По Матфею 19 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Закончив эту беседу, Иисус покинул Галилею и пришёл в иудейские земли за Иорданом.
 
И было: когда окончил Иисус слова эти, ушел Он из Галилеи и пришел в область Иудеи по ту сторону Иордана.

За ним ходили толпы людей, и Он исцелял их.
 
И последовало за Ним много народа, и Он исцелил их там.

Тут подошли к Нему фарисеи и, испытывая Его, спросили: «По любой ли причине позволено мужу отвергать жену?»
 
И подошли к Нему фарисеи, искушая Его и спрашивая: по всякой ли причине можно отпускать жену свою?

Он ответил: «Неужели вы не читали в Писании, что в начале Творец создал их мужчиной и женщиной60
 
Он же ответил: разве вы не читали, что Создатель изначала «сотворил их мужчиною и женщиною»

И добавил: «Поэтому пусть оставит человек отца и мать и соединится с женой, и пусть они станут одной плотью.
 
и сказал: «поэтому оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут двое плотью единою»?

Так что их уже не двое, они — одно. Человек не должен разъединять то, что соединил Бог».
 
Так что они уже не два, но плоть единая. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.

Они возразили: «Почему тогда Моисей установил, что муж может отвергнуть жену, дав ей свидетельство о разводе?»
 
Они говорят Ему: как же Моисей заповедал давать разводное свидетельство и отпускать?

Он ответил: «Из-за вашего жестокосердия разрешил вам Моисей отвергать жён, а в начале было не так.
 
Он говорит им; Моисей по жестокосердию вашему позволил вам отпускать жен ваших, изначала же не было установлено так.

Говорю вам, кто отвергнет жену по любой причине, кроме неверности, и женится на другой, тот виновен в измене62».
 
Говорю же вам: кто отпустит жену свою не по причине блуда и женится на другой, прелюбодействует.

Ученики сказали Ему: «Если обязанности мужа перед женой таковы, то лучше совсем не жениться!»
 
Говорят Ему ученики: если так надлежит поступать человеку с женой, лучше не жениться.

Он ответил: «Этот путь — не для всех, а только для тех, кому дано.
 
Он же сказал им: не все вмещают слово это, но кому дано.

Ибо есть те, кто родились евнухами, есть те, кого евнухами сделали люди, и есть те, кто стали евнухами ради Царства Небесного. Кто может это принять, пусть примет!»
 
Ибо есть скопцы, которые от чрева матери родились так; и есть скопцы, которые оскоплены были людьми; и есть скопцы, которые оскопили самих себя для Царства Небесного. Могущий вместить да вместит.

Привели к Нему детей, чтобы Он с молитвой возложил на них руки, но ученики не пускали их.
 
Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; но ученики не позволили им.

Иисус сказал: «Пусть дети идут ко Мне. Не удерживайте их, ибо Царство Небесное — для таких как они».
 
Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне: ибо таковых есть Царство Небесное.

И, возложив руки на детей, Он ушёл оттуда.
 
И возложив на них руки, пошел оттуда.

И вот, к Нему подошёл человек и спросил: «Учитель, какое мне сделать благо, чтобы обрести вечную жизнь?»
 
И вот, некто подошел к Нему и сказал: Учитель, что мне сделать благого, чтобы получить жизнь вечную?

Иисус сказал: «Почему ты спрашиваешь Меня о благе? Есть лишь Один, Кто благ. Если хочешь войти в жизнь, соблюдай заповеди».
 
Он же сказал ему: что ты Меня спрашиваешь о благом? Есть один только Благой. Если же хочешь войти в жизнь, соблюдай заповеди.

Тот спросил: «Какие?» Иисус ответил: Не убивай, не сожительствуй с чужою женой, не кради, не лжесвидетельствуй,
 
Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: вот какие: «Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй,

чти отца и мать63 и люби ближнего, как самого себя64.
 
почитай отца и мать; и возлюби ближнего твоего как самого себя».

Юноша сказал: «Всё это я соблюдаю. Чего ещё мне не достаёт?»
 
Говорит Ему юноша: это всё я сохранил; чего еще недостает мне?

Иисус ответил: «Если хочешь достичь совершенства, продай имущество и деньги раздай бедным — и получишь сокровище на небе. А затем приходи и следуй за Мной!»
 
Сказал ему Иисус: если хочешь быть совершенным, иди, продай имение твое и отдай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною.

Услышав это, юноша ушёл в печали, потому что он был очень богат.
 
Услышав это, юноша ушел в печали, ибо владел он большим имуществом.

А Иисус сказал ученикам: «Говорю вам истину: трудно богачу войти в Царство Небесное.
 
Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам: богатому трудно будет войти в Царство Небесное.

И ещё скажу: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Царство Божье».
 
И еще говорю вам: легче верблюду войти в игольное ушко, чем богатому в Царство Божие.

Ученики сильно удивились и спросили: «Кто же может спастись?»
 
Услышав, ученики в сильном изумлении говорили: если так, кто же может быть спасен?

Взглянув на них, Иисус ответил: «Для людей это невозможно, но для Бога возможно всё».
 
Иисус взглянул и сказал им: людям это невозможно, Богу же всё возможно.

Пётр спросил: «А вот мы всё бросили и пошли за Тобой — что нам за это будет?»
 
Тогда ответил Ему Петр: вот мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам?

Иисус ответил: «Говорю вам истину: при возрождении мира, когда Сын Человеческий воцарится со славой, тогда и вы, каждый из двенадцати Моих учеников, воцаритесь как правители и судьи двенадцати колен Израилевых.
 
И сказал им Иисус: истинно говорю вам, что вы, последовавшие за Мною, — в новом бытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, сядете и вы на двенадцати престолах и будете судить двенадцать колен Израилевых.

И всякий, кто ради имени Моего оставил дом, братьев или сестёр, отца или мать, детей или пашню, тот получит во сто крат больше и обретёт вечную жизнь.
 
И всякий, кто оставил дома, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или детей, или земли, ради имени Моего, во сто раз больше получит и жизнь вечную наследует.

Ведь и многие из первых станут последними, а многие из последних — первыми.
 
Многие же будут первые последними и последние первыми.

Примечания:

 
Открытый перевод
[60] Быт 1:27; 5:2 греч.
[62] В некоторых рукописях: тот толкает ее на измену. Часть рукописной традиции добавляет: а кто женится на разведенной, тот сожительствует с чужою женой.
[63] Исх 20:12—16; Втор 5:16—20.
[64] Лев 19:18 греч.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.