Под редакцией Кулаковых 4 [1] — Букв.: что Мне и тебе. Семитский оборот речи, используемый как возражение против вмешательства.
6 [2] — Букв.: вмещавшие по две или три меры.
11 [3] — Букв.: славу.
17 [4] — Букв.: рвение (в заботе) о Доме Твоем пожрет Меня. В приведенной цитате из Псалма 69:9 (68:10) глагол «заест/сожрет» в евр. тексте и в Септуагинте стоит в прошедшем времени «съела/сожрала». Там и строкой ниже Давид говорит о том, что он уже перенес от врагов своих. Ученики Иисуса теперь могли думать о том, к чему приведет это Его рвение, и потому этот же глагол у Иоанна — в будущем времени.
21 [5] — Букв.: Он же говорил о храме тела Своего.
22 [6] — Или: был поднят/пробужден.
23 [7] — Букв.: во имя Его.