Иов 13 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Иов сказал: «Я это видел раньше, я слышал всё, что сказали вы, я это понимаю.
 
Вось, усе бачыла вока мае, слухала вуха мае й зацеміла сабе.

Я это знаю так же, как и вы, я не глупее вас.
 
Колькі ведаеце вы, ведаю таксама я; не зваліўся я ніжэй за вас.

Но с вами я спорить не желаю, хочу я с Богом обо всём поговорить. Хочу я спорить с Ним о постигнувших меня несчастьях.
 
Але я гукаў бы да Ўсемагучага, і даводзіць Богу жадаю.

Но вы втроём невежество своё прикрыть пытались ложью, вы как лжелекари, которые вылечить больного неспособны.
 
Але вы выдумляеце ману, бескарысныя лекары ўсі вы.

Хотел бы я, чтоб вы замолкли! Для вас была бы в этом мудрость.
 
О, каб вы сусім маўчэлі! гэта было б вам за мудрасьць.

Теперь послушайте все доводы мои, послушайте, что должен я сказать.
 
Чуйце ж мае вымаўкі й паслухайце довадаў вуснаў маіх.

Лгать Богу будете и дальше? Вы вправду верите, что Бог услышать хочет вашу ложь?
 
Ці вы будзеце гукаць хвальшыва Богу й гукаць манліва Яму?

Пытаетесь ли Бога предо мной вы защищать? Вы несправедливы, вы солидарны с Богом лишь потому, что это Бог.
 
Ці вы будзеце падлыгаваць відзеньню Ягонаму, ці будзеце сьперачацца за Бога?

Если бы Бог вас испытать решил, признал бы Он, что правы вы? Вы думаете, что одурачить Бога так же просто, как одурачить человека?
 
Ці добра будзе, калі Ён прасоча вас? Ці ашукаеце Яго, як ашукуюць чалавека?

Вы знаете, что Бог бы обвинил вас, если в суде вы приняли бы сторону того, кто важен.
 
Ён стродка пакарае вас, дарма што вы патай двудушнічаеце.

Величие Бога вас пугает, боитесь Бога вы.
 
Нягож вялічча Ягонае не лякае вас, і страх Яго не нападае на вас?

Все ваши доводы ничего не стоят, ответы ваши ничего не значат.
 
Памяць вашая падобная да попелу; вышыні вашы як вышыні гліняныя.

Замолкните и дайте мне сказать! Я принимаю всё, что бы со мною ни случилось.
 
Замаўчыце перад імною, і я буду гукаць, што б ня стрэла мяне.

Опасности себя я подвергаю, я отбираю собственную жизнь своими же руками.
 
Нашто імне браць цела свае зубамі сваімі і душу сваю класьці ў даланю сваю?

Я не утрачу веры в Бога, пусть даже Он меня убьёт. Перед лицом Его я защищу себя.
 
Вось, Ён забівае мяне, але я буду спадзявацца на Яго; я жадаў бы толькі абараніць дарогі свае перад відам Ягоным!

И если Бог даст мне и дальше жить, то потому, что я сказать осмелился. Никто из нечестивых не решится предстать пред Богом лицом к лицу.
 
Таксама Ён будзе маім спасеньням, бо падлыжнік ня стане да яго.

Внимательно послушайте и дайте мне объяснить.
 
Слухайце ўважліва словы мае і зьясьненьне мае вушамі сваімі.

Я защитить себя готов, и осторожно я представляю доводы свои. Я буду прав, я знаю.
 
Вось, я пачаў прававацца; ведаю, што будзе праўда мая.

Докажет кто-нибудь, что я неправ, тогда я сразу замолчу.
 
Хто будзе сьперачацца з імною? бо тады я змоўк бы й сканаў.

Боже, исполни для меня две просьбы, тогда от Тебя таиться я не буду:
 
Адно дзьвюх рэчаў не рабі з імною, і тады я ня буду хавацца ад відзеньня Твайго:

наказывать меня остановись и перестань пугать Своею силой.
 
Аддаль ад мяне даланю Сваю, і жах Твой няхай не калоце мяне.

Тогда спроси, и я отвечу, иль дай мне говорить, и Сам ответь.
 
Тады гукай, і я буду адказаваць; альбо буду гукаць я, а Ты адказуй імне.

Как много у меня грехов? Что сделал я неверно? Мои грехи, мою неправоту дай мне увидеть.
 
Колькі ў мяне бяспраўя а грахоў? выступ мой а грэх мой пакажы імне.

Зачем меня Ты избегаешь, Бог, и за врага меня считаешь?
 
Чаму хаваеш відзеньне Свае і маеш мяне за непрыяцеля Сабе?

Ты испугать стараешься меня? А я всего лишь лист, несомый ветром, Ты нападаешь на соломинку сухую!
 
Ці не зарваны ліст Ты страшыш і перасьлядуеш сухое ўмецьце?

Ты список веских обвинений выдвинул против меня, Ты посылаешь мне страдания за грехи, по молодости мной совершенные.
 
Ты пішаш на мяне гарчыню й даеш імне на спадак бяспраўі маладосьці мае.

Ты ноги мои цепями оковал, Ты за каждым шагом моим следишь, за каждым моим движеньем.
 
Ставіш у калодкі ногі мае й назіраеш усі сьцежкі мае, — значыш сьляды ног маіх.

От этого слабею быстро я как дерева гниющего кусок, как одежда, поедаемая молью».
 
А ён, як гнільлё гніець, як адзецьце, зьедзенае моляй.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.