От Матфея 11 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
В переводе Лутковского → Новый русский перевод

 
 

На этом Иисус завершил наставления двенадцати ученикам Своим, после чего Он некоторое время воздерживался учить и проповедовать в городах, (в которые пошли) они.
 
Закончив давать наставления Своим двенадцати ученикам, Иисус пошел учить и проповедовать в городах Галилеи.

И вот Иоанн, который в темнице услышал об этом, послал ко Христу двух учеников своих
 
Когда Иоанн, находясь в темнице, услышал о том, что делает Христос, он послал своих учеников

спросить у Него: Ты ли Тот, Кто должен был придти, или ожидать нам другого?
 
спросить Его: — Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?

В ответ Иисус сказал им: пойдите, возвестите Иоанну то, что слышите и видите:
 
Иисус им ответил: — Пойдите и расскажите Иоанну о том, что вы слышите и видите:

слепые — прозревают, хромые — ходят, прокаженные — очищаются, глухие — слышат, мертвые — воскресают, нищим — благовествуют.
 
слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.

И блажен тот, кто не ошибется во Мне.
 
Блажен тот, кто не усомнится во Мне.

После того как они ушли, Иисус стал говорить с народом об Иоанне: на что посмотреть вы приходили в пустыню? На тростник ли, колеблемый ветром?
 
Ученики Иоанна ушли, а Иисус начал говорить народу об Иоанне: — Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?

На кого же вы приходили поглядеть? Может быть, на человека, облаченного в пышные одежды? Так ведь пышно одетые живут в царских дворцах.
 
Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в роскошные одежды, находятся в царских дворцах.

Зачем же вы приходили? Поглядеть на пророка? Так вот, говорю вам: даже больше, чем на пророка,
 
Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.

потому что это о нём написано: перед Тобою Я пошлю Своего вестника, который возвестит о пришествии Твоем. (Исх 23:20)
 
Он тот, о ком написано: «Вот Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит перед Тобой Твой путь».[67]

Уверяю вас: среди рожденных женщинами ещё не появлялся человек более великий, чем Иоанн Креститель. Однако в Царстве Небесном даже самый последний превосходит его.
 
Говорю вам истину: среди рожденных женами ещё не было человека более великого, чем Иоанн Креститель, но наименьший в Царстве Небесном — больше его.

Со времен же Иоанна Крестителя и доныне Царства Небесного необходимо добиваться,1 и лишь добивающиеся достигнут его,
 
Со дней Иоанна Крестителя и доныне Царство Небесное стремительно продвигается вперед, и прилагающие усилие имеют доступ в него.[68]

потому что все пророки и закон прорекли до Иоанна.
 
Ведь весь Закон и пророки пророчествовали до Иоанна,

А если хотите знать, то он — Илия, которому суждено было придти.2
 
и если вы готовы это принять, то он — Илия, который должен прийти[69].

Кто имеет уши услышать, да услышит! (Иез 12:2)
 
У кого есть уши, пусть слышит!

Кому Я уподоблю этот народ? Он подобен детям, которые, сидя на улице, обращаются к друзьям своим:
 
Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:

мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам погребальные песни, а вы не плакали.
 
«Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам похоронные песни, а вы не печалились».

Ибо пришёл Иоанн, который ни ест, ни пьет, а они говорят: в нём бес.
 
Смотрите, вот пришёл Иоанн, не ест и не пьет, и они говорят: «В нём демон».

Пришёл Сын Человеческий, который ест и пьет, а они говорят: вот Человек, который много ест и пьет много вина,3 друг мытарей и грешников. Но дела обличают лукавство их.4
 
Пришёл Сын Человеческий, ест и пьет, и они говорят: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников». Но мудрость оправдана её делами.

После этого Он стал упрекать города, в которых были совершены самые величайшие из чудес Его, за то, что жители их не покаялись:
 
Затем Иисус начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись:

горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Если бы чудеса, совершенные в вас, были совершены в Тире и Сидоне,5 они бы давно уже в печали и скорби6 покаялись.
 
— Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те же чудеса, что в вас, то они бы давно раскаялись, одевшись в рубище и посыпав себя пеплом.

Но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.
 
Но говорю вам: в День Суда Тиру и Сидону будет легче, чем вам.

А ты, Капернаум, не до неба ли превознесся? Так до ада низвергнешься! Ведь если бы в Содоме были совершены чудеса, совершенные в тебе, то он стоял бы доныне.
 
И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесен до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад[70], потому что если бы в Содоме были совершены такие чудеса, какие были совершены в тебе, то он существовал бы и сегодня.

Но говорю тебе, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.
 
Но говорю вам, что в День Суда Содому будет легче, чем тебе.

В завершение Иисус обратился (к народу) и воскликнул: славлю Тебя, Отче, Владыка неба и земли, за то, что Ты сокрыл это от мудрых и разумных и открыл младенцам!
 
И Иисус продолжал: — Я славлю Тебя, Отец, Господь неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и ученых, открыл это младенцам.

Воистину, Отче, таково было благоволение Твоё!
 
Да, Отец, это было угодно Тебе!

Всё Мне было передано Отцом Моим, а Сына никто не знает, кроме Отца, и Отца никто не знает, кроме Сына и тех, кому Сын пожелает открыть.
 
Отец вверил Мне всё. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кому Сын хочет открыть Его.

Придите ко Мне все, кто трудится и обременён заботами, и Я дарую вам покой.
 
Придите ко Мне, все уставшие и обремененные, и Я успокою вас.

Возложите иго Моё на себя и научитесь у Меня кротости и смирению сердца, и обретете покой для душ ваших; (Иер 6:16)
 
Возьмите на себя ярмо Мое и научитесь у Меня, потому что Я кроток и мягок сердцем, и вы найдете покой вашим душам[71].

ведь иго Моё — благо, и бремя Моё — легко.
 
Ведь Мое ярмо не тяжело, и Моя ноша легка.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[11.1] «добиваться» — досл.: «брать приступом», «решительно прорываться».
[11.2] «Илия, которому суждено было придти» — ветхозаветный праведник Илия был взят на небо (4Цар. 2.1 — 18) и должен вернуться на землю, согласно пророчеству Малахии (Мал. 3.24), перед приходом Мессии.
[11.3] «много ест и пьет много вина» — досл.: «чревоугодник и пьяница».
[11.4] «дела обличают лукавство их» — в греческом тексте слова, трудно поддающиеся истолкованию. Возможно, автор хотел сказать, что эти люди (фарисеи) своей напускной, внешней мудростью пытаются оправдать свои действия.
[11.5] Тир и Сидон — в древности цветущие финикийские города, о разрушении которых пророчествовали Иезекииль и Иеремия.
[11.6] «в печали и скорби» — досл.: «в рубище и в пепле» — атрибуты иудейского траура.
 
Новый русский перевод
10 [67]Мал 3:1.
12 [68] — Это очень сложное место, которое толкуется по-разному. Вот популярные понимания этого отрывка: 1) «Царство Божье подвергается атакам, и жестокие люди пытаются овладеть им»; 2) «Чтобы войти в Царство Божье нужно приложить усилие, и прилагающие усилие имеют доступ в него»; 3) «Царство Божье стремительно продвигается вперед, а жестокие люди пытаются овладеть им»; 4) «Царство Божье вырывается на свободу, и его подданные являют его мощь» (см. Мих 2:12-13).
14 [69] — См. Мал 4:5.
23 [70] — См. Ис 14:13-15.
29 [71] — См. Иер 6:16.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.