Марка 3 глава

Евангелле паводле Марка
Пераклад Анатоля Клышкi → Перевод Еп. Кассиана

 
 

І Ён зноў увайшоў у сінагогу. І быў там чалавек, які меў усохлую руку.
 
И снова вошел Он в синагогу, и был там человек с иссохшей рукой.

І сачылі за Ім, ці не вылечыць яго ў суботу, каб абвінаваціць Яго.
 
И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, — чтобы обвинить Его.

І кажа Ён чалавеку, які меў сухую руку: Падыміся і стань на сярэдзіну.
 
И говорит человеку с сухою рукой: стань посредине.

А ім кажа: Ці дазваляецца ў суботу дабро рабіць ці ліха чыніць, жыццё ўратаваць ці забіць? — Яны ж маўчалі.
 
И говорит им: дозволяется ли в субботу доброе сделать или злое? Душу спасти или убить? Они молчали.

І, агледзеўшы іх з гневам, засмучаны закамянеласцю іх сэрцаў, кажа Ён гэтаму чалавеку: Выцягні сваю руку. — І той выцягнуў, і яго рука ўзнавілася8.
 
И обведя их гневным взором, в скорби об огрубении сердца их, говорит человеку: протяни руку твою. И он протянул, и восстановилась рука его.

Фарысеі ж, выйшаўшы, адразу з ірадыянамі прынялі рашэнне супроць Яго, каб Яго загубіць.
 
И выйдя, фарисеи тотчас же вместе с иродианами вынесли против Него решение, чтобы погубить Его.

А Ісус са Сваімі вучнямі адышоў да мора, і вялікае мноства з Галілеі [пайшло ўслед за Ім], і з Іудзеі,
 
И Иисус с учениками своими удалился к морю, и следом пошло многое множество из Галилеи, и из Иудеи,

і з Іерусаліма, і з Ідумеі, і з Заіардання, і з ваколіц Тыра і Сідона, — вялікае мноства, пачуўшы пра ўсё, што Ён рабіў, прыйшло да Яго.
 
и из Иерусалима, и из Идумеи, и из-за Иордана, и из окрестностей Тира и Сидона. Многое множество, услышав о всём, что Он творит, пришло к Нему.

І сказаў Ён Сваім вучням, каб лодка для Яго была напагатове з-за натоўпу, каб не напіралі на Яго;
 
И сказал ученикам Своим, чтобы лодка была для Него наготове из-за толпы, чтобы не теснили Его.

бо многіх Ён вылечыў, так што ўсе, каго даймалі хваробы, кідаліся да Яго, каб дакрануцца да Яго.
 
Ибо многих Он исцелил, так что все, кто имел недуги, кидались к Нему, чтобы дотронуться до Него.

І нячыстыя духі, калі Яго бачылі, падалі перад Ім і крычалі, кажучы: Ты — Сын Божы.
 
И духи нечистые, когда Его видели, падали перед Ним и кричали: Ты — Сын Божий.

Ды Ён сурова забараняў ім абвяшчаць пра Яго.
 
И весьма строго требовал Он от них не разглашать о Нем.

І Ён узыходзіць на гару і кліча да Сябе, каго Сам хацеў, і яны пайшлі да Яго.
 
И Он поднимается на гору и призывает к Себе, кого Сам хотел. И они пошли к Нему.

І прызначыў дванаццаць, [якіх і Апосталамі назваў], каб былі з Ім і каб Ён пасылаў іх прапаведаваць
 
И поставил двенадцать, чтобы были с Ним, и чтобы посылать их проповедовать,

і каб яны мелі ўладу [вылечваць хваробы і] выганяць дэманаў;
 
и иметь им власть изгонять бесов.

[і вызначыў гэтых дванаццаць]: і даў імя Сіману — Пётр
 
И поставил этих двенадцать, и дал имя Симону — Петр;

і Іякава Зевядзеевага, і Іаана, Іякавага брата, і даў ім імя Ваанергес, гэта значыць «Громавы сыны»;
 
и Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, и дал им имя Боанергос, то есть «сыны грома»;

і Андрэя, і Філіпа, і Варфаламея, і Матфея, і Фаму, і Іякава Алфеевага, і Фадзея, і Сімана Кананіта,
 
и Андрея, и Филиппа, и Варфоломея, и Матфея, и Фому, и Иакова Алфеева, и Фаддея, и Симона Кананита,

і Іуду Іскарыёта, які і выдаў Яго.
 
и Иуду Искариота, который и предал Его.

І прыходзіць Ён у дом; і сходзіцца зноў натоўп, так што яны не маглі нават хлеба з’есці.
 
И приходит в дом, и сходится снова толпа, так что они не могли даже поесть.

І Яго родныя, дачуўшыся, выйшлі забраць Яго; бо казалі: Ён не ў Сабе.
 
И услышав, близкие Его вышли взять Его; они говорили: Он — вне Себя.

А кніжнікі, якія прыйшлі з Іерусаліма, казалі: у Ім веельзевул, і Ён праз уладара дэманаў выганяе дэманаў.
 
И книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: в Нем Веельзевул, и Он изгоняет бесов силою князя бесовского.

І, паклікаўшы іх, казаў ім у прыпавесцях: Як можа сатана сатану выганяць?
 
И призвав их, в притчах говорил им: как может сатану изгонять сатана?

І калі царства падзеліцца само супроць сябе, то не можа ўстаяць тое царства;
 
Если царство будет разделено внутреннею враждой, не может устоять царство то;

і калі дом падзеліцца сам супроць сябе, то не можа ўстаяць той дом.
 
если дом будет разделен внутреннею враждой, не сможет дом тот устоять;

І калі сатана паўстаў сам супроць сябе і падзяліўся, не можа ён устаяць, а прыйшоў канец яму.
 
и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может он устоять, но пришел конец его.

Але ніхто не можа, увайшоўшы ў дом дужага, абрабаваць яго дабро, калі спярша не звяжа дужага, — і тады яго дом абрабуе.
 
Но не может никто, войдя в дом сильного, расхитить его вещи, если прежде не свяжет сильного, и тогда он расхитит дом его.

Сапраўды кажу вам: будуць дараваны чалавечым сынам усе грахі і ўсе блюзнерствы, якімі б яны ні блюзнерылі;
 
Истинно говорю вам: всё будет прощено сынам человеческим: грехи и хулы, какими бы ни похулили;

але хто зблюзнерыць на Святога Духа, таму няма даравання навекі, а вінаваты ён у вечным граху.
 
кто же произнесет хулу на Духа Святого, нет ему прощения вовек, но повинен он в вечном грехе

Ён сказаў гэта, бо яны казалі: у Ім нячысты дух.
 
(потому что они говорили: в Нем дух нечистый).

І прыходзіць Яго Маці і Яго браты і, стоячы знадворку, паслалі да Яго, каб паклікаць Яго.
 
И приходят Матерь Его и братья Его и, стоя снаружи, послали к Нему позвать Его.

І вакол Яго сядзеў натоўп; і кажуць Яму: Вось Твая Маці і Твае браты [і Твае сёстры] знадворку, шукаюць Цябе.
 
И окружал Его народ. И говорят Ему: вот. Матерь Твоя и братья Твои снаружи, ищут Тебя.

І ў адказ ім Ён кажа: Хто Мая маці і [Мае] браты?
 
И Он им ответил: кто матерь Моя и братья Мои?

І, аглядзеўшы тых, што сядзелі вакол Яго, кажа: Вось Мая маці і Мае браты!
 
И обведя взором сидящих вокруг Него, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;

[Бо] хто выконвае волю Божую, той Мой брат, і сястра, і Маці.
 
ибо кто исполнит волю Божию, тот брат Мой и сестра и матерь.

Примечания:

 
Пераклад Анатоля Клышкi
5 8: У некат. рукап.: стала здаровая, як другая.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.