От Матфея 21 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
В переводе Лутковского → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Когда же они приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию, близ горы Елеонской, Иисус послал вперед двух учеников,
 
И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию, к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,

сказав им: отправляйтесь в селение, которое перед вами; там вы тотчас найдете привязанную ослицу, а рядом с ней молодого осла; отвяжите их и приведите ко Мне.
 
сказав им: «Пойдите в селение, которое прямо перед вами, и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с ней; отвязав, приведите ко Мне;

И если кто-нибудь спросит вас: что вы делаете? — отвечайте, что это Господь нуждается в них, и тогда тот сразу же отпустит их.
 
и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их».

А свершилось всё это во исполнение сказанного пророком:
 
Всё же это было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:

скажите дочери Сиона: вот, Царь твой грядет к тебе, кроткий, сидя на осле, молодом и взнузданном. (Ис 62:11; Зах 9:9)
 
«Скажите дочери Сиона: „Се, Царь твой грядет к тебе, кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной“».

Пойдя, ученики поступили так, как повелел им Иисус.
 
Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус:

И вот, приведя ослицу и молодого осла, они возложили на него одежды свои, и Иисус сел на них.
 
привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.

И множество людей расстилали по дороге одежды свои, а некоторые срезали ветви с деревьев и постилали по дороге.
 
Множество же народа постилали свои одежды на дороге, а другие резали ветви с деревьев и постилали на дороге;

И все люди, шедшие впереди или позади, восклицали: осанна Сыну Давида! Благословен Грядущий во имя Господне! Осанна1 в вышних! (Пс 117:26).
 
народ же, шедший впереди и сопровождавший Его, восклицал: «Осанна Сыну Давидову! Благословен Грядущий во имя Господне! Осанна в вышних!»

И когда Он прибыл в Иерусалим, весь город пришёл в смятение, и все спрашивали: кто Он?
 
И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: «Кто Сей?»

А многие люди отвечали: Он — пророк, Иисус из Назарета Галилейского.
 
Народ же говорил: «Это Иисус, пророк из Назарета галилейского».

И вошел Иисус в храм Божий, и изгнал всех продающих и покупающих в храме, а столы менял2 и лавки продавцов голубей опрокинул,
 
И вошел Иисус в храм Божий, и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы менял и скамьи продающих голубей,

и говорил им: написано ведь: дом Мой домом молитвы наречется; вы же из него сотворили вертеп разбойников. (Ис 56:7; Иер 7:11)
 
и говорил им: «Написано: „Дом Мой домом молитвы наречется“, а вы сделали его вертепом разбойников».

И подошли к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.
 
И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.

Первосвященники же и книжники, хотя и видели чудеса, которые Он совершил, при виде детей, восклицающих в храме: осанна Сыну Давида! — пришли в негодование
 
Первосвященники же и книжники, увидев чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: «Осанна Сыну Давидову!», — вознегодовали

и говорят Ему: разве Ты не слышишь, что они кричат? Иисус же сказал им: слышу. А вы разве никогда не читали: из уст детей и грудных младенцев Ты исторг хвалу? (Пс 8:3)
 
и сказали Ему: «Слышишь ли, что они говорят?» Иисус же говорит им: «Да! Разве вы никогда не читали: „Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу“?»

И, оставив их, Он удалился из города в Вифанию и заночевал там.
 
И, оставив их, вышел из города в Вифанию и провел там ночь.

И вот утром, когда они возвращались в город, Он захотел есть.
 
Поутру же, возвращаяcь в город, проголодался;

Увидев же у дороги одинокую смоковницу, Он подошел к ней, но ничего не нашел, кроме листьев, и сказал, обращаясь к ней: пусть же отныне не будет у тебя плода вовек! И смоковница сразу же засохла.
 
и, увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней, и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: «Да не будет же впредь от тебя плода вовек». И смоковница тотчас засохла.

Увидев это, ученики в изумлении стали спрашивать: отчего же смоковница сразу засохла?
 
Увидев это, ученики удивились и говорили: «Как это тотчас засохла смоковница?»

И, обращаясь к ним, Иисус сказал: если будете иметь веру и не усомнитесь, тогда не только со смоковницей сделаете то же самое, но если и горе этой скажете: подымись и низвергнись в море, то, уверяю вас: это исполнится.
 
Иисус же сказал им в ответ: «Истинно говорю вам: если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницей, но если и горе этой скажете: „Поднимись и ввергнись в море“, — будет;

И всё, о чём бы ни просили вы в молитве с верою, — получите.
 
и всё, чего ни попросите в молитве с верою, получите».

И когда Он пришёл в храм и учил, подошли к Нему первосвященники и старейшины из народа и спросили: по какому праву Ты так поступаешь? Да и кто мог дать Тебе это право?
 
И когда пришел Он в храм и учил, приступили к Нему первосвященники и старейшины народа и сказали: «Какой властью Ты это делаешь? И кто Тебе дал такую власть?»

Иисус же сказал им в ответ: задам и Я вам один вопрос, и если вы ответите Мне на него, то и Я вам скажу, по какому праву так поступаю:
 
Иисус сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном; если о том скажете Мне, то и Я вам скажу, какою властью это делаю.

на крещение Иоанн был вдохновлен свыше или людьми? И стали они рассуждать меж собой: если ответить: вдохновлен свыше, то Он спросит нас: почему же тогда вы не поверили ему?
 
Крещение Иоанново откуда было: с небес или от людей?» Они же рассуждали между собою: «Если скажем: „С небес“, — то Он скажет нам: „Почему же вы не поверили ему?“

Ответить же: людьми, — боимся народа, ибо все почитают Иоанна как пророка.
 
А если сказать: „От людей“, — боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка».

И, обратясь к Иисусу, сказали: мы не знаем. Тогда Он говорит им: и Я не скажу вам, по какому праву так поступаю.
 
И сказали в ответ Иисусу: «Не знаем». Сказал им и Он: «И Я вам не скажу, какою властью это делаю.

Вы же подумайте вот о чём: у одного человека было два сына; подойдя к старшему, он сказал: сынок, пойди, поработай сегодня в винограднике моем.
 
А как вам кажется? У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал: „Сын! Пойди и работай сегодня в винограднике моем“.

И тот сказал в ответ: хорошо, отец; а сам не пошёл.
 
Но он сказал в ответ: „Не хочу“. А после, раскаявшись, пошел.

Подойдя к младшему, он сказал то же самое, и тот сказал в ответ: не хочу; но после, раскаявшись, пошёл.
 
И, подойдя к другому, он сказал то же. Этот сказал в ответ: „Иду, господин“, — и не пошел.

Который же из тех двоих исполнил волю отца? Они отвечают: последний. И сказал им Иисус: уверяю вас: мытари и блудницы прежде вас попадут в Царство Божье.
 
Который из двух исполнил волю отца?» Говорят Ему: «Первый». Иисус говорит им: «Истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие,

Ибо пришёл к вам Иоанн, (наставляя) на путь праведный, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы — поверили; вы же и после того, как узнали об этом, — не раскаялись, чтобы поверить ему.
 
ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.

Выслушайте ещё одну притчу: жил некий человек, у которого было имение; и насадил он виноградник, обнес его оградой, закопал под давильней чан и построил башню, после чего, сдав его внаем виноградарям, уехал. (Ис 5:1−2).
 
Выслушайте другую притчу. Был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнес его оградой, выкопал в нем точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился.

Когда же настало время сбора плодов, он послал к виноградарям рабов своих получить доход свой.
 
Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды.

А виноградари, схватив рабов его, одних избили, других убили, а иных побили камнями.
 
Виноградари, схватив слуг его, иного избили, иного убили, а иного побили камнями.

Он вновь послал рабов своих, ещё больше, чем прежде, но они и с ними поступили так же.
 
Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.

Наконец, он послал к ним сына своего, говоря: постыдятся они сына моего.
 
Наконец послал он к ним своего сына, говоря: „Постыдятся сына моего“.

А виноградари, увидев сына, решили между собой: это — наследник; давайте, убьем его и завладеем наследством его.
 
Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: „Это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его“.

И, схватив его, вывели из виноградника и убили.
 
И, схватив его, вывели вон из виноградника, и убили.

Итак, когда придет владелец виноградника, что сделает он с этими виноградарями?
 
Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?»

Они отвечают Ему: предаст их лютой смерти как злодеев, а виноградник передаст другим виноградарям, которые будут приносить ему плоды в надлежащее время.
 
Говорят Ему: «Злодеев этих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои».

Тогда Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: тот самый камень, который отвергли строители, поставлен во главу угла; и сделано это было Господом, что удивительно в очах ваших? (Пс 117:22−23).
 
Иисус говорит им: «Неужели вы никогда не читали в Писании: „Камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла: это — от Господа и дивно в очах наших“?

Поэтому Я и говорю вам: отымется от вас Царство Божье и дано будет народу, приносящему плоды его;
 
Потому говорю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его.

и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того сокрушит в прах.
 
И тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит».

Слушая притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что это о них Он говорит,
 
И, услышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,

и решили схватить Его, но побоялись народа, потому что все почитали Его как пророка.
 
и намеревались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за пророка.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[21.1] осанна — изначально это был призыв к Богу о спасении (ср. Пс. 117.25); с течением времени стало простым возгласом радости, вроде современного «ура», «да здравствует» и т.п.
[21.2] «столы менял» — менялы разменивали деньги паломников для покупки жертвенных животных.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.