По Марку 9 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Затем Он сказал им: — Амен, Я говорю вам: некоторые из стоящих здесь не узнают смерти, пока не увидят, как Божье Царство пришло в силе.
 
И сказал им: «Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царство Божие, пришедшее в силе».

Шесть дней спустя Иисус, взяв с собой Петра, Иакова и Иоанна, поднялся на высокую гору. Его облик изменился у них на глазах.
 
И по прошествии дней шести взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвел на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними.

Его одежда стала ослепительно белой — так ни один сукновал на земле не может отбелить.
 
Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.

Тут они увидели Илию с Моисеем, беседовавших с Иисусом.
 
И явился им Илия с Моисеем, и беседовали с Иисусом.

Тогда Петр сказал Иисусу: — Рабби, хорошо, что мы здесь. Давай мы сделаем три шалаша: один для Тебя, другой для Моисея, третий для Илии!
 
При этом Петр сказал Иисусу: «Равви! Хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну и одну Илии», —

Ведь он не знал, что сказать: их поразил страх.
 
ибо не знал, что сказать, потому что они были в страхе.

И тогда появилось облако, укрывшее их тенью. Из облака прозвучал голос: — Это Мой любимый Сын, слушайте Его!
 
И появилось облако, осеняющее их, и из облака раздался голос: «Это Сын Мой возлюбленный; Его слушайте».

И вдруг, оглянувшись, они увидели рядом с собой одного только Иисуса.
 
И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собой не видели, кроме одного Иисуса.

Когда они спускались с горы, Он велел им рассказывать о том, что они видели, только после того, как Сын человеческий воскреснет из мертвых.
 
Когда же сходили они с горы, Он велел никому не рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.

Они запомнили эти слова и стали спорить между собой, что такое «воскреснуть из мертвых».
 
И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит «воскреснуть из мертвых».

А Его они спросили: — Почему книжники говорят, что сначала придет Илия?
 
И спросили Его: «Как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде?»

Он ответил им: — Да, Илия придет сначала и всё восстановит. А как же тогда написано о Сыне человеческом, что Он будет много страдать и Его будут презирать?
 
Он сказал им в ответ: «Правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничиженным.

Что же, Я говорю вам: Илия уже пришел, и люди поступили с ним так, как хотели, как и написано о нём.
 
Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем».

Вернувшись к остальным ученикам, они увидели вокруг них большую толпу и книжников, споривших с ними.
 
Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.

Все в толпе, как только увидели Иисуса, изумились и побежали приветствовать Его.
 
Тотчас увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его.

Он спросил: — Что вы спорите?
 
Он спросил книжников: «О чем спорите с ними?»

Кто-то из толпы ответил: — Учитель, я привел к Тебе сына, в нём дух немоты.
 
Один из народа сказал в ответ: «Учитель! Я привел к Тебе сына моего, одержимого духом немым;

Везде, где его схватывает дух, он валит его на землю, у мальчика изо рта идет пена, он сжимает зубы, а потом застывает. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли.
 
где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли».

Иисус ответил им: — О неверное поколение! Долго ли Мне ещё быть с вами?! Долго ли Мне ещё терпеть вас?! Ведите мальчика ко Мне!
 
Отвечая ему, Иисус сказал: «О род неверный! Доколе буду с вами? Доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне».

Его привели к Иисусу. А дух, увидев Иисуса, тотчас скрутил мальчика: он упал и стал кататься по земле, испуская пену.
 
И привели его к Нему. Как скоро бесноватый увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену.

Иисус спросил у отца: — С каких пор это у него? Тот ответил: — С раннего детства.
 
И спросил Иисус отца его: «Как давно это сделалось с ним?» Он сказал: «С детства.

Дух часто бросал его даже в огонь и в воду, чтобы погубить. Но если Ты что-нибудь можешь, помоги нам, сжалься над нами!
 
И многократно дух бросал его и в огонь, и в воду, чтобы погубить его; но если что можешь, сжалься над нами и помоги нам».

Иисус сказал ему: — Ты говоришь «Если можешь...» Всё может тот, кто верит.
 
Иисус сказал ему: «Если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему».

Отец мальчика тотчас воскликнул: — Я верю! Помоги моему неверию!
 
И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: «Верую, Господи! Помоги моему неверию».

А Иисус, увидев, что к ним сбегается толпа, унял нечистого духа, сказав ему: — Дух немоты и глухоты, Я тебе приказываю: выйди из него и больше никогда не входи!
 
Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: «Дух немой и глухой! Я повелеваю тебе: выйди из него и впредь не входи в него».

Нечистый дух, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел. Мальчик стал как мёртвый, так что многие говорили: «Он умер».
 
И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался, как мертвый, так что многие говорили, что он умер.

А Иисус поднял его за руку, и он встал.
 
Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.

Когда Он вошел в дом, ученики наедине спросили его: — Почему мы были не в силах изгнать его?
 
И когда Иисус вошел в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: «Почему мы не могли изгнать его?»

Он сказал им: — Эту породу можно изгнать только молитвой.
 
И сказал им: «Этот род не может выйти иначе, как от молитвы и поста».

Уйдя оттуда, они шли по Галилее, и Он хотел остаться неузнанным.
 
Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.

Ибо Он принялся наставлять учеников: — Сын человеческий будет выдан в руки человеческие. И убьют Его. Но на третий день после смерти Он воскреснет.
 
Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие, и убьют Его, и по убиении в третий день воскреснет.

Ученики не могли понять эти слова, а спросить Его боялись.
 
Но они не разумели этих слов, а спросить Его боялись.

Они пришли в Капернаум. Войдя в дом, Иисус стал спрашивать у них: — О чём вы спорили в пути?
 
Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: «О чем дорогою вы рассуждали между собой?»

А они молчали, потому что в пути они спорили между собой, кто из них главнее.
 
Они молчали, потому что дорогой рассуждали между собой, кто больше.

Тогда Он сел, позвал Двенадцать и сказал: — Тот, кто хочет быть первым, пусть станет самым последним и слугой для всех!
 
И, сев, призвал двенадцать, и сказал им: «Кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугой».

Затем Он взял ребенка и поставил его перед ними. Обняв его, Он сказал:
 
И, взяв дитя, поставил его посреди них, и, обняв его, сказал им:

— Кто принимает таких детей ради Моего имени, принимает Меня. А кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня.
 
«Кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня».

Иоанн сказал Ему: — Учитель, мы видели, как некто Твоим именем изгонял демонов, и хотели помешать ему, ибо он не следовал за нами.
 
При этом Иоанн сказал: «Учитель! Мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами, и запретили ему, потому что не ходит за нами».

А Иисус сказал: — Не надо мешать ему! Всякий, кто проявит силу, призывая Моё имя, уже не сможет вскоре оскорбить Меня.
 
Иисус сказал: «Не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.

Кто не действует против нас, тот уже за нас.
 
Ибо кто не против вас, тот за вас.

И кто напоит вас хоть кружкой воды ради того, что вы носите имя Помазанника, — амен, Я говорю вам, он не потеряет своей награды.
 
И кто напоит вас чашей воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.

А всякому, кто отвратит от веры одного из таких малых, верящих в Меня, лучше быть брошенным в море с жерновом на шее.
 
А кто соблазнит одного из малых этих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновой камень на шею и бросили его в море.

И если твоя рука совращает тебя, отруби её! Лучше тебе калекой войти в жизнь, чем с обеими руками попасть в Ге-Хинном, в неугасимый огонь!
 
И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый,

[ отсутствует в NA ]
 
где червь их не умирает и огонь не угасает.

И если твоя нога совращает тебя, отруби её! Лучше тебе хромым войти в жизнь, чем с обеими ногами быть брошенным в Ге-Хинном!
 
И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть вверженным в геенну, в огонь неугасимый,

[ отсутствует в NA ]
 
где червь их не умирает и огонь не угасает.

И если твой глаз совращает тебя, вырви его! Лучше тебе одноглазому войти в Божье Царство, чем с обоими глазами быть брошенным в Ге-Хинном,
 
И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царство Божие, нежели с двумя глазами быть вверженным в геенну огненную,

где червь пожирающий не умирает и огонь не гаснет.
 
где червь их не умирает и огонь не угасает.

Ведь каждый будет посолён огнем.
 
Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится.

Соль хороша. Но если соль станет пресной, чем её поправите? Имейте в себе соль и живите в мире друг с другом.
 
Соль — добрая вещь; но если соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль и мир имейте между собой».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.