Иов 4 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Переклад Хоменка

 
 

Тогда Елифаз из Фемана ответил:
 
Заговорив Еліфаз із Теману й мовив:

«Я должен кое-что сказать. Расстроит ли тебя, если буду говорить?
 
«І словом нам звернутися до тебе? Тебе пригнобить, та стримати слова хто зможе?

Иов, ты многих выучил людей. В слабые руки ты силу вложил.
 
Оце навчав ти багатьох, і скріпляв знеможені руки.

Слова твои тем людям помогли, которые упасть готовы были. Ты силу дал тем людям, которые уже не были способны стоять.
 
Хто спотикався, словами ти підводив, хистким колінам давав сили.

Теперь же беды и к тебе пришли, и ты пал духом. Ударили несчастья по тебе, и сокрушился ты!
 
Тепер же, як найшло на тебе лихо, ти прибитий! Торкнулося до тебе, і ти збентеживсь!

Ты Богу поклоняешься и веруешь в Него. Воистину ты добрый человек, так пусть же это будет твоей надеждой.
 
Твоя побожність, чи не вона ж твоя надія? Чи ж не твоє вповання — путів твоїх невинність?

Подумай вот о чём, Иов: невинный ни один поруган не был, и не бывает уничтожен добрый.
 
Згадай лишень, хто гинув, бувши безвинний, і де праведні бували знищені?

Я видел тех людей, которые преждевременно расстались с жизнью. Однако все они виновны были в злодеяниях своих.
 
Оскільки сам я бачив: хто орав лихо й сіяв загибель, той пожинав їх.

Их убивает Божье наказание, и Божий гнев уничтожает их.
 
Від Божого подуву вони гинуть,

Как львы рычат и воют злые люди, но Бог их заставляет замолчать, лишая их зубов.
 
Ревіння лева й голос леопарда вмовкає, і зуби левенят кришаться.

Да, эти злые люди львам подобны, которые найти не могут жертву. Они погибли, а дети их умерли голодной смертью.
 
Лев гине без здобичі й левенята йдуть урозтіч.

Мне тайно весть была принесена, ушами слышал я лишь шёпот этой вести.
 
І надійшло до мене стиха слово, і я почув ледь-неледь щось із нього,

Как будто бы ночной кошмар сна меня лишил.
 
серед примар, нічних привидів, як на людей находить сон глибокий.

Я был испуган, и от дрожи тряслись все кости у меня.
 
Я задрижав і затремтів у страсі, всі кості мої стряслися,

Перед лицом моим дух прошёл, и встали дыбом волосы мои.
 
і над моїм обличчям промайнув вітер, волосся в мене стало дуба.

Тот дух спокойным оставался, но что это было, увидеть я не мог. Глазам моим явился облик, и всё молчало. Затем услышал я спокойный голос:
 
Став хтось, виду його я не міг розпізнати, привид, постать перед очима у мене і чую тихий голос:

„Не может человек быть больше прав, чем Бог. Не может быть он чище, чем Творец.
 
Чи ж може бути чоловік праведний перед Богом? Чи може смертний перед своїм Творцем бути чистим?

Послушай, Бог не может даже на слуг небесных положиться и недостатки даже у Ангелов находит Он.
 
Коли і власним слугам він не йме віри і в ангелів своїх знаходить недоліки,

Конечно же, люди намного хуже! В непрочных глиняных домах они живут, построенных в пыли. Не составляет никакого труда разрушить их, сделать это так же просто, как раздавить простую моль.
 
оскільки ж їх більше в тих, що мешкають у глиняних хатинах, підвалини яких у поросі; у тих, що їх, неначе міль, давлять.

Люди умирают от восхода и до заката, и никто не замечает их исчезновения. Конец приходит им, и навсегда они уходят.
 
Між ранком та смерком на порох їх стерто, і не помітиш, як загинули навіки.

Натянуты веревки их шатров, и умирают они, мудрости не зная”».
 
Мотуз від їхнього намету відривають, і вони вмирають, бо немудрі.»



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.