1 Chronicles 10 глава

1 Chronicles
New American Standard Bible → Елизаветинская на русском

 
 

Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.
 
Филистими же воеваша противу израиля, и бежаша мужие израилевы от лица иноплеменническа и падоша ранени на горе гелвуи.

The Philistines closely pursued Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan, Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
 
И погнаша иноплеменницы вслед саула и вслед сынов его: и убиша иноплеменницы ионафана и аминадава и мелхисуа, сынов сауловых.

The battle became heavy against Saul, and the archers overtook him; and he was wounded by the archers.
 
И отягчися брань на саула, и обретоша его стрелцы в луках и в трудех, и изнеможе от стрел.

Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, otherwise these uncircumcised will come and abuse me.” But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took his sword and fell on it.
 
И рече саул к носящему оружие его: извлецы мечь твой и прободи мя им, да не когда приидут необрезаннии сии и поругаются мне. И не восхоте носяй оружие его, яко убояся зело. И взя саул мечь и нападе нань.

When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
 
И виде носяй оружие его, яко умре саул, и нападе и он на мечь свой и умре.

Thus Saul died with his three sons, and all those of his house died together.
 
И умре саул и три сына его в день он: и весь дом его купно умре.

When all the men of Israel who were in the valley saw that they had fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; and the Philistines came and lived in them.
 
И видеша вси мужие израилевы, иже во юдоли, яко побежа израиль, и яко умре саул и сынове его, и оставиша грады своя и побегоша: и приидоша иноплеменницы и вселишася в них.

It came about the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
 
И бысть заутра, и приидоша иноплеменницы совлачати падших корысти, и обретоша саула и сынов его падших на горе гелвуи:

So they stripped him and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.
 
и обнажиша его, и взяша главу его и оружие его, и послаша в землю иноплеменничу, да обносится (и покажется) идолом их и людем:

They put his armor in the house of their gods and fastened his head in the house of Dagon.
 
оружия же их положиша в капищи бога своего: и главу его поткнуша в капищи дагонове.

When all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
 
И услышаша вси живущии во иависе галаадстем вся, яже филистими сотвориша саулу и сыном его и израилю:

all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons and brought them to Jabesh, and they buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
 
и восташа от галаада вси мужие крепцыи, и приидоша и взяша труп саулов и труп сынов его, и принесоша их во иавис, и погребоша кости их под дубом во иависе: и постишася седмь дний.

So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,
 
И умре саул за беззакония своя, имиже беззаконнова Господеви по словеси Господню, понеже не сохрани, яко вопроси саул волшебницы еже вопросити, и отвеща ему самуил пророк.

and did not inquire of the LORD. Therefore He killed him and turned the kingdom to David the son of Jesse.
 
И не взыска Господа саул: сего ради уби его и возврати царство его давиду сыну иессееву.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.