По Матфею 26 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Перевод Десницкого

 
 

Когда Иисус закончил все эти речи, Он сказал ученикам:
 
Когда Иисус закончил все эти речи, Он сказал Своим ученикам:

«Вы знаете, что послезавтра Пасха и Сын Человеческий будет отдан на распятие».
 
— Вы знаете, что через два дня наступает Пасха и Сын Человеческий будет предан и затем распят.

После этого во дворце первосвященника Кайяфы собрались первосвященники и старейшины Израиля
 
А первосвященники и старейшины израильского народа собрались тогда во дворце первосвященника по имени Кайафа

и стали совещаться, как им незаметно схватить Иисуса и убить Его.
 
и сговорились хитростью схватить Иисуса и убить.

Они говорили: «Лишь бы не во время праздника, чтобы в народе не началась смута».
 
«Но, — говорили они, — только не в праздник, чтобы избежать народных волнений».

А Иисус был в Бет-Ание, в доме Шимона-прокажённого.
 
Иисус был тогда в Вифании в доме Симона прокаженного.

Во время трапезы к Нему подошла женщина с алебастровым сосудом дорогого благовония и вылила благовоние Ему на голову.
 
К нему подошла женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного благовонного масла. Иисус возлежал за столом, а она возлила масло Ему на голову.

Ученики с возмущением сказали: «К чему такая расточительность?
 
Увидев это, ученики стали с возмущением говорить:— К чему такая трата?

Ведь за это благовоние можно было выручить немалые деньги и раздать беднякам!»
 
Масло можно было продать за большие деньги и раздать их нищим!

Услышав это, Иисус сказал: «Что вы смущаете женщину? Она сделала для Меня доброе дело.
 
Иисус понял это и сказал им:— Зачем вы обижаете эту женщину? Она сделала ради Меня доброе дело.

Ведь бедняки с вами всегда, а Я — не всегда.
 
Нищие всегда будут рядом с вами, сможете им помогать, когда захотите — а Я не всегда буду с вами.

Умастив Моё тело, она приготовила Меня к погребению.
 
Возлив это масло Мне на тело, она подготовила его к погребению.

Говорю вам истину: по всему миру, где будет провозглашаться Весть, вспомнят и её и расскажут о том, что она сделала».
 
Аминь говорю вам: по всему миру, где только будет возвещено Евангелие, расскажут и о том, что она сделала — вспомнят о ней.

Тогда один из Двенадцати, Иуда Иш-Карийот, пошёл к первосвященникам
 
Тогда один из Двенадцати по имени Иуда Искариот отправился к первосвященникам

и спросил: «Сколько вы мне дадите, если я вам Его выдам?» Они отсчитали ему тридцать серебряных шекелей.
 
и спросил:— Сколько заплатите, если предам Его вам?Они пообещали ему тридцать серебряных монет,

С того времени он искал удобного случая, чтобы выдать Его.
 
а он стал теперь искать удобного случая предать Иисуса.

В первый день праздника Пресного Хлеба88 ученики, подойдя к Иисусу, спросили: «Где нам приготовить для тебя пасхальную трапезу?»
 
В первый день праздника пресных хлебов ученики подошли к Иисусу и спросили:— Скажи, где нам приготовить Тебе пасхальную трапезу?

Он ответил: «Отправляйтесь в город к такому-то и передайте: Учитель говорит: “Час мой близок; Я с учениками отпраздную у тебя Пасху”».
 
Он им ответил:— Ступайте в город к такому-то человеку и передайте ему слова Учителя: «Приблизилось Мое время, у тебя Я отпраздную Пасху с учениками».

Ученики поступили, как им велел Иисус, и приготовили пасхальную трапезу.
 
Ученики поступили, как им поручил Иисус, и приготовили пасхальную трапезу.

А вечером Он возлёг за столом с Двенадцатью89.
 
Когда настал вечер, Он вместе с Двенадцатью возлег за столом.

И когда они ели, Он сказал: «Я говорю вам истину: один из вас выдаст Меня».
 
За трапезой Иисус сказал:— Аминь говорю вам: один из вас предаст Меня.

Их охватила печаль, и они начали наперебой его спрашивать: «Господин мой, неужели я?»
 
Тогда они начали говорить Ему с большой горечью, один за другим:— Но ведь не я, Господи?!

Он ответил: «Кто обмакнул хлеб в блюдо вместе со Мной, тот Меня и выдаст.
 
А Он сказал им в ответ:— Кто макает свой кусок хлеба в одно блюдо вместе со Мной, тот Меня и предаст.

Сын Человеческий уходит, как сказано о Нём в Писании, но горе тому, кто выдаст Сына Человеческого! Лучше бы тому человеку вовсе не родиться».
 
Хоть Сын Человеческий идет, куда и предсказано в Писании, но горе тому человеку, через которого совершается предательство Сына Человеческого. Лучше было бы тому человеку вовсе не родиться!

А Иуда, который собирался выдать его, спросил: «Рабби, неужели я?» Он ответил: «Ты сам сказал».
 
Предатель Иуда тоже сказал Ему:— Неужели я, Равви?А Тот в ответ:— Ты сам так сказал.

Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнёс над ним благословение, разломил его и, раздавая ученикам, сказал: «Возьмите и ешьте, это Моё тело».
 
Когда они ели, Иисус взял хлеб, с благословением его разломил и раздал ученикам со словами:— Примите, это тело Мое.

И взяв чашу, Он произнёс над ней благодарение и, передав её им, сказал:
 
Взял чашу и передал им с благословением, сказав:— Пейте из чаши все!

«Это Моя кровь, скрепляющая Договор90. Она проливается за многих для прощения грехов.
 
Это кровь Моя, ради многих людей она проливается, чтобы были прощены их грехи — и знаменует Завет.

Говорю вам, в следующий раз Я буду пить с вами от плода виноградной лозы только в Царстве Отца Моего».
 
Говорю вам: уже не буду пить сок этой виноградной грозди до того самого дня, когда выпью с вами новое вино в Царстве Отца Моего.

И, спев хвалебный псалом, они отправились на гору Олив.
 
Пропев хвалу, они пошли на Елеонскую гору.

Тогда Иисус сказал им: «Этой ночью все вы отступитесь от Меня, ибо в Писании сказано:Поражу пастуха, и овцы разбегутся91.
 
Тогда говорит им Иисус:— Вы все поддадитесь соблазну и оставите Меня этой ночью, ведь было написано: «поражу пастуха и рассеются овцы стада».

Но Я, воскреснув, раньше вас приду в Галилею».
 
Но когда воскресну — Сам прежде вас окажусь в Галилее.

Пётр ответил: «Если даже все отступятся от Тебя, я не отступлюсь!»
 
Петр сказал Ему в ответ:— Пусть все поддадутся соблазну и оставят Тебя, но я не поддамся никогда!

Иисус сказал: «Я говорю тебе истину: этой ночью, прежде чем пропоёт петух, как ты трижды от Меня отречёшься».
 
Иисус ему ответил:— Аминь говорю тебе: сегодня, этой же ночью не успеет пропеть петух, как ты трижды от Меня отречешься.

Пётр воскликнул: «Даже если мне придётся умереть с Тобой, я от Тебя не отрекусь!» То же самое говорили и остальные ученики.
 
Говорит Ему Петр:— Если бы даже пришлось умереть с Тобой, не отрекусь от Тебя!

После этого они с Иисусом пришли к месту под названием Гат-Шемани, и Он сказал ученикам: «Подождите здесь, а Я отойду и помолюсь».
 
А потом Иисус идет со своими учениками в место под названием Гефсимания. Там Он говорит ученикам:— Побудьте здесь, а я отойду поодаль помолиться.

И взял с собой Петра и двух сыновей Завдая. Печаль и тоска охватили Его,
 
С Собой Он взял Петра и двух сыновей Зеведея.

и Он сказал им: «Меня мучит смертельная тоска92. Оставайтесь здесь и не спите, побудьте со Мной».
 
Тогда говорит Он им:— Душа моя в муке смертной, останьтесь здесь, со Мной, и будьте начеку!

Пройдя немного дальше, Он пал ниц и молился: «Отец мой! Если только возможно, да минует Меня эта чаша! Но пусть будет не как Я хочу, а как Ты».
 
Немного отойдя, Он пал лицом на землю и стал молиться так:— Отец Мой, если можно, пронеси эту чашу мимо Меня — но да будет по-Твоему, а не по-Моему!

Вернувшись к ученикам, Он застал их спящими и сказал Петру: «Вы не в силах были бодрствовать со Мной и часу?
 
Возвращается Иисус к ученикам — и застает их спящими. Тогда говорит Он Петру:— Что же, не смогли вы продержаться вместе со Мной и одного часа?

Бодрствуйте и молитесь, чтобы избежать испытания: дух ревностен, но плоть бессильна».
 
Будьте начеку и молитесь, чтобы не поддаться искушению: дух крепок, а плоть немощна.

Отойдя, Он снова молился: «Отец мой! Если невозможно, чтобы миновала Меня эта чаша, и Я должен выпить её, пусть исполнится Твоя воля!»
 
Снова Иисус отошел и опять помолился:— Отец Мой, если нельзя пронести мимо Меня эту чашу, чтобы Мне из нее не пить, пусть тогда свершится воля Твоя.

Вернувшись, Он опять застал их спящими, ибо их веки отяжелели.
 
А когда Он опять вернулся, то застал их спящими, глаза у них слипались.

Оставив их и опять отойдя, Он в третий раз молился теми же словами.
 
Он их снова оставил и отошел помолиться в третий раз, снова повторяя те же слова.

Затем, вернувшись к ученикам, Он сказал: «Вы всё ещё спокойно спите? Уже пробил час, и Сын Человеческий выдаётся грешникам.
 
И вернувшись к ученикам, говорит им:— Всё-то вы спите, всё почиваете? Довольно! Настал час, когда Сын Человеческий будет предан в руки грешников.

Вставайте, идём! Тот, кто выдаст Меня, уже здесь!»
 
Вставайте, идем: близко уже тот, кто предаст Меня.

Не успел он договорить, как появился Иуда, один из Двенадцати, а ним большая толпа с мечами и дубинами, посланная первосвященниками и старейшинами Израиля.
 
Не успел Он это сказать, как пришел Иуда (один из Двенадцати) и с ним большая толпа с мечами и дубинами — люди первосвященников и старейшин израильского народа.

Предатель условился с ними: «Кого я поцелую, это Он и есть, Его и хватайте».
 
А предатель условился с ними о знаке еще раньше:— Кого я поцелую, тот и есть Иисус, хватайте Его!

И тут же, подойдя к Иисусу, он сказал: «Приветствую Тебя, рабби!» — и поцеловал его.
 
И вот он, подойдя сразу к Иисусу, приветствовал Его: «Здравствуй, Рабби!» — и поцеловал.

Иисус ответил: «Не трать время, друг!» Тогда они подошли к Иисусу и схватили Его.
 
Иисус ответил ему:— Приятель, зачем пришел — делай!И те, кто пришел с Иудой, схватили Иисуса, взяли под стражу.

Тут один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив раба первосвященника, отрубил ему ухо.
 
А один из тех, кто был с Иисусом, протянул руку, выхватил меч и ударил раба первосвященника, отсек ему ухо.

Но Иисус сказал ему: «Спрячь меч, ибо взявший меч от меча и погибнет.
 
Тогда говорит ему Иисус:— Верни свой меч в ножны! Все, кто взялся за меч, от меча и погибнут.

Ты думаешь, Я не мог бы воззвать к Отцу и Он не послал бы Мне немедленно более двенадцати легионов ангелов?
 
Неужели ты думаешь, что Я не могу попросить Отца? Он бы тотчас послал Мне на помощь больше, чем двенадцать легионов ангелов.

Но так всё и должно случиться, ибо иначе не исполнились бы Писания».
 
Но как же тогда исполнится сказанное в Писании — то, что должно сбыться?

И тут же обратился к толпе: «Разве разбойник Я, что вы пришли за Мной с мечами и дубинами? Каждый день Я сидел в Храме и учил, и вы не схватили Меня!
 
А толпе Иисус сразу ответил:— Вы пришли взять Меня с мечами и дубинами, словно на разбойника вышли! Каждый день Я сидел в храме и наставлял людей — что ж вы не схватили Меня?

Но всё это произошло, чтобы исполнились писания пророков». Тогда ученики, бросив Его, бежали.
 
Но всё это случилось, чтобы исполнилось сказанное в Писаниях пророков.Все ученики тогда бросили Его и бежали.

Схватившие Иисуса отвели Его к Кайяфе, первосвященнику, у которого уже собрались книжники и старейшины.
 
А те, кто схватил Иисуса, отвели Его к первосвященнику Кайафе, где уже собрались книжники и старейшины.

А Пётр следовал за ним в отдалении до самого дворца первосвященника и, войдя во двор, сел рядом со слугами и стал ждать, чем всё закончится.
 
Петр шел следом за Ним, поодаль, вплоть до двора первосвященника. Он вошел туда и сел вместе со слугами, чтобы увидеть, чем кончится дело.

Первосвященники и весь синедрион пытались добыть ложные показания против Иисуса, чтобы приговорить его к смерти.
 
А первосвященники и весь синедрион искали ложное свидетельство против Иисуса, чтобы осудить Его на казнь,

Однако, несмотря на большое число лжесвидетелей, они ничего не нашли. Наконец вышли двое
 
но не находили, хотя выходило много лживых свидетелей. Затем появились еще двое

и сказали: «Он говорил, что может разрушить Божий Храм и за три дня восстановить его».
 
и сказали:— Он говорил: «Я могу разрушить храм Божий и в три дня воздвигнуть заново!»

Тут встал первосвященник и спросил Иисуса: «Почему Ты не отвечаешь на их свидетельства?»
 
Тогда поднялся первосвященник и спросил Иисуса:— Что же Ты не отвечаешь на это свидетельство против Тебя?

Иисус молчал. Тогда первосвященник обратился к нему: «Я заклинаю Тебя Богом Живым: скажи нам, Ты ли Помазанник и Сын Божий?»
 
Иисус молчал, не отвечая ничего. И первосвященник спросил Его:— Заклинаю Тебя Богом Живым, скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий?

Иисус ответил: «Ты сам сказал. А Я скажу вам: теперь вы увидите, как Сын Человеческий сидит по правую руку от Всемогущего и идёт на облаках небесных93».
 
Говорит ему Иисус:— Ты сам так сказал! И скажу вам больше: отныне вы увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку от Высшей Силы, увидите, как Он грядет на облаках небесных.

При этих словах первосвященник разорвал на себе одежды и воскликнул: «Это богохульство! Зачем нам ещё свидетели? Теперь вы и сами услышали, как он богохульствует.
 
Тогда первосвященник разорвал на себе одежду со словами:— Он богохульствует! К чему еще нам свидетели? Вы сами сейчас слышали богохульство —

Как по-вашему?» Они ответили: «Он достоин смерти».
 
как вы считаете?Остальные отвечали:— Заслуживает смерти!

После этого они плевали Ему в лицо и били Его, а некоторые давали пощёчины
 
Тогда они стали плевать Ему в лицо и бить по щекам. А некоторые, нанося удары,

и требовали: «Изреки нам пророчество, Помазанник, кто Тебя ударил?»
 
приговаривали: «Изреки нам пророчество, Христос, кто это Тебя ударил?»

Между тем Пётр сидел во дворе. К нему подошла одна из служанок и сказала: «Ведь и ты был с Иисусом Галилеянином!»
 
А Петр сидел снаружи, во дворе. Подошла к нему одна из служанок и сказала:— Ведь и ты был с Иисусом из Галилеи!

Но он перед всеми отрёкся: «Я не знаю, о чём ты говоришь», —
 
Он перед всеми отрекся:— Не понимаю, о чем ты говоришь.

и отошёл к воротам. Там его увидела другая служанка и сказала стоявшим поблизости: «Вот этот был с Иисусом Назареем».
 
Петр отошел к воротам, там его увидела другая служанка и сказал тем, кто был рядом:— Он был с Иисусом из Назарета.

И он опять отрёкся, поклявшись: «Я не знаю такого».
 
Снова Петр клятвенно отрекся:— Я не знаю этого Человека!

Немного спустя к Петру подошли люди, стоявшие неподалёку, и сказали: «Наверняка ты один из них. Тебя и выговор выдаёт».
 
И через краткое время к Петру подошли те, кто там стоял, и сказали:— Ты точно один из этих, по твоему говору заметно!

Тогда он стал клятвенно заверять: «Я не знаю этого Человека». И тотчас запел петух.
 
Он начал клясться и божиться, что не знаком с тем Человеком. И тут пропел петух.

Тут Пётр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем пропоёт петух, ты трижды от Меня отречёшься», — и, выйдя вон, горько заплакал.
 
И Петр вспомнил, что говорил ему Иисус: «Не успеет пропеть петух, как ты трижды от Меня отречешься» — зарыдал и выбежал вон.

Примечания:

 
Открытый перевод
[88] Праздник Пресного Хлеба (хаг-хаммацот) первоначально был праздником урожая ячменя, во время которого полагалось есть лишь хлеб из бездрожжевого, неквашенного теста («пресный хлеб»). В послепленный период этот праздник был соединен с Пасхой (см. Втор 16:1—8), так что день празднования Пасхи совпадал с началом семидневного праздника Пресного Хлеба. В результате этого соединения сам пресный хлеб (маца) стал символом, напоминающим о выходе из Египта — освобождении от египетского рабства.
[89] По другому чтению: с двенадцатью учениками.
[90] Договор (греч. диатекэ, в греч. переводе Ветхого Завета передает др.-евр. берит, «договор»); этот юридический термин обозначает в ВЗ договор между Богом и общиной Израиля. Здесь речь идет о (новом) договоре между Богом и протохристианской общиной. Между прочим, в ряде рукописей в этом месте стоит «новый договор», как в Лк 22:20 и 1 Кор 11:25.
[91] Зах 13:7.
[92] Пс 41:6, 12; 42:5.
[93] Дан 7:13.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.