Job 13 глава

Job
Darby Bible Translation → Перевод Десницкого

 
 

Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.
 
Ведь и сам я всё это видел,и сам слышал, и всё я понял;

What ye know, I know also: I am not inferior to you.
 
я же не меньше вашего знаю —я ничем вас не хуже.

But I will speak to the Almighty, and will find pleasure in reasoning with God;
 
Но я обращаюсь к Всесильному,я хочу возразить Богу!

For ye indeed are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
 
А вы раны мои лечите ложью,и все вы — никудышные лекари.

Oh that ye would be altogether silent! and it would be your wisdom.
 
О если б вы наконец замолчали —в этом и была бы ваша мудрость!

Hear now my defence, and hearken to the pleadings of my lips.
 
Так вникните в доводы мои,послушайте, что скажу в свою защиту.

Will ye speak unrighteously for God? and for him speak deceit?
 
Нужна ли Богу ваша неправда?будете ли лгать ради Него?

Will ye accept his person? will ye contend for God?
 
Для Него вы кривите душой,Его защитить хотите?

Will it be well if he should search you out? or as one mocketh at a man, will ye mock at him?
 
Когда Он вас испытает — хорошо ли будет?Или обманете Его, как человека?

He will certainly reprove you, if ye do secretly accept persons.
 
Он вас сурово обличит,если будете темнить, кривить душой.

Shall not his excellency terrify you? and his dread fall upon you?
 
Тогда устрашит вас Его величие,падет на вас ужас Божий.

Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire.
 
Вы припоминаете обветшалые речения,ваш щит слеплен из глины.

Hold your peace from me, and I will speak, and let come on me what [will]!
 
Так умолкните и дайте мне сказать,а там — будь что будет.

Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
 
Закусил я свою плоть зубами,душу держу на ладони.

Behold, if he slay me, yet would I trust in him; but I will defend mine own ways before him.
 
Он меня убьет, и нет надежды,но буду твердить Ему, что я прав —

This also shall be my salvation, that a profane man shall not come before his face.
 
и в этом мое спасение!А безбожник и подойти к Нему не смеет.

Hear attentively my speech and my declaration with your ears.
 
Слушайте, слушайте мои слова,внимайте тому, что возглашаю!

Behold now, I have ordered the cause; I know that I shall be justified.
 
Вот, я излагаю свое делои знаю, что я прав.

Who is he that contendeth with me? For if I were silent now, I should expire.
 
Кто сможет меня оспорить?Тогда бы я умолк и умер.

Only do not two things unto me; then will I not hide myself from thee.
 
Только двух вещей со мной не делай —и не стану от Тебя скрываться:

Withdraw thy hand far from me; and let not thy terror make me afraid:
 
пусть не приближается ко мне Твоя рукаи пусть не сотрясает меня Твой ужас!

Then call, and I will answer; or I will speak, and answer thou me.
 
А тогда позови — и я отвечу,или дай мне сказать — и продолжи Сам.

How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.
 
Много ль у меня грехов и проступков?Назови мои грехи и пороки.

Wherefore dost thou hide thy face, and countest me for thine enemy?
 
Почему Ты скрываешь от меня Свой Лики считаешь меня врагом Своим?

Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?
 
Станешь ли Ты гнать опавший листи преследовать сухую мякину?

For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth;
 
Горькую судьбу начертал ты мне,грехи юности обращаешь на меня;

And thou puttest my feet in the stocks, and markest all my paths; thou settest a bound about the soles of my feet; --
 
Ты заковал мне ноги в колодки,заклеймил подошвы моих ног,чтоб следить за каждым моим шагом.

One who, as a rotten thing consumeth, as a garment that the moth eateth.
 
отсутсвует



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.