἀμοιβὰς ответы 287 N-APF
ἀποδιδόναι отдавать 591 V-PAN
τοῖς  3588 T-DPM
προγόνοις, предкам, 4269 N-DPM
τοῦτο это 5124 D-NSN
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀπόδεκτον принято 587 A-NSN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Богом. 2316 N-GSM
5
Которая 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ὄντως действительно 3689 ADV
χήρα вдова 5503 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
μεμονωμένη оставшаяся одинокая 3443 V-RPP-NSF
ἤλπικεν возложила надежду 1679 V-RAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
θεὸν Бога 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
προσμένει остаётся при 4357 V-PAI-3S
ταῖς  3588 T-DPF
δεήσεσιν прошениях 1162 N-DPF
καὶ и 2532 CONJ
ταῖς  3588 T-DPF
προσευχαῖς молитвах 4335 N-DPF
νυκτὸς ночью 3571 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἡμέρας· днём; 2250 N-GSF
6
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
σπαταλῶσα роскошествующая 4684 V-PAP-NSF
ζῶσα живущая 2198 V-PAP-NSF
τέθνηκεν. умерла. 2348 V-RAI-3S
7
καὶ И 2532 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
παράγγελλε, приказывай, 3853 V-PAM-2S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀνεπίλημπτοι безукоризненны 423 A-NPM
ὦσιν. они были. 1510 V-PAS-3P
8
εἰ Если 1487 COND
δέ же 1161 CONJ
τις кто 5100 X-NSM
τῶν  3588 T-GPM
ἰδίων [о] собственных 2398 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
μάλιστα наиболее 3122 ADV-S
οἰκείων домашних 3609 A-GPM
οὐ не 3739 PRT-N
προνοεῖ, заботится, 4306 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
πίστιν веры 4102 N-ASF
ἤρνηται он отказался 720 V-RDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀπίστου неверного 571 A-GSM
χείρων. худший. 5495 A-NSM-C
9
Χήρα Вдова 5503 N-NSF
καταλεγέσθω пусть считается 2639 V-PPM-3S
μὴ не 3361 PRT-N
ἔλαττον менее 1640 A-NSN
ἐτῶν лет 2094 N-GPN
ἑξήκοντα шестидесяти 1835 A-NUI
γεγονυῖα, сделавшаяся, 1096 V-2RAP-NSF
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
ἀνδρὸς мужа 435 N-GSM
γυνή, жена, 1135 N-NSF
10
ἐν в 1722 PREP
ἔργοις делах 2041 N-DPN
καλοῖς хороших 2570 A-DPN
μαρτυρουμένη, свидетельствуемая, 3140 V-PPP-NSF
εἰ если 1487 COND
ἐτεκνοτρόφησεν, она вскормила детей, 5044 V-AAI-3S
εἰ если 1487 COND
ἐξενοδόχησεν, она была гостеприимная, 3580 V-AAI-3S
εἰ если 1487 COND
ἁγίων святых 40 A-GPM
πόδας но́ги 4228 N-APM
ἔνιψεν, она омыла, 3538 V-AAI-3S
εἰ если 1487 COND
θλιβομένοις угнетаемых 2346 V-PPP-DPM
ἐπήρκεσεν, она поддержала, 1884 V-AAI-3S
εἰ если 1487 COND
παντὶ всякому 3956 A-DSN
ἔργῳ делу 2041 N-DSN
ἀγαθῷ доброму 18 A-DSN
ἐπηκολούθησεν. она последовала. 1872 V-AAI-3S
11
νεωτέρας Молодых 3501 A-APF-C
δὲ же 1161 CONJ
χήρας вдов 5503 N-APF
παραιτοῦ· отвращайся; 3868 V-PNM-2S
ὅταν когда 3752 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
καταστρηνιάσωσιν разгуляются против 2691 V-AAS-3P
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
γαμεῖν выходить замуж 1060 V-PAN
θέλουσιν, желают, 2309 V-PAI-3P
12
ἔχουσαι имеющие 2192 V-PAP-NPF
κρίμα приговор 2917 N-ASN
ὅτι потому что 3754 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
πρώτην первую 4413 A-ASF-S
πίστιν веру 4102 N-ASF
ἠθέτησαν· они отвергли; 114 V-AAI-3P
13
ἅμα одновременно 260 ADV
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἀργαὶ праздные 692 A-NPF
μανθάνουσιν, научиваются, 3129 V-PAI-3P
περιερχόμεναι обходящие 4022 V-PNP-NPF
τὰς  3588 T-APF
οἰκίας, дома́, 3614 N-APF
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἀργαὶ праздные 692 A-NPF
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
φλύαροι вздорные 5397 A-NPF
καὶ и 2532 CONJ
περίεργοι, любопытные, 4021 A-NPF
λαλοῦσαι болтающие 2980 V-PAP-NPF
τὰ  3588 T-APN
μὴ не 3361 PRT-N
δέοντα. надлежащее. 1163 V-PAP-APN
14
βούλομαι Хочу 1014 V-PNI-1S
οὖν итак 3767 CONJ
νεωτέρας чтобы молодые [вдо́вы] 3501 A-APF-C
γαμεῖν, выходили замуж, 1060 V-PAN
τεκνογονεῖν, рожали детей, 5041 V-PAN
οἰκοδεσποτεῖν, хозяйничали в доме, 3616 V-PAN
μηδεμίαν никакой 3367 A-ASF-N
ἀφορμὴν повод 874 N-ASF
διδόναι давали 1325 V-PAN
τῷ  3588 T-DSM
ἀντικειμένῳ противостоящему 480 V-PNP-DSM
λοιδορίας порицания 3059 N-GSF
χάριν· ради; 5485 ADV
15
ἤδη уже́ 2235 ADV
γάρ ведь 1063 CONJ
τινες некоторые 5100 X-NPM
ἐξετράπησαν свернули 1624 V-2API-3P
ὀπίσω за 3694 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
Σατανᾶ. Сатаной. 4567 N-GSM
16
εἴ Если 1487 COND
τις какая 5100 X-NSM
πιστὴ верная 4103 A-NSF
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
χήρας, вдов, 5503 N-APF
ἐπαρκείτω пусть поддерживает 1884 V-PAM-3S
αὐταῖς, их, 846 P-DPF
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
βαρείσθω пусть отягощается 916 V-PPM-3S
 1510 T-NSF
ἐκκλησία, Церковь, 1577 N-NSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ταῖς  3588 T-DPF
ὄντως действительно 3689 ADV
χήραις вдов 5503 N-DPF
ἐπαρκέσῃ. Она поддержала. 1884 V-AAS-3S
17
Οἱ  3588 T-NPM
καλῶς Хорошо 2573 ADV
προεστῶτες главенствующие 4291 V-RAP-NPM
πρεσβύτεροι пресвитеры 4245 A-NPM-C
διπλῆς двойной 1362 A-GSF
τιμῆς чести 5092 N-GSF
ἀξιούσθωσαν, пусть удостаиваются, 515 V-PPM-3P
μάλιστα наиболее 3122 ADV-S
οἱ которые 3588 T-NPM
κοπιῶντες трудятся 2872 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
λόγῳ слове 3056 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
διδασκαλίᾳ· учении; 1319 N-DSF
18
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
 1510 T-NSF
γραφή, Писание, 1124 N-NSF
Βοῦν Быку 1016 N-ASM
ἀλοῶντα молотящему 248 V-PAP-ASM
οὐ не 3739 PRT-N
φιμώσεις· будешь закрывать рот; 5392 V-FAI-2S
καί, и, 2532 CONJ
Ἄξιος Достоин 514 A-NSM
 3588 T-NSM
ἐργάτης работник 2040 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
μισθοῦ платы 3408 N-GSM
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM
19
κατὰ На 2596 PREP
πρεσβυτέρου пресвитера 4245 A-GSM-C
κατηγορίαν обвинение 2724 N-ASF
μὴ не 3361 PRT-N
παραδέχου, принимай, 3858 V-PNM-2S
ἐκτὸς кроме 1622 ADV
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἐπὶ при 1909 PREP
δύο двух 1417 A-NUI
или 1510 PRT
τριῶν трёх 5140 A-GPM
μαρτύρων. свидетелях. 3144 N-GPM
20
τοὺς  3588 T-APM
ἁμαρτάνοντας Грешащих 264 V-PAP-APM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
πάντων всеми 3956 A-GPM
ἔλεγχε, обличай, 1651 V-PAM-2S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
λοιποὶ остальные 3062 A-NPM
φόβον страх 5401 N-ASM
ἔχωσιν. имели. 2192 V-PAS-3P
21
Διαμαρτύρομαι Заклинаю 1263 V-PNI-1S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Χριστοῦ Христом 5547 N-GSM
Ἰησοῦ Иисусом 2424 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
ἐκλεκτῶν избранными 1588 A-GPM
ἀγγέλων, ангелами, 32 N-GPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
φυλάξῃς ты сохранил 5442 V-AAS-2S
χωρὶς без 5565 ADV
προκρίματος, предубеждения, 4299 N-GSN
μηδὲν ничего 3367 A-ASN-N
ποιῶν творящий 4160 V-PAP-NSM
κατὰ по 2596 PREP
πρόσκλισιν. склонности. 4346 N-ASF
22
Χεῖρας Ру́ки 5495 N-APF
ταχέως быстро 5030 ADV
μηδενὶ никому 3367 A-DSM-N
ἐπιτίθει, возлагай, 2007 V-PAM-2S
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
κοινώνει имей общение 2841 V-PAM-2S
ἁμαρτίαις [с] грехами 266 N-DPF
ἀλλοτρίαις· чужими; 245 A-DPF
σεαυτὸν тебя самого 4572 F-2ASM
ἁγνὸν чистого 53 A-ASM
τήρει. соблюдай. 5083 V-PAM-2S
23
Μηκέτι Уже́ не 3371 ADV-N
ὑδροπότει, пей воду [только], 5202 V-PAM-2S
ἀλλὰ но 235 CONJ
οἴνῳ вино 3631 N-DSM
ὀλίγῳ немногое 3641 A-DSM
χρῶ употребляй 5530 V-PNM-2S
διὰ из-за 1223 PREP
τὸν  3588 T-ASM
στόμαχον желудка 4751 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς  3588 T-APF
πυκνάς частых 4437 A-APF
σου твоих 4675 P-2GS
ἀσθενείας. недомоганий. 769 N-APF
24
Τινῶν Некоторых 5101 X-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
αἱ  3588 T-NPF
ἁμαρτίαι грехи 266 N-NPF
πρόδηλοί наперёд ясны 4271 A-NPF
εἰσιν, есть, 1510 V-PAI-3P
προάγουσαι наперёд ведущие 4254 V-PAP-NPF
εἰς на 1519 PREP
κρίσιν, суд, 2920 N-ASF
τισὶν некоторых 5100 X-DPM
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐπακολουθοῦσιν· следуют за [ними]; 1872 V-PAI-3P
25
ὡσαύτως так же 5615 ADV
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἔργα дела́ 2041 N-NPN
τὰ  3588 T-NPN
καλὰ хорошие 2570 A-NPN
πρόδηλα, наперёд ясны, 4271 A-NPN
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἄλλως по-другому 247 ADV
ἔχοντα имеющиеся 2192 V-PAP-NPN
κρυβῆναι быть скрытыми 2928 V-2APN
οὐ не 3739 PRT-N
δύνανται. могут. 1410 V-PNI-3P

Толкование Далласской семинарии

V. Наставления относительно различных групп верующих в церкви (5:1 — 6:10)

А. О разных возрастных группах (5:1−2)

Апостол обращается к теме благотворного отношения руководителя церкви к различным группам верующих, которые составляют ее. Оно должно соответствовать его отношению к членам собственной семьи.

1Тим 5:1−2. Итак, к старцу Тимофей не должен обращаться с резким упреком, но в случае надобности уговаривать его мягко, как родного отца. К юношам следует подходить более решительно, но опять-таки, как к братьям своим. К пожилым женщинам пусть Тимофей относится со всем уважением, как отнесся бы к своей матери, Евнике. А с молодыми женщинами да обращается, как с родными сестрами, не допуская в отношении них никаких нечистых помыслов (сравните 4:12). Поступая так, молодой служитель Божий окажется неуязвимым для упреков.

Б. О вдовах (5:3−16)

Далее Павел наставляет Тимофея о том, какого подхода надо ему держаться в отношении вдов в Ефесской церкви. На протяжении всего Ветхого Завета вдовы, наряду с чужестранцами и сиротами, рассматриваются как объекты особого Божьего сострадания, В качестве таковых о них всегда принято было заботиться в Божием народе (Втор 10:18; Втор 14:29; Втор 24:17−21; Деян 6:1−7; Иак 1:27). В 6 главе книги Деяний Апостолов мы читаем об учреждении обязательной благотворительности по отношению к вдовам.

В те дни, когда Павел писал Тимофею, т. е. примерно 30 лет спустя, их, конечно, было немало среди христианок, в частности, в Ефесе, и это ложилось немалой ответственностью на церковную общину. В этих стихах Павел инструктирует Тимофея, как следует различать между вдовами: какие из них действительно нуждаются в помощи, а какие нет.

1Тим 5:3−4. Почитай здесь в значении «признавай». За истинных вдовиц признавай тех, которые в самом деле нуждаются в материальной поддержке. Павел не считал таковыми женщин, которые, хоть и потеряли мужей, но имели детей или внучат. Ибо на них, а не на церкви лежит обязанность помогать овдовевшей матери или бабушке и тем самым воздавать должное родителям (тут буквально «прародителям»; сравните 2Тим 1:3). Поступая так, они делают угодное Богу.

1Тим 5:5. Истинная вдовица — это одинокая женщина, которой негде больше искать помощи, как у Бога и Его народа. Потому она и не перестает молиться Богу день и ночь. Библия свидетельствует, что такие благочестивые женщины, которые после смерти своих мужей целиком посвящали себя Господу, всегда пользовались уважением (о вдове-пророчице Анне в Лк 2:37), и именно они заслуживали того, чтобы церковь оказывала им финансовую помощь.

1Тим 5:6. Не все, конечно, овдовевшие женщины жили благочестиво. Иные, пользуясь «вдовьей свободой», предавались чувственным удовольствиям. Таковые при жизни умирали духовно заживо умерла сравните Рим 8:6; Откр 3:1). Включать их в список христианских вдов, конечно, не следовало.

1Тим 5:7−8. В 4:11 Павел говорит Тимофею: «Проповедуй сие и учи» (парангелле таута) После дальнейших наставлений он повторяет: И сие внушай им …То есть все сказанное относительно вдов, чтобы те были беспорочны (не подавали повода к нареканию). Ведь если бы помощь стала получать вдова, ведущая недостойный образ жизни, в глазах «внешних» это легло бы пятном на всех вдов-христианок. Впрочем, им в стихе 7 может относиться и к членам семей овдовевших женщин. Если те не пекутся о них, то не могут называться верующими (сравните Тит 1:16). В сущности таковые — хуже неверного (неверующего), ведь и многие нехристиане сознают и исполняют свой семейный долг.

1Тим 5:9−10. Здесь конкретизируется, какие именно вдовицы достойны «почитания» (стих 3), т. е. оказания им церковью материальной поддержки. Они должны были удовлетворять трем условиям: 1) быть не менее 60-ти лет. Хотя в дни Павла этот возраст считался весьма преклонным, у апостола были основания не включать в «список» более молодых вдов (стихи 11−15).

На помощь могла претендовать вдова 2) бывшая женою одного мужа, т. е. отвечавшая тому же условию (и по той же причине; толкование на 3:2), что пресвитер (3:2; Тит 1:6) и диакон (1Тим 3:12); 3) известная по добрым делам (Павел приводит пять «дел» — примеров, характеризующих благочестивую женщину (сравните 1Тим 2:10). Это — дела, совершаемые в доме, в церкви, в обществе: воспитание детей, гостеприимство, смиренное служение (умывала ноги святым; сравните толкование на Ин 13:1−15), оказание помощи бедствующим (т. е. попавшим в беду) и усердие ко всякому доброму делу.

1Тим 5:11−12. Молодых же вдовиц в упомянутый «список» включать не следовало вот по каким соображениям. Получая деньги от церкви, они «впадают в роскошь» и помышляют уже не о Христе, а о новом замужестве. Фразу отвергли прежнюю веру следует понимать как «нарушили обет» (и, значит,) подлежат осуждению). Очевидно, для получения права на помощь вдова должна была дать обязательство целиком посвятить свою жизнь Христу и не помышлять о новом браке (сравните 1Кор 7:34−35). Вступая в брак, она, таким образом, нарушала обет, чем навлекала на себя осуждение (сравните Чис 30:2; Втор 23:21; Еккл 5:4−5).

1Тим 5:13−15. Затем: получая помощь от церкви, молодые вдовы предавались праздности и впадали в связанные с нею искушения, преодолеть которые было им нелегко. Вместо того чтобы ходить по домам для оказания помощи и совета, они в процессе таких «хождений» проявляли ненужное любопытство, распространяли сплетни (говорят, чего не должно). Отсюда требование Павла, чтобы молодые вдовы не брали на себя упомянутого обета, но вступали в брак, управляли домом и не подавала противнику никакого повода к злоречию.

Под «противником» могли пониматься враги церкви (1Кор 16:9), но, может быть, и сам сатана (5:15). Между тем и этим Павел, возможно, и не видел большой разницы (4:1). Важность Павлова требования подтверждалась тем фактом, что оно, в сущности, запоздало, так как в Ефесской общине уже имелись печальные случаи: некоторые уже совратились вслед сатаны. Апостол, несомненно, имел в виду конкретные факты.

1Тим 5:16. Павел хотел подчеркнуть, что сказанное им в стихе 8 подразумевает как материально обеспеченных мужчин, так и материально обеспеченных женщин (Если какой верный или верная имеет вдов. И именно на них ложится ответственность за оказание помощи их овдовевшим родственницам. Христианская община не должна быть ими обременяема, дабы могла довольствовать истинных вдовиц.

В. О пресвитерах (5:17−25)

1Тим 5:17. Начальствующие пресвитеры, т. е. буквально «старшие», занимающие официальный пост в церкви (сравните 3:1−7; Тит 1:5−9; Деян 20:17−38). Пресвитеры руководят делами общины, им помогают диаконы. За их работу пресвитерам положено вознаграждение, но Павел говорит о сугубом (буквально — «двойном») вознаграждении тех, кто «начальствует» достойно. В особенности это относилось к тем, кто трудились, проповедуя и уча (трудится в слове и учении). Ибо хотя проповедью и учением руководство церковью далеко не исчерпывалось, они, несомненно, являлись центром христианского служения.

1Тим 5:18. В поддержку своей точки зрения — что пресвитеров следовало вознаграждать за их труд, а некоторых вознаграждать вдвойне, Павел ссылается на два места из Писаний. 1) Не заграждай рта у вола молотящего (Втор 25:4; сравните также 1Кор 9:9); 2) под заявлением — Трудящийся достоин награды своей, вероятно, подразумевались Лев 19:13 и Втор 24:15, или, может быть, слова Самого Господа Иисуса (Мф 10:10; Лк 10:7). Хотя за собой Павел сохранял право не принимать поддержки от христианских общин (1Кор 9:15−23; 1Фес 2:9), он держался твердого мнения, которое неоднократно выражал, что община не имела права не предлагать «трудящемуся» такой поддержки (сравните Гал 6:6; 1Кор 9:14).

1Тим 5:19−20. Павел не преуменьшал силу противников христианского служения. Выше он уже говорил, как важно не подавать повода для наветов на общину (3:7), и снова скажет об этом (6:1). А здесь он касается необходимости различать между обоснованным обвинением и клеветой. Он держится в этом отношении освященного временем подхода, нашедшего отражение как в Ветхом Завете (Втор 19:15), так и в Новом (Мф 18:16; Ин 8:17; 2Кор 13:1). Согласно ему обвинение не должно быть принимаемо не иначе как при наличии двух или трех свидетелей.

Если бы обвинение подтвердилось, Тимофею следовало бы обличить согрешившего пред всеми, т. е. перед лицом всей общины. С тем, чтобы остальные члены ее возымели страх. Страх перед наказанием Божиим, осуществляемым в подобных случаях через общину, — полезная с христианской точки зрения вещь, особенно если обличение направлено на занимающих руководящее в ней положение. В современных общинах, к сожалению, не прибегают к подобным акциям, «щадя» как виновного, так и самих себя.

1Тим 5:21. О том, почему Павел так настоятельно подчеркивал это требование, остается только гадать. Может быть, ему стало известно, что Тимофей порой уклонялся от разбора неприятных конфликтных ситуаций, или что в одних случаях он занимал твердую позицию, а в других — нет? По той или иной причине апостол со всею серьезностью заклинал молодого служителя Божия, чтобы неуклонно следовал его указаниям на этот счет (заклинаю… сохранить сие без предубеждения), не делая ни для кого исключений (ничего не делая по пристрастию). Чтобы усилить звучание своего требования, Павел «призывает в свидетели» Бога и Господа Иисуса Христа (сравните 2Тим 4:1) и избранных Ангелов, которые всегда сопутствуют праведному суду (сравните Мф 25:31; Мк 8:38; Лк 9:26; Откр 14:10).

1Тим 5:22. Один из способов избежать конфликтных ситуаций, связанных с принятием мер против пресвитера церкви, состоит в том, чтобы тщательно обдумать его назначение (Рук ни на кого не возлагай поспешно). Вторая часть этой фразы могла быть простым советом Тимофею относительно его поведения в целом (сравните 1Тим 4:16; Деян 20:28).

Но судя по контексту, она скорее развивает начатое предостережение. Ведь епископ, повинный в непродуманном назначении пресвитера, разделяет с ним ответственность за негативные последствия этого для церкви. Так или иначе, Тимофею следовало хранить себя чистым от греха, своего или чужого. Ибо повинный в нем не может бороться с грехом в жизни других.

1Тим 5:23. Этот стих может рассматриваться или как не связанный с контекстом личный совет Тимофею, или как логическое продолжение призыва к «чистоте» в 22 стих Может быть, Тимофей склонен был к аскетизму и не мыслил «чистоты» без полного воздержания (сравните 4:3−5), но это оборачивалось для него желудочными недомоганиями и «частыми недугами» — возможно, из-за плохого качества питьевой воды в Ефесе. В свете этого Павел мог сознательно «смягчить» свой призыв к «чистоте», поощрив Тимофея к тому, чтобы употреблял немного вина — чисто в медицинских целях. Нет основания видеть в этом наставлении причину для обсуждения «темы» вина как регулярно употребляемого напитка.

1Тим 5:24−25. Смысл этих стихов, поначалу неясный, открывается при более внимательном рассмотрении. Стих 23 как бы взят в скобки. И в стихе 24 развивается мысль, высказанная в стихе 22. Грехи некоторых явны и не могут не вызывать осуждения, как явны и добрые дела других. Но есть немало людей, чьи грехи или, напротив, добрые дела открываются впоследствии, т. е. с течением времени. Рассуждая о «скрытости» и «явности» в этом контексте, апостол, видимо, хотел подчеркнуть, сколь трудно определить достойность кандидатов в пресвитеры.

Поверхностное суждение о человеке и поспешное рукоположение его чревато риском назначения непригодного кандидата (тогда как действительно достойный этого поста окажется в стороне, потому что его добрые качества и дела — «неявны»). Но вовсе скрыться они не могут. И со временем станут явными в глазах проницательного наблюдателя, каким должен быть епископ. Вот почему не следует торопиться с рукоположением пресвитеров.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.