Числа 31 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
І прамовіў ГОСПАД да Майсея, кажучы:

отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдёшь к народу твоему.
 
«Помстай адпомсьці за сыноў Ізраіля Мадыянцам, а потым будзеш далучаны да народу свайго».

И сказал Моисей народу, говоря: вооружите из себя людей на войну, чтобы они пошли против Мадианитян совершить мщение Господне над Мадианитянами;
 
І прамовіў Майсей да народу, кажучы: «Узбройце спаміж сябе мужчынаў на вайну, і няхай яны выйдуць супраць Мадыянцаў, і выканаюць помсту ГОСПАДА над Мадыянцамі.

по тысяче из колена, от всех колен Израилевых пошлите на войну.
 
[Выбярыце] па тысячы з пакаленьня, з кожнага пакаленьня Ізраіля і пашліце на вайну».

И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вооружённых на войну.
 
І выдзелена было па тысячы з кожнага пакаленьня Ізраіля, дванаццаць тысячаў узброеных да бою.

И послал их Моисей на войну, по тысяче из колена, их и Финееса, сына Елеазара, священника, на войну, и в руке его священные сосуды и трубы для тревоги.
 
І паслаў іх Майсей па тысячы з пакаленьня, і Пінхас, сын Элеазара сьвятара, на вайну. І посуд сьвяты, і трубы [былі] ў руцэ ягонай.

И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола;
 
І ваявалі яны супраць Мадыянцаў, як загадаў ГОСПАД Майсею, і выбілі ўсіх мужчынаў,

и вместе с убитыми их убили царей Мадиамских: Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву, пять царей Мадиамских, и Валаама, сына Веорова, убили мечом;
 
і валадароў Мадыяну пазабвалі, акрамя тых, якія загінулі ў бітве: Эвія, Рэкема, Цура, Хура, Рэву, пяць валадароў Мадыяну; і Білеама, сына Бэора, забілі мячом.

а жён Мадиамских и детей их сыны Израилевы взяли в плен, и весь скот их, и все стада их, и всё имение их взяли в добычу,
 
І ўзялі ў палон сыны Ізраіля жанчынаў Мадыянскіх і дзяцей іхніх. І ўсю жывёлу іхнюю, і ўсе статкі іхнія, і ўсю маёмасьць іхнюю забралі,

и все города их во владениях их, и все селения их сожгли огнём;
 
а ўсе гарады іхнія, усе паселішчы іхнія і ўсе мястэчкі іхнія спалілі агнём.

и взяли всё захваченное и всю добычу, от человека до скота;
 
І забралі яны здабычу сваю, як людзей, так і жывёлу.

и доставили пленных и добычу и захваченное к Моисею и к Елеазару священнику и к обществу сынов Израилевых, к стану, на равнины Моавитские, что у Иордана, против Иерихона.
 
І прывялі яны палонных, і здабычу, і нарабаванае да Майсея і Элеазара сьвятара, і да ўсёй грамады сыноў Ізраіля ў табар на раўнінах Мааву над Ярданам насупраць Ерыхону.

И вышли Моисей и Елеазар священник и все князья общества навстречу им из стана.
 
І выйшлі Майсей і Элеазар сьвятар, і ўсе князі грамады на сустрэчу ім па-за табар.

И прогневался Моисей на военачальников, тысяченачальников и стоначальников, пришедших с войны,
 
І загневаўся Майсей на начальнікаў войска, на тысячнікаў і сотнікаў, якія вярталіся з вайны.

и сказал им Моисей: для чего вы оставили в живых всех женщин?
 
І сказаў ім Майсей: «Чаму вы пакінулі пры жыцьці ўсіх жанчынаў?

вот они, по совету Валаамову, были для сынов Израилевых поводом к отступлению от Господа в угождение Фегору, за что и поражение было в обществе Господнем;
 
Ці ж не яны за намовай Білеама сыноў Ізраіля зрабілі нявернымі перад ГОСПАДАМ праз Пэора, і была пляга сярод грамады ГОСПАДА?

итак, убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе, убейте;
 
І цяпер забіце ўсіх дзяцей мужчынскага роду і ўсіх жанчынаў, якія пазналі мужчынаў.

а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя;
 
А ўсіх дзяўчат, якія не пазналі мужчынаў, пакіньце пры жыцьці.

и пробудьте вне стана семь дней; всякий, убивший человека и прикоснувшийся к убитому, очиститесь в третий день и в седьмой день, вы и пленные ваши;
 
І вы будзеце па-за табарам сем дзён. Усе, хто забіў [душу] або дакрануўся да забітага, мусіць ачысьціцца ў трэці і ў сёмы дзень, вы і палонныя вашыя.

и все одежды, и все кожаные вещи, и всё, сделанное из козьей шерсти, и все деревянные сосуды очистите.
 
І ўсё адзеньне, і ўсе вырабы са скуры, і ўсё, што зроблена з воўны казінай, і ўсе драўляныя рэчы будуць ачышчаны».

И сказал Елеазар священник воинам, ходившим на войну: вот постановление закона, который заповедал Господь Моисею:
 
І сказаў Элеазар сьвятар ваярам, якія былі на вайне: «Гэта пастанова закону, якую загадаў ГОСПАД Майсею.

золото, серебро, медь, железо, олово и свинец,
 
Золата, срэбра, медзь, жалеза, цына, волава

и всё, что проходит через огонь, проведите через огонь, чтоб оно очистилось, а кроме того, и очистительною водою должно очистить; всё же, что не проходит через огонь, проведите через воду;
 
і ўсе рэчы, якія могуць прайсьці праз агонь, няхай пройдуць праз агонь і будуць чыстымі. Тое, што ня можа прайсьці праз агонь, няхай пройдзе праз ваду, і будзе ачышчана нячыстасьць.

и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после того входите в стан.
 
І ў сёмы дзень вы памыеце адзеньне вашае, і будзеце ачышчаныя, і ўвойдзеце ў табар».

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
І сказаў ГОСПАД Майсею, кажучы:

сочти добычу плена, от человека до скота, ты и Елеазар священник и начальники племён общества;
 
«Палічыце здабычу, якая здабытая, ад чалавека да жывёлы, ты і Элеазар сьвятар, і галовы дамоў грамады.

и раздели добычу пополам между воевавшими, ходившими на войну, и между всем обществом;
 
І падзеліш здабычу паміж тымі, што ваявалі і выйшлі на вайну, і паміж усёй грамадой.

и от воинов, ходивших на войну, возьми дань Господу, по одной душе из пятисот, из людей и из крупного скота, и из ослов, и из мелкого скота;
 
І выдзеліш частку ГОСПАДУ ад ваяроў, якія былі на вайне — адну душу на пяцьсот, як з людзей, так і з валоў, аслоў і авечак.

возьми это из половины их и отдай Елеазару священнику в возношение Господу;
 
І з гэтай паловы возьмеш і дасі Элеазару сьвятару як ахвярны дар ГОСПАДУ.

и из половины сынов Израилевых возьми по одной доле из пятидесяти, из людей, из крупного скота, из ослов и из мелкого скота, и отдай это левитам, служащим при скинии Господней.
 
А з паловы сыноў Ізраіля вазьмі адну частку з пяцідзесяці: з людзей, валоў, аслоў і авечак, з усяго быдла, і дасі гэта лявітам, якія служаць пры Сялібе ГОСПАДА».

И сделал Моисей и Елеазар священник, как повелел Господь Моисею.
 
І зрабілі Майсей і Элеазар сьвятар, як загадаў ГОСПАД Майсею.

И было добычи, оставшейся от захваченного, что захватили бывшие на войне: мелкого скота шестьсот семьдесят пять тысяч,
 
І была здабыча, якую народ здабыў на вайне, — шэсьцьсот семдзясят пяць тысячаў авечак,

крупного скота семьдесят две тысячи,
 
семдзясят дзьве тысячы валоў,

ослов шестьдесят одна тысяча,
 
шэсьцьдзясят адна тысяча аслоў,

людей, женщин, которые не знали мужеского ложа, всех душ тридцать две тысячи.
 
а душаў людзкіх, жанчынаў, якія не пазналі мужчынаў, было разам трыццаць дзьве тысячы.

Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,
 
І была палова дадзена тым, якія былі на вайне: трыста трыццаць сем тысячаў пяцьсот авечак.

и дань Господу из мелкого скота шестьсот семьдесят пять;
 
І была частка ГОСПАДУ з авечак — шэсьцьсот семдзясят пяць авечак.

крупного скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят два;
 
[І было] валоў трыццаць шэсьць тысячаў, а частка ГОСПАДУ [была] семдзясят два [валы].

ослов тридцать тысяч пятьсот, и дань из них Господу шестьдесят один;
 
[І было] трыццаць тысячаў пяцьсот аслоў, а частка ГОСПАДУ [была] шэсьцьдзясят адзін [асёл].

людей шестнадцать тысяч, и дань из них Господу тридцать две души.
 
[І было] шаснаццаць тысячаў душаў людзкіх, а частка ГОСПАДУ [была] трыццаць дзьве душы.

И отдал Моисей дань, возношение Господу, Елеазару священнику, как повелел Господь Моисею.
 
І аддаў Майсей Элеазару сьвятару частку гэтую як дар ахвярны ГОСПАДУ, як загадаў ГОСПАД Майсею.

И из половины сынов Израилевых, которую отделил Моисей у бывших на войне;
 
А палова для сыноў Ізраіля, якую ўзяў Майсей у ваяроў, [была]:

половина же на долю общества была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,
 
трыста трыццаць сем тысячаў пяцьсот авечак,

крупного скота тридцать шесть тысяч,
 
трыццаць шэсьць тысячаў валоў,

ослов тридцать тысяч пятьсот,
 
трыццаць тысячаў пяцьсот аслоў

людей шестнадцать тысяч.
 
і шаснаццаць тысячаў душаў людзкіх.

Из половины сынов Израилевых взял Моисей одну пятидесятую часть из людей и из скота и отдал это левитам, исполняющим службу при скинии Господней, как повелел Господь Моисею.
 
І ўзяў Майсей з паловы сыноў Ізраіля адну пяцідзясятую частку з людзей і жывёлы, і аддаў яе лявітам, якія служаць пры Сялібе ГОСПАДА, як загадаў ГОСПАД Майсею.

И пришли к Моисею начальники над тысячами войска, тысяченачальники и стоначальники,
 
І прыйшлі да Майсея правадыры, начальнікі дружынаў войска, тысячнікі і сотнікі,

и сказали Моисею: рабы твои сосчитали воинов, которые нам поручены, и не убыло ни одного из них;
 
і сказалі Майсею: «Мы, слугі твае, палічылі ваяроў, якія пад рукой нашай, і не загінуў ніводзін з іх.

и вот, мы принесли приношение Господу, кто что достал из золотых вещей: цепочки, запястья, перстни, серьги и привески, для очищения душ наших пред Господом.
 
І прынесьлі мы як дар ахвярны ГОСПАДУ знойдзеныя вырабы з золата: ланцужкі, бранзалеты, пярсьцёнкі, завушніцы і нашыйнікі, каб перапрасіць за душы нашыя перад абліччам ГОСПАДА».

И взял у них Моисей и Елеазар священник золото во всех этих изделиях;
 
І ўзялі Майсей і Элеазар сьвятар золата і ўсе вырабы з яго.

и было всего золота, которое принесено в возношение Господу, шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят сиклей, от тысяченачальников и стоначальников.
 
І было золата, аддадзенага тысячнікамі і сотнікамі ў ахвяру ГОСПАДУ, шаснаццаць тысячаў семсот пяцьдзясят сыкляў.

Воины грабили каждый для себя.
 
А кожны з ваяроў меў яшчэ сваю здабычу.

И взял Моисей и Елеазар священник золото от тысяченачальников и стоначальников, и принесли его в скинию собрания, в память сынов Израилевых пред Господом.
 
І ўзялі Майсей і Элеазар сьвятар золата ад тысячнікаў і сотнікаў, і занесьлі ў Намёт Спатканьня як памятны дар сыноў Ізраіля перад абліччам ГОСПАДА.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.