11:1 один язык и одно наречие. Бог, сотворивший человека как единственное существо, с которым Он мог говорить (1:28), вынужден был использовать дар языка для деления на расы, поскольку вероотступническое поведение людей в Вавилоне показало, что человек в своей гордости отвернулся от Бога и восстал против Него (11:8-9).
11:2 Двинувшись с востока. Бог восстановил для человека Своё повеление «плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле» (9:7). События, отражённые в этой главе, происходили во время рассеяния.
11:3-4 Наделаем кирпичей… Построим себе город и башню… сделаем себе имя. Во время рассеяния после потопа группа людей под руководством влиятельного Нимрода (10:8-10) решила остановиться и основать город как памятник своей гордости и репутации. Несмотря на то, что строительство башни было частью их плана, оно не было единственным актом их неповиновения. Именно человеческая гордость привела этих людей к тому, чтобы открыто бросить вызов Богу. Они отказывались продвигаться вперёд, то есть рассеяться, чтобы наполнять землю, как им было повелено. В частности, это была попытка Нимрода и его людей ослушаться повеления Бога в 9:1, то есть восстать против решения небес. Им пришлось делать кирпичи, так как на равнине было мало камней.
11:4 высотой до небес. Конечно, башня не могла достигнуть жилища Бога, и её вершина не могла касаться небес. Однако, они хотели, чтобы эта высокая башня символизировала их возможности и возвышала их славу. Совершая это, они ослушались Бога и попытались присвоить Его славу себе.
11:6 начали… делать, и не отстанут. Они были настолько едины, что могли сделать всё, что им хотелось.
11:7 сойдём. См. пояснение к 1:26 (ср. 3:22).
11:8 рассеял их. Сначала Бог обратился к их горделивому бунту. Они решили поселиться вместе, Он заставил их рассеяться. Этот отрывок повествует о том, как населявшие землю племена были рассеяны «каждый по языку своему» (10:5) и «распространились... на земле после потопа» (10:32).
11:9 дано ему имя Вавилон. Слово «Вавилон» происходит от евр. слова, означающего «смешивать», «рассеивать». Из этого текста Израиль впервые понял не только то, каким образом появилось так много народностей, людей и языков, но также и мятежное происхождение их заклятого врага — Вавилона (ср. 10:5, 20, 31). рассеял их. Так как они не захотели наполнять землю, как Бог повелел им, Бог смешал их язык, чтобы они разделились и собрались в регионы, в которых говорили на их языке.
11:10-26 Сим… Аврам. Родословная Сима (ст. 10). Израиль, услышав чтение этого отрывка, узнал, какими родственными узами уцелевшее во время потопа поколение связано с их отцом Аврамом (ст. 26), позже ставшим известным как Авраам (ср. 17:5). Сокращение продолжительности жизни после потопа было очевидно.
11:14, 16 Евер. Прародитель евреев (т.е. потомков Евера).
11:26 семьдесят лет. Возраст, когда у Фарры начали рождаться дети. Аврам родился позже, когда Фарре было 130 лет (ок. 2165 г. до Р.Х.). Ср. 11:32 с 12:4.
11:27 — 25:11 Родословие Фарры (ст. 27).
11:27 Аврам. Имя означает «превознесённый отец». Ср. 17:5.
11:28 Ур халдейский. Процветающий, густонаселённый город в Месопотамии.
11:31 из Ура… до Харрана. Ср. Деян 7:2-4; Евр 11:8-10. Аврам шёл вдоль Евфрата до Харрана — города, лежащего на пересечении торговых путей в северной Месопотамии или Сирии. Для него и сопровождающих его людей и животных это был самый лучший способ попасть в Ханаан, не пересекая великую пустыню (см. 12:4).
Комментарии учебной Библии МакАртура на Бытие, 11 глава. Учебной Библии МакАртура.

© Издательство «Благая весть».
Текст предоставлен для бесплатного размещения на данном сайте.
Вы можете приобрести печатное издание учебной Библии на сайте legere.ru.