Иов 13 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Иов сказал: «Я это видел раньше, я слышал всё, что сказали вы, я это понимаю.
 
Вот, все [это] видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.

Я это знаю так же, как и вы, я не глупее вас.
 
Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.

Но с вами я спорить не желаю, хочу я с Богом обо всём поговорить. Хочу я спорить с Ним о постигнувших меня несчастьях.
 
Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.

Но вы втроём невежество своё прикрыть пытались ложью, вы как лжелекари, которые вылечить больного неспособны.
 
А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.

Хотел бы я, чтоб вы замолкли! Для вас была бы в этом мудрость.
 
О, если бы вы только молчали! это было бы [вменено] вам в мудрость.

Теперь послушайте все доводы мои, послушайте, что должен я сказать.
 
Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.

Лгать Богу будете и дальше? Вы вправду верите, что Бог услышать хочет вашу ложь?
 
Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?

Пытаетесь ли Бога предо мной вы защищать? Вы несправедливы, вы солидарны с Богом лишь потому, что это Бог.
 
Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?

Если бы Бог вас испытать решил, признал бы Он, что правы вы? Вы думаете, что одурачить Бога так же просто, как одурачить человека?
 
Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?

Вы знаете, что Бог бы обвинил вас, если в суде вы приняли бы сторону того, кто важен.
 
Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.

Величие Бога вас пугает, боитесь Бога вы.
 
Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?

Все ваши доводы ничего не стоят, ответы ваши ничего не значат.
 
Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши — оплоты глиняные.

Замолкните и дайте мне сказать! Я принимаю всё, что бы со мною ни случилось.
 
Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.

Опасности себя я подвергаю, я отбираю собственную жизнь своими же руками.
 
Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?

Я не утрачу веры в Бога, пусть даже Он меня убьёт. Перед лицом Его я защищу себя.
 
Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!

И если Бог даст мне и дальше жить, то потому, что я сказать осмелился. Никто из нечестивых не решится предстать пред Богом лицом к лицу.
 
И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!

Внимательно послушайте и дайте мне объяснить.
 
Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.

Я защитить себя готов, и осторожно я представляю доводы свои. Я буду прав, я знаю.
 
Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.

Докажет кто-нибудь, что я неправ, тогда я сразу замолчу.
 
Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.

Боже, исполни для меня две просьбы, тогда от Тебя таиться я не буду:
 
Двух только [вещей] не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:

наказывать меня остановись и перестань пугать Своею силой.
 
удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.

Тогда спроси, и я отвечу, иль дай мне говорить, и Сам ответь.
 
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.

Как много у меня грехов? Что сделал я неверно? Мои грехи, мою неправоту дай мне увидеть.
 
Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.

Зачем меня Ты избегаешь, Бог, и за врага меня считаешь?
 
Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?

Ты испугать стараешься меня? А я всего лишь лист, несомый ветром, Ты нападаешь на соломинку сухую!
 
Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?

Ты список веских обвинений выдвинул против меня, Ты посылаешь мне страдания за грехи, по молодости мной совершенные.
 
Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей,

Ты ноги мои цепями оковал, Ты за каждым шагом моим следишь, за каждым моим движеньем.
 
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, — гонишься по следам ног моих.

От этого слабею быстро я как дерева гниющего кусок, как одежда, поедаемая молью».
 
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
27 стезя — путь, дорога.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.