От Матфея 15 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Аверинцев: отдельные книги

 
 

Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
 
После приходят к Иисусу фарисеи и книжники из Иерусалима, которые говорят:

зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.
 
«Зачем ученики Твои нарушают предания древних? Ведь они не совершают омовения рук, когда вкушают хлеб свой».

Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?
 
Он же сказал им в ответ: «А вы зачем нарушаете заповедь Божью в угоду вашему преданию?

Ибо Бог заповедал: «почитай отца и мать»; и: «злословящий отца или мать смертью да умрёт».
 
"Ведь Бог сказал: "Чти отца твоего и матерь твою", и еще: "кто хулит отца или матерь, смертию да умрет"."

А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: «дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался»,
 
"А вы говорите: "Кто скажет отцу или матери: "Дар Богу то, что тебе причиталось от меня", —"

тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.
 
"тому будто и не нужно почитать отца"; и вы упразднили слово Божие в угоду преданию вашему."

Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:
 
Лицедеи! Хорошо пророчествовал о вас Исаия, сказав:

«приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;
 
""Народ этот устами чтит Меня, сердце же его далеко от Меня;"

но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим».
 
"но всуе воздают Мне честь, уча наставлениям человеческим"»."

И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!
 
И перед народом Он сказал им: «Услышьте и уразумейте. Не то, что входит в уста, оскверняет человека;

не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.
 
но то, что исходит из уст, оно оскверняет человека».

Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
 
Тогда ученики Его, приблизясь, говорят Ему: «Знаешь ли ты, что фарисеи, услышав Твое слово, впали в соблазн?»

Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;
 
А Он сказал им в ответ: «Всякий росток, который насажден не от Отца Моего Небесного, будет исторгнут с корнем.

оставьте их: они — слепые вожди слепых; а если слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму.
 
Оставьте их; это слепые вожатаи. А если поведет слепой слепого, оба падут в яму».

Пётр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.
 
А Петр на это сказал Ему: «Объясни нам притчу ту».

Иисус сказал: неужели и вы ещё не разумеете?
 
Он же сказал: «И вы доселе не разумеете?

ещё ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?
 
Не понятно вам, что все входящее в уста идет во чрево, а оттуда выбрасывается в отхожее место?

а исходящее из уст — из сердца исходит — сие оскверняет человека,
 
Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, и это оно оскверняет человека.

ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления —
 
Ибо из сердца исходят злые помыслы: убийства, прелюбодеяния, разврат, воровство, лжесвидетельства, богохульства.

это оскверняет человека; а есть неумытыми руками — не оскверняет человека.
 
Вот что оскверняет человека; а есть, не совершив омовения рук, не оскверняет человека».

И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.
 
И уйдя оттуда, Иисус удалился в пределы Тира и Сидона.

И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.
 
И вот некая хананеянка, жительница тех мест, возопила: «Смилуйся надо мной, Господи, Сын Давида! Моя дочь тяжко одержима бесом!»

Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти её, потому что кричит за нами.
 
Он же не ответил ей ни единого слова. И ученики Его, приблизясь, стали просить Его: «Отпусти ее, а то она идет за нами и вопит».

Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
 
А Он сказал им в ответ: «Я не послан ни к кому, кроме как к потерянным овцам Дома Израилева».

А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
 
Но она, подойдя, кланялась Ему в ноги и говорила: «Господи! Помоги мне».

Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
 
Он же сказал в ответ: «Не хорошо отнять хлеб у детей и кинуть его щенятам».

Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.
 
А она сказала: «Да, Господи! Но ведь и щенята едят крохи, что падают со стола хозяев их».

Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь её в тот час.
 
Тогда сказал ей в ответ Иисус; «О женщина! Велика твоя вера. Да будет тебе то, чего хочешь!» И здравой была дочь ее с того самого часа.

Перейдя оттуда, пришёл Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.
 
И уйдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому; и поднявшись на гору, сидел там.

И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;
 
И приблизилось к Нему множество народа с хромыми, слепыми, увечными, немыми и многими прочими больными; и клали их к ногам Его, и Он исцелял их,

так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.
 
так что дивился народ, видя, что немые вещают, увечные здравствуют, и хромые ходят, и слепые видят; и восславили они Бога Израилева.

Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.
 
А Иисус, призвав учеников Его, сказал: «Жаль Мне народа; они со Мной уже три дня, и есть им нечего. И не хочу отпустить их голодными, чтобы не изнемогли они в дороге».

И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?
 
И говорят Ему ученики: «Откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить весь этот народ?»

Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.
 
И говорит им Иисус: «Сколько у вас хлебов?» А они сказали: «Семь хлебов и немного рыбок».

Тогда велел народу возлечь на землю.
 
И Он, повелев толпе возлечь на земле,

И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики — народу.
 
взял в руки семь хлебов и рыбы, произнес благодарение, преломил и дал ученикам, а ученики — народу;

И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,
 
и все ели, и насытились, и набрали оставшихся кусков полные семь корзин.

а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.
 
А едоков было четыре тысячи, не считая женщин и детей.

И, отпустив народ, Он вошёл в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.
 
И отпустив народ, вошел он в лодку и отплыл к пределам Магадана.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.