По Матфею 26 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Когда Иисус закончил все эти речи, Он сказал ученикам:
 
И было: когда окончил Иисус все слова эти, сказал Он ученикам Своим:

«Вы знаете, что послезавтра Пасха и Сын Человеческий будет отдан на распятие».
 
вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие,

После этого во дворце первосвященника Кайяфы собрались первосвященники и старейшины Израиля
 
Тогда собрались первосвященники и старейшины народные во дворец первосвященника по имени Каиафа,

и стали совещаться, как им незаметно схватить Иисуса и убить Его.
 
и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить;

Они говорили: «Лишь бы не во время праздника, чтобы в народе не началась смута».
 
но говорили: не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.

А Иисус был в Бет-Ание, в доме Шимона-прокажённого.
 
Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,

Во время трапезы к Нему подошла женщина с алебастровым сосудом дорогого благовония и вылила благовоние Ему на голову.
 
подошла к Нему женщина с алебастровым сосудом мира драгоценного и стала возливать Ему на голову в то время, как Он возлежал.

Ученики с возмущением сказали: «К чему такая расточительность?
 
Увидев, ученики вознегодовали и говорили: к чему эта расточительность?

Ведь за это благовоние можно было выручить немалые деньги и раздать беднякам!»
 
Ведь можно было бы это продать за большую цену и дать нищим,

Услышав это, Иисус сказал: «Что вы смущаете женщину? Она сделала для Меня доброе дело.
 
Но Иисус, узнав, сказал им: что смущаете женщину? Доброе дело сделала она для Меня;

Ведь бедняки с вами всегда, а Я — не всегда.
 
ибо нищих вы всегда имеете с собою, Меня же не всегда имеете;

Умастив Моё тело, она приготовила Меня к погребению.
 
возлив это миро на тело Мое, она сделала это для Моего погребения.

Говорю вам истину: по всему миру, где будет провозглашаться Весть, вспомнят и её и расскажут о том, что она сделала».
 
Истинно говорю вам: где ни будет проповедано это Евангелие, во всем мире, будут говорить и о том, что сделала она, в воспоминание о ней.

Тогда один из Двенадцати, Иуда Иш-Карийот, пошёл к первосвященникам
 
Тогда один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам

и спросил: «Сколько вы мне дадите, если я вам Его выдам?» Они отсчитали ему тридцать серебряных шекелей.
 
и сказал им: что хотите дать мне, и я вам предам Его? Они же отсчитали ему тридцать сребреников.

С того времени он искал удобного случая, чтобы выдать Его.
 
И с того времени он искал удобного случая предать Его.

В первый день праздника Пресного Хлеба88 ученики, подойдя к Иисусу, спросили: «Где нам приготовить для тебя пасхальную трапезу?»
 
В первый же день опресноков подошли ученики к Иисусу, говоря: где хочешь, чтобы мы приготовили Тебе вкусить Пасху?

Он ответил: «Отправляйтесь в город к такому-то и передайте: Учитель говорит: “Час мой близок; Я с учениками отпраздную у тебя Пасху”».
 
Он же сказал: идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит: время Мое близко, у тебя Я совершу Пасху с учениками Моими».

Ученики поступили, как им велел Иисус, и приготовили пасхальную трапезу.
 
И сделали ученики, как повелел им Иисус, и приготовили Пасху.

А вечером Он возлёг за столом с Двенадцатью89.
 
С наступлением же вечера, Он возлег с двенадцатью учениками;

И когда они ели, Он сказал: «Я говорю вам истину: один из вас выдаст Меня».
 
и когда они ели, Он сказал: истинно говорю вам: один из вас предаст Меня.

Их охватила печаль, и они начали наперебой его спрашивать: «Господин мой, неужели я?»
 
И печалясь сильно, они начали говорить Ему, каждый в отдельности: не я ли. Господи?

Он ответил: «Кто обмакнул хлеб в блюдо вместе со Мной, тот Меня и выдаст.
 
Он же ответил: опустивший со Мною руку в блюдо, тот и предаст Меня.

Сын Человеческий уходит, как сказано о Нём в Писании, но горе тому, кто выдаст Сына Человеческого! Лучше бы тому человеку вовсе не родиться».
 
Впрочем Сын Человеческий идет, как написано о Нем; но горе человеку тому, чрез которого Сын Человеческий предается: лучше было бы человеку тому не родиться.

А Иуда, который собирался выдать его, спросил: «Рабби, неужели я?» Он ответил: «Ты сам сказал».
 
И сказал в ответ Иуда, предающий Его: не я ли, Равви? Говорит ему Иисус: ты сказал.

Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнёс над ним благословение, разломил его и, раздавая ученикам, сказал: «Возьмите и ешьте, это Моё тело».
 
И когда они ели, взял Иисус хлеб и, благословив, преломил и, дав ученикам, сказал: возьмите, вкусите: это есть тело Мое.

И взяв чашу, Он произнёс над ней благодарение и, передав её им, сказал:
 
И взяв чашу и возблагодарив, дал им и сказал: пейте из нее все;

«Это Моя кровь, скрепляющая Договор90. Она проливается за многих для прощения грехов.
 
это есть кровь Моя нового завета, за многих изливаемая для отпущения грехов.

Говорю вам, в следующий раз Я буду пить с вами от плода виноградной лозы только в Царстве Отца Моего».
 
Говорю же вам: не буду пить впредь от этого плода лозы виноградной до дня того, когда буду пить его новым вместе с вами в Царстве Отца Моего.

И, спев хвалебный псалом, они отправились на гору Олив.
 
И воспев хвалебную песнь, вышли они на гору Масличную.

Тогда Иисус сказал им: «Этой ночью все вы отступитесь от Меня, ибо в Писании сказано:Поражу пастуха, и овцы разбегутся91.
 
Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь из-за Меня в эту ночь, ибо написано: «Поражу пастыря, и будут рассеяны овцы стада».

Но Я, воскреснув, раньше вас приду в Галилею».
 
По восстании же Моем Я предварю вас в Галилее.

Пётр ответил: «Если даже все отступятся от Тебя, я не отступлюсь!»
 
И ответил Ему Петр: если и все соблазнятся из-за Тебя, я никогда не соблазнюсь.

Иисус сказал: «Я говорю тебе истину: этой ночью, прежде чем пропоёт петух, как ты трижды от Меня отречёшься».
 
Сказал ему Иисус: истинно говорю тебе: в эту ночь, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня.

Пётр воскликнул: «Даже если мне придётся умереть с Тобой, я от Тебя не отрекусь!» То же самое говорили и остальные ученики.
 
Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне вместе с Тобою умереть, не отрекусь от Тебя. Подобное же сказали и все ученики.

После этого они с Иисусом пришли к месту под названием Гат-Шемани, и Он сказал ученикам: «Подождите здесь, а Я отойду и помолюсь».
 
Потом приходит с ними Иисус в местность, называемую Гефсимания, и говорит ученикам: посидите здесь, а Я тем временем пойду туда и помолюсь.

И взял с собой Петра и двух сыновей Завдая. Печаль и тоска охватили Его,
 
И взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и томиться.

и Он сказал им: «Меня мучит смертельная тоска92. Оставайтесь здесь и не спите, побудьте со Мной».
 
Тогда говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти, побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.

Пройдя немного дальше, Он пал ниц и молился: «Отец мой! Если только возможно, да минует Меня эта чаша! Но пусть будет не как Я хочу, а как Ты».
 
И пройдя немного вперед, пал на лицо Свое, молился и говорил: Отче Мой, если возможно, да минует Меня чаша эта; впрочем, не как Я хочу, но как Ты.

Вернувшись к ученикам, Он застал их спящими и сказал Петру: «Вы не в силах были бодрствовать со Мной и часу?
 
И приходит к ученикам, и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не смогли вы один час пободрствовать со Мною?

Бодрствуйте и молитесь, чтобы избежать испытания: дух ревностен, но плоть бессильна».
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение: дух бодр, плоть же немощна.

Отойдя, Он снова молился: «Отец мой! Если невозможно, чтобы миновала Меня эта чаша, и Я должен выпить её, пусть исполнится Твоя воля!»
 
И снова, во второй раз, Он пошел и помолился такими словами: Отче Мой, если не может чаша эта миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.

Вернувшись, Он опять застал их спящими, ибо их веки отяжелели.
 
И придя снова, нашел их спящими: ибо их глаза отяжелели.

Оставив их и опять отойдя, Он в третий раз молился теми же словами.
 
И оставив их, Он снова отошел и помолился в третий раз и снова сказал то же слово.

Затем, вернувшись к ученикам, Он сказал: «Вы всё ещё спокойно спите? Уже пробил час, и Сын Человеческий выдаётся грешникам.
 
Тогда приходит к ученикам и говорит им: что же, вы спите и почиваете? Вот, близок час, и Сын Человеческий предается в руки грешников.

Вставайте, идём! Тот, кто выдаст Меня, уже здесь!»
 
Вставайте, идем: вот, уже близко предающий Меня.

Не успел он договорить, как появился Иуда, один из Двенадцати, а ним большая толпа с мечами и дубинами, посланная первосвященниками и старейшинами Израиля.
 
И пока еще Он говорил, вот, пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним большая толпа с мечами и кольями от первосвященников и старейшин народных.

Предатель условился с ними: «Кого я поцелую, это Он и есть, Его и хватайте».
 
Предающий же дал им знак: кого я поцелую. Он и есть, возьмите Его.

И тут же, подойдя к Иисусу, он сказал: «Приветствую Тебя, рабби!» — и поцеловал его.
 
И тотчас подошел к Иисусу и сказал: здравствуй, Равви! и поцеловал Его.

Иисус ответил: «Не трать время, друг!» Тогда они подошли к Иисусу и схватили Его.
 
Иисус же сказал ему: друг, вот для чего ты здесь! Тогда они подошли, наложили руки на Иисуса и взяли Его.

Тут один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив раба первосвященника, отрубил ему ухо.
 
И вот, один из бывших с Иисусом, протянув руку, выхватил меч свой и, ударив раба первосвященника, отсек ему ухо.

Но Иисус сказал ему: «Спрячь меч, ибо взявший меч от меча и погибнет.
 
Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в место его, ибо все, взявшие меч, от меча погибнут.

Ты думаешь, Я не мог бы воззвать к Отцу и Он не послал бы Мне немедленно более двенадцати легионов ангелов?
 
Или ты думаешь, что Я не могу упросить Отца Моего, и Он не даст Мне тотчас же более двенадцати легионов ангелов?

Но так всё и должно случиться, ибо иначе не исполнились бы Писания».
 
Как же исполнятся Писания, что это должно произойти?

И тут же обратился к толпе: «Разве разбойник Я, что вы пришли за Мной с мечами и дубинами? Каждый день Я сидел в Храме и учил, и вы не схватили Меня!
 
В тот час сказал Иисус народу: как на разбойника вышли вы с мечами и кольями задержать Меня; каждый день сидел Я и учил в храме, и вы не взяли Меня.

Но всё это произошло, чтобы исполнились писания пророков». Тогда ученики, бросив Его, бежали.
 
Это же всё произошло, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.

Схватившие Иисуса отвели Его к Кайяфе, первосвященнику, у которого уже собрались книжники и старейшины.
 
Взявшие же Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, где собраны были книжники и старейшины.

А Пётр следовал за ним в отдалении до самого дворца первосвященника и, войдя во двор, сел рядом со слугами и стал ждать, чем всё закончится.
 
Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященника; и войдя внутрь, сидел вместе со служителями, чтобы видеть конец.

Первосвященники и весь синедрион пытались добыть ложные показания против Иисуса, чтобы приговорить его к смерти.
 
Первосвященники же и синедрион в полном составе искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти.

Однако, несмотря на большое число лжесвидетелей, они ничего не нашли. Наконец вышли двое
 
И не нашли, хотя и много явилось лжесвидетелей. Наконец подошли двое

и сказали: «Он говорил, что может разрушить Божий Храм и за три дня восстановить его».
 
и сказали: Он говорил: «Я могу разрушить храм Божий и в три дня воздвигнуть его».

Тут встал первосвященник и спросил Иисуса: «Почему Ты не отвечаешь на их свидетельства?»
 
И встав, первосвященник сказал Ему: Ты ничего не отвечаешь? Что они против Тебя свидетельствуют?

Иисус молчал. Тогда первосвященник обратился к нему: «Я заклинаю Тебя Богом Живым: скажи нам, Ты ли Помазанник и Сын Божий?»
 
Иисус же молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом Живым, скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий?

Иисус ответил: «Ты сам сказал. А Я скажу вам: теперь вы увидите, как Сын Человеческий сидит по правую руку от Всемогущего и идёт на облаках небесных93».
 
Говорит ему Иисус; ты сказал. Но Я говорю вам: отныне будете видеть Сына Человеческого, восседающего по правую сторону Силы и грядущего на облаках небесных.

При этих словах первосвященник разорвал на себе одежды и воскликнул: «Это богохульство! Зачем нам ещё свидетели? Теперь вы и сами услышали, как он богохульствует.
 
Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он произнес хулу! Какая нам еще нужда в свидетелях? Вот теперь вы слышали хулу!

Как по-вашему?» Они ответили: «Он достоин смерти».
 
Как вам кажется? Они же ответили: повинен смерти.

После этого они плевали Ему в лицо и били Его, а некоторые давали пощёчины
 
Тогда плюнули Ему в лицо и заушили Его; другие же били Его,

и требовали: «Изреки нам пророчество, Помазанник, кто Тебя ударил?»
 
говоря: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?

Между тем Пётр сидел во дворе. К нему подошла одна из служанок и сказала: «Ведь и ты был с Иисусом Галилеянином!»
 
Петр же сидел снаружи, на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.

Но он перед всеми отрёкся: «Я не знаю, о чём ты говоришь», —
 
Но он отрекся перед всеми и сказал: не знаю, что ты говоришь.

и отошёл к воротам. Там его увидела другая служанка и сказала стоявшим поблизости: «Вот этот был с Иисусом Назареем».
 
Когда же он прошел в ворота, увидела его другая, и говорит находящимся там: этот был с Иисусом Назореем.

И он опять отрёкся, поклявшись: «Я не знаю такого».
 
И он снова отрекся с клятвой: я не знаю Этого Человека.

Немного спустя к Петру подошли люди, стоявшие неподалёку, и сказали: «Наверняка ты один из них. Тебя и выговор выдаёт».
 
Немного же спустя подошли стоявшие и сказали Петру: поистине и ты из них, ибо и говор твой обличает тебя.

Тогда он стал клятвенно заверять: «Я не знаю этого Человека». И тотчас запел петух.
 
Тогда начал он усиленно клясться: я не знаю Этого Человека. И тотчас пропел петух.

Тут Пётр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем пропоёт петух, ты трижды от Меня отречёшься», — и, выйдя вон, горько заплакал.
 
И вспомнил Петр слово, сказанное Иисусом: прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.

Примечания:

 
Открытый перевод
[88] Праздник Пресного Хлеба (хаг-хаммацот) первоначально был праздником урожая ячменя, во время которого полагалось есть лишь хлеб из бездрожжевого, неквашенного теста («пресный хлеб»). В послепленный период этот праздник был соединен с Пасхой (см. Втор 16:1—8), так что день празднования Пасхи совпадал с началом семидневного праздника Пресного Хлеба. В результате этого соединения сам пресный хлеб (маца) стал символом, напоминающим о выходе из Египта — освобождении от египетского рабства.
[89] По другому чтению: с двенадцатью учениками.
[90] Договор (греч. диатекэ, в греч. переводе Ветхого Завета передает др.-евр. берит, «договор»); этот юридический термин обозначает в ВЗ договор между Богом и общиной Израиля. Здесь речь идет о (новом) договоре между Богом и протохристианской общиной. Между прочим, в ряде рукописей в этом месте стоит «новый договор», как в Лк 22:20 и 1 Кор 11:25.
[91] Зах 13:7.
[92] Пс 41:6, 12; 42:5.
[93] Дан 7:13.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.