Romans 3 глава

Romans
New Living Translation → Синодальный перевод

 
 

Then what’s the advantage of being a Jew? Is there any value in the ceremony of circumcision?
 
Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?

Yes, there are great benefits! First of all, the Jews were entrusted with the whole revelation of God.a
 
Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче в том, что им вверено слово Божие.

True, some of them were unfaithful; but just because they were unfaithful, does that mean God will be unfaithful?
 
Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию?

Of course not! Even if everyone else is a liar, God is true. As the Scriptures say about him, “You will be proved right in what you say, and you will win your case in court.”b
 
Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: «Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоём».

“But,” some might say, “our sinfulness serves a good purpose, for it helps people see how righteous God is. Isn’t it unfair, then, for him to punish us?” (This is merely a human point of view.)
 
Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому рассуждению).

Of course not! If God were not entirely fair, how would he be qualified to judge the world?
 
Никак. Ибо иначе как Богу судить мир?

“But,” someone might still argue, “how can God condemn me as a sinner if my dishonesty highlights his truthfulness and brings him more glory?”
 
Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что ещё меня же судить, как грешника?

And some people even slander us by claiming that we say, “The more we sin, the better it is!” Those who say such things deserve to be condemned.
 
И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.

Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles,c are under the power of sin.
 
Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом,

As the Scriptures say, “No one is righteous — not even one.
 
как написано: «нет праведного ни одного;

No one is truly wise; no one is seeking God.
 
нет разумевающего; никто не ищет Бога;

All have turned away; all have become useless. No one does good, not a single one.”d
 
все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного».

“Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with lies.” “Snake venom drips from their lips.”e
 
«Гортань их — открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их».

“Their mouths are full of cursing and bitterness.”f
 
«Уста их полны злословия и горечи».

“They rush to commit murder.
 
«Ноги их быстры на пролитие крови;

Destruction and misery always follow them.
 
разрушение и пагуба на путях их;

They don’t know where to find peace.”g
 
они не знают пути мира».

“They have no fear of God at all.”h
 
«Нет страха Божия перед глазами их».

Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses, and to show that the entire world is guilty before God.
 
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,

For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.
 
потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех.

But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Mosesi and the prophets long ago.
 
Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,

We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.
 
правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,

For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard.
 
потому что все согрешили и лишены славы Божией,

Yet God, in his grace, freely makes us right in his sight. He did this through Christ Jesus when he freed us from the penalty for our sins.
 
получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,

For God presented Jesus as the sacrifice for sin. People are made right with God when they believe that Jesus sacrificed his life, shedding his blood. This sacrifice shows that God was being fair when he held back and did not punish those who sinned in times past,
 
которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,

for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he makes sinners right in his sight when they believe in Jesus.
 
во время долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.

Can we boast, then, that we have done anything to be accepted by God? No, because our acquittal is not based on obeying the law. It is based on faith.
 
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.

So we are made right with God through faith and not by obeying the law.
 
Ибо мы признаём, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.

After all, is God the God of the Jews only? Isn’t he also the God of the Gentiles? Of course he is.
 
Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,

There is only one God, and he makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles.j
 
потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.

Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law.
 
Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
2 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
13 аспид — ядовитая змея.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.