Да Хілімона 1 глава

Ліст сьвятога Паўлы апостала да Хілімона
Пераклад Яна Станкевіча → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Паўла, вязень Хрыста Ісуса, а Цімох брат, Хілімону любоваму й супрацаўню нашаму
 
Павел, вязник Ісуса Христа, та Тимотей брат, Филимонові, нашому любому і помічникові,

А сястры Апфе а Архіпу, сябру-жаўнеру нашаму, а царкве, што ў доме ягоным:
 
та любій Апфиї, та Архипові, товаришові воїну нашому і домашній твоїй церкві:

Ласка вам а супакой ад Бога, Айца нашага, а Спадара Ісуса Хыста.
 
Благодать вам і мир од Бога Отця нашого і Господа Ісуса Христа.

Дзякую Богу свайму, заўсёды мянуючы цябе ў малітвах сваіх,
 
Дякую Богу моєму всякого часу, згадуючи тебе в молитвах моїх,

Чуючы празь міласьць а веру тваю, каторую маеш да Спадара Ісуса і да ўсіх сьвятых,
 
чуючи про любов твою та віру, що маєш до Господа Ісуса і до всїх сьвятих,

Каб учасьце твае ў веры папрыяла ў супоўным пазнаньню кажнага добрага, каторае ёсьць у нас узглядам Хрыста.
 
щоб спільність віри твоєї була дїйственна в розумінню всякого добра, яке в вас є через Христа Ісуса.

Бо мы маем вялікую радасьць а пацеху зь міласьці твае, бо табою, браце, пасілена сэрца сьвятых.
 
Велику бо маємо радість і утїху з любови твоєї, бо серця сьвятих дізнали одради через тебе, брате.

Затым, маючы вялікую ў Хрысту адвагу расказаваць табе, што належыцца,
 
Тим, хоч велику сьміливость маю в Христї, наказувати тобі, що треба,

Зь міласьці я валей дужа прашу, будучы такі, як Паўла, стары, а цяпер і вязень Ісуса Хрыста;
 
та ради любови лучче благаю, бувши таким, як Павел, старець, тепер же і вязник Ісуса Христа;

Дужа прашу цябе за дзяцё мае Анісіма, каторага я радзіў у зялезах сваіх.
 
благаю тебе про мого сина, котрого я породив у кайданах моїх, Онисима,

(Ён быў калісь бескарысны табе, але цяпер карысны табе й імне),
 
колись тобі непотрібного, тепер же тобі й менї вельми потрібного, котрого я послав,

Каторага я паслаў назад да цябе, ты ж прыймі яго, як мае сэрца.
 
ти ж його, чи то серце моє, прийми.

Я зычыў дзяржаць яго пры сабе, каб ён мог замест цябе паслужыць імне ў зялезах дзеля Дабравесьці;
 
Хотїв був я при собі держати його, щоб замість тебе служив менї в кайданах благовістя;

Але бяз згоды твае нічога не хацеў рабіць, каб добры ўчынак твой быў ня высілены, а самахво-тны.
 
та без твоєї волї не хотїв я нїчого зробити, щоб не мов по неволї добро твоє було, а по волї.

Бо можа дзеля тога ён адхінуўся на час, каб ты меў яго супоўна на векі,
 
Бо може тому розлучивсь на час, щоб на віки прийняв єси його,

Ужо не як нявольніка, але вышэй за нявольніка, любовага брата, асабліва імне, і пагатове табе, і подле цела, і ў Спадару.
 
вже не яко слугу, а вище слуги, яко брата любого, найбільше менї, скілько ж більше тобі, і по тїлу, і в Господї.

Дык, калі ты маеш мяне за сябру, прыймі яго, як мяне.
 
Коли ж маєш мене за спільника, прийми його, як мене.

Але калі ён цябе ўкрыўдзіў у чым або што вінен, лічы гэта зь мяне.
 
Коли ж чим обидив тебе, або (чим) винуватий, на менї те полїчи.

Я, Паўла, напісаў собскаю рукою сваёй: я заплачу; не кажу табе, што ты запраўды сябе самога імне вінен.
 
Я, Павел, написав рукою моєю: я оддам, щоб не казати тобі, що і сам себе менї завинуватив.

Але, браце, я хацеў бы мець карысьць ізь цябе ў Спадару, пасілі сэрца мае ў Хрысту.
 
Так, брате, нехай маю потїху з тебе в Господї; звесели серце моє в Господї.

Будучы пэўны паслухменства твайго, я напісаў табе, ведаючы, што ты зробіш і болей, чымся я кажу.
 
Надїявшись на слухняність твою, написав я тобі, знаючи, що і більш, нїж говорю, зробиш.

Але заразом прыгатуй імне гасподу, бо я спадзяюся, што пераз малітвы вашы буду вам даны.
 
Разом же наготов менї і господу; надїюсь бо, що молитвами вашими буду дарований вам.

Здаровае цябе Епафра, сувязень мой у Хрысту Ісусу,
 
Витають тебе Єпафрас, товариш, неволї моєї в Христї Ісусї, Марко, Аристарх, Димас, Лука, помічники мої.

Марка, Арыстарх, Дзімас, Лука, супрацаўні мае.
 
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим. Амінь.

Ласка Спадара нашага Ісуса Хрыста будзь із духам тваім.
 



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.