Псалмы 43 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → King James Bible

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов KJV к русской версии.

 
 

Дирижёру хора. Маскиль сынов Корея.
 
{To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil.}

Своими ушами мы слышали, Боже, рассказы наших отцов о том, что совершал Ты испокон веков.
 
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.

Великой силою Своею, Боже, отнял Ты землю эту у других народов и нам её отдал. Ты сокрушил всех тех, кто жил там раньше, и эту землю вынудил оставить.
 
How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

Не мечом наши отцы добыли землю, не рукой своей победу обрели, а лишь благодаря Твоей великой силе, поскольку Ты их полюбил и приблизил их к Себе.
 
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.

Бог мой, Ты — мой Царь! Твоим повелением народ Иакова победит врага.
 
Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.

Только с Твоею помощью противника мы одолеем, во имя Твоё затопчем мы его.
 
Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.

Я луку не доверяю, и меч мой мне побед не принесёт.
 
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.

Но Ты от врага спасение нам даёшь, Ты — единственный, Кто навлёк на неприятеля позор.
 
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.

Мы Бога будем славить каждый день! Во веки веков восславим Твоё имя! Селах
 
In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.

Но Ты нас покинул и предал позору, Ты в битву нас не поведёшь.
 
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

Заставил нас попятиться перед врагами, которые отняли у нас всё добро.
 
Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.

Ты нас как овец на съедение отдал, рассеял среди чужих.
 
Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.

Ты продал Свой народ, даже не торгуясь о цене.
 
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.

Мы стали посмешищем для соседей, над нами любой глумится.
 
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

И стали мы притчею во языцех у разных народов земли, о нас говоря, они качают головами.
 
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Покрыт позором я, и постоянно думаю лишь о своём стыде.
 
My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,

Я слышу, как враг мне оскорбления наносит, он мне пытается насмешкой отплатить.
 
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.

Но что бы ни случилось, мы не забыли, Боже, о Тебе и не отошли от соглашения Твоего.
 
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.

Сердца наши не отвернулись от Твоих заветов, и ноги с Твоей не свернули тропы.
 
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;

Но Ты, подавив нас, могильной тьмою покрыл и заставил искать убежища среди шакалов.
 
Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.

И если бы мы имя Твоё позабыли и к чужим потянулись богам,
 
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;

то разве, о Боже, Ты не знал бы об этом? Ведь для Тебя не существует тайн.
 
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.

Мы ежедневно за Тебя подвергаемся опасности смертельной. Подобны овцам мы, обречённым на погибель.
 
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

Так пробудись, Господь, почему Ты спишь? Вставай и не сторонись нас вечно!
 
Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.

Не прячь Своё лицо, не забывай о нашем угнетении и бедах.
 
Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?

Мы в прах повержены и в грязь уткнулись лица наши.
 
For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.

Проснись, спаси и сохрани во имя Твоей любви, которой нет конца.
 
Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.