Иов 4 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → New King James Version

 
 

Тогда Елифаз из Фемана ответил:
 
Then Eliphaz the Temanite answered and said:

«Я должен кое-что сказать. Расстроит ли тебя, если буду говорить?
 
“If one attempts a word with you, will you become weary? But who can withhold himself from speaking?

Иов, ты многих выучил людей. В слабые руки ты силу вложил.
 
Surely you have instructed many, And you have strengthened weak hands.

Слова твои тем людям помогли, которые упасть готовы были. Ты силу дал тем людям, которые уже не были способны стоять.
 
Your words have upheld him who was stumbling, And you have strengthened the [a]feeble knees;

Теперь же беды и к тебе пришли, и ты пал духом. Ударили несчастья по тебе, и сокрушился ты!
 
But now it comes upon you, and you are weary; It touches you, and you are troubled.

Ты Богу поклоняешься и веруешь в Него. Воистину ты добрый человек, так пусть же это будет твоей надеждой.
 
Is not your reverence your confidence? And the integrity of your ways your hope?

Подумай вот о чём, Иов: невинный ни один поруган не был, и не бывает уничтожен добрый.
 
“Remember now, who ever perished being innocent? Or where were the upright ever cut off?

Я видел тех людей, которые преждевременно расстались с жизнью. Однако все они виновны были в злодеяниях своих.
 
Even as I have seen, Those who plow iniquity And sow trouble reap the same.

Их убивает Божье наказание, и Божий гнев уничтожает их.
 
By the blast of God they perish, And by the breath of His anger they are consumed.

Как львы рычат и воют злые люди, но Бог их заставляет замолчать, лишая их зубов.
 
The roaring of the lion, The voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.

Да, эти злые люди львам подобны, которые найти не могут жертву. Они погибли, а дети их умерли голодной смертью.
 
The old lion perishes for lack of prey, And the cubs of the lioness are scattered.

Мне тайно весть была принесена, ушами слышал я лишь шёпот этой вести.
 
“Now a word was secretly brought to me, And my ear received a whisper of it.

Как будто бы ночной кошмар сна меня лишил.
 
In disquieting thoughts from the visions of the night, When deep sleep falls on men,

Я был испуган, и от дрожи тряслись все кости у меня.
 
Fear came upon me, and trembling, Which made all my bones shake.

Перед лицом моим дух прошёл, и встали дыбом волосы мои.
 
Then a spirit passed before my face; The hair on my body stood up.

Тот дух спокойным оставался, но что это было, увидеть я не мог. Глазам моим явился облик, и всё молчало. Затем услышал я спокойный голос:
 
It stood still, But I could not discern its appearance. A form was before my eyes; There was silence; Then I heard a voice saying:

„Не может человек быть больше прав, чем Бог. Не может быть он чище, чем Творец.
 
‘Can a mortal be more righteous than God? Can a man be more pure than his Maker?

Послушай, Бог не может даже на слуг небесных положиться и недостатки даже у Ангелов находит Он.
 
If He puts no trust in His servants, If He charges His angels with error,

Конечно же, люди намного хуже! В непрочных глиняных домах они живут, построенных в пыли. Не составляет никакого труда разрушить их, сделать это так же просто, как раздавить простую моль.
 
How much more those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before a moth?

Люди умирают от восхода и до заката, и никто не замечает их исчезновения. Конец приходит им, и навсегда они уходят.
 
They are broken in pieces from morning till evening; They perish forever, with no one regarding.

Натянуты веревки их шатров, и умирают они, мудрости не зная”».
 
Does not their own excellence go away? They die, even without wisdom.’



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.