Деяния 13 глава

Деяния Апостолов
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

В церкви Антиохии были пророки и учители: Варнава, Симеон, называемый Нигер[82], киренец Луций, Манаин, получивший воспитание вместе с четвертовластником Иродом, и Савл.
 
В церкви в Антиохии были следующие пророки и наставники: Варнава, Симеон, называемый Нигером, Луций из Киринеи, Манаил, воспитанный вместе с правителем Иродом, и Савл.

Однажды, когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал: — Отделите мне Варнаву и Савла для дела, к которому Я их призвал.
 
Когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал: «Назначьте Варнаву и Савла, чтобы они исполнили дело, для которого я их призвал».

И они после поста и молитвы возложили на них руки и отпустили их.
 
После поста и молитвы пророки и наставники возложили на Варнаву и Савла руки и отправили их.

Эти два апостола, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.
 
И вот, посланные Святым Духом, Варнава и Савл пришли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.

Они прибыли в Саламин и там возвещали слово Божье в иудейских синагогах. Иоанн тоже был с ними и помогал им.
 
Прибыв в Саламин, они провозгласили слово Божье в иудейских синагогах; Иоанн же был с ними и помогал им.

Они прошли весь остров и пришли в Пафос. Там они встретили одного иудея по имени Вар-Иисус, который был колдуном и лжепророком.
 
Они прошли через весь остров до Пафа, где встретили волшебника и лжепророка, иудея по имени Вариисус.

Он был с римским проконсулом Сергием Павлом, человеком большого ума. Проконсул пригласил Варнаву и Савла, желая услышать слово Божье.
 
Он был служителем губернатора Сергия Павла, человека разумного. Сергий Павел послал за Варнавой и Савлом и пожелал услышать слово Божье.

Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить проконсула от веры.
 
Но волшебник Елима (так переводилось имя Вариисуса на греческий язык) всячески препятствовал им в этом и пытался отвратить губернатора от веры.

Тогда Савл, он же Павел, исполнившись Святого Духа, посмотрел прямо на Елиму
 
Тогда Савл, также прозванный Павлом, исполнился Духа Святого, посмотрел прямо на Вариисуса

и сказал: — Сын дьявола, враг всякой праведности, полный лжи и нечестия! Неужели ты никогда не перестанешь искривлять прямые пути Господни?
 
и сказал: «Ты — сын дьявола, полный коварства и зла, враг добродетели! Перестанешь ли ты извращать прямые пути Господние?

Рука Господа обращена против тебя, ты будешь поражен слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света. И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища любого, кто бы повел его за руку.
 
Слушай же! Рука Господа на тебе, ты ослепнешь на некоторое время и не будешь больше видеть солнца». И тотчас же глубокая тьма опустилась на него. Он ходил как потерянный, стараясь найти себе поводыря.

Проконсул, увидев, что произошло, уверовал, изумленный учением о Господе.
 
Увидев это, губернатор поверил, поражённый учением о Господе.

Отплыв из Пафоса, Павел и его спутники прибыли в Пергию в Памфилии[83]. Там Иоанн оставил их и возвратился в Иерусалим.
 
Павел и те ученики, которые были с ним, отплыли из Пафа и прибыли в Пергию, город в Памфилии. Иоанн же расстался с ними и возвратился в Иерусалим.

Из Пергии они пошли дальше, в Писидийскую Антиохию. В субботу они пришли в синагогу и сели.
 
Они продолжали свой путь из Пергии и, прибыв в Антиохию писидийскую, в субботний день вошли в синагогу и сели там.

После чтения из Закона и Пророков начальники синагоги передали им: — Братья, если у вас есть что-либо сказать в назидание людям, то говорите.
 
После того как был прочитан Закон Моисея и Писания пророков, главы синагоги послали сказать им: «Братья, если у вас есть слово наставления к народу, то говорите».

Павел встал и, сделав жест рукой, сказал: — Израильтяне и все боящиеся Бога, выслушайте меня!
 
Тогда Павел встал и, подав знак рукой, сказал следующее: «Народ Израиля и вы, все остальные, почитающие истинного Бога, слушайте!

Бог израильского народа избрал наших отцов. Он возвысил народ во время пребывания его в Египте и могучей рукой вывел их оттуда[84].
 
Бог израильского народа избрал наших предков и возвеличил наш народ, когда тот жил ещё странником в Египте, и Своей могучей рукой вывел их из той земли.

Сорок лет Он терпел их[85] в пустыне.
 
И сорок лет Бог с терпением относился к ним в пустыне.

Он истребил в Ханаане семь народов[86] и отдал их землю в наследие нашим предкам.
 
Истребив семь народов в земле Ханаан, Он дал израильтянам землю в наследие.

На это ушло около четырехсот пятидесяти лет. Затем, до времени пророка Самуила, Бог давал им судей.
 
Всё это произошло за четыреста пятьдесят лет. Затем Бог дал нашему народу судей, которые правили вплоть до прихода пророка Самуила.

Потом народ попросил себе царя, и Бог дал им Саула, сына Киша, из рода Вениамина. Саул правил лет сорок.
 
Потом они стали просить царя, и Он дал им Саула, сына Киса из семьи Вениамина, который правил сорок лет.

Потом, отстранив Саула, Бог сделал царем Давида. Он свидетельствовал о нём: «Я нашел Давида, сына Иессея, человек этот Мне по сердцу, он исполнит все Мои желания».[87]
 
А когда Бог лишил его царства, то поставил над израильтянами царём Давида, о котором Он свидетельствовал: „Давид, сын Иессея, пришёлся Мне по сердцу, и он исполнит всё, что Я велю ему”.

Из потомков Давида Бог, согласно Своему обещанию, призвал Спасителя Израилю — Иисуса.
 
И из его потомства Бог, как и обещал, даровал Израилю Спасителя Иисуса.

Перед пришествием Иисуса Иоанн призывал к крещению в знак покаяния весь народ Израиля.
 
До Его прихода Иоанн призывал всех израильтян креститься в доказательство того, что они покаялись в грехах.

Заканчивая свое служение, Иоанн говорил: «За кого вы меня принимаете? Я не Он. Но за мной идет Тот, у Кого я даже недостоин развязать ремни сандалий на ногах».
 
Выполняя назначенное ему, Иоанн сказал: „Как вы думаете, кто я? Я — не Христос. Он идёт вслед за мной, Тот, у Кого я даже недостоин развязать ремни сандалий”.

Братья, дети рода Авраама, и те, кто боится Бога! Эта весть спасения была послана к нам!
 
Братья мои, сыновья рода Авраама, и все остальные, почитающие истинного Бога! Это нам было послано слово спасения.

Жители Иерусалима и их начальники не узнали Христа, они осудили Его и тем самым исполнили слова пророков, которые читаются каждую субботу.
 
Жители Иерусалима и их предводители не признали Иисуса спасителем и осудили Его, исполнив таким образом слова пророков, провозглашаемые каждую субботу.

Они не нашли в Нем никакой вины, за которую Он был бы достоин смерти, и все-таки выпросили у Пилата разрешение казнить Его.
 
И хотя они не нашли основания, чтобы приговорить Его к смерти, всё же просили Пилата убить Его.

Исполнив всё, что было о Нем написано, они сняли Его с дерева и положили в гробницу.
 
Они сотворили всё то зло, которое, как сказано в Писаниях, должно было случиться с Иисусом, а потом сняли Его с креста и положили в гробницу.

Но Бог воскресил Его из мертвых,
 
Но Бог воскресил Его из мёртвых,

и ещё много дней те, кто пришёл вместе с Ним из Галилеи в Иерусалим, видели Его. Они сейчас — Его свидетели перед народом.
 
и в продолжение многих дней Он являлся тем, кто пришёл вместе с Ним из Галилеи в Иерусалим. И теперь они свидетельствуют о Нём перед народом.

Мы провозглашаем вам сейчас эту Радостную Весть: то, что Бог обещал нашим отцам,
 
Мы же принесли вам Благую Весть о том, что обещание, данное нашим предкам,

Он исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса. Во втором псалме написано: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя».[88]
 
Бог исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса из мёртвых, как и написано во втором псалме: „Ты — Сын Мой. Сегодня Я стал Отцом Твоим”.

А о том, что Бог воскресил Его из мертвых, так что тело Его уже никогда не увидит тления, Он сказал так: «Я дам вам святые и неизменные благословения, обещанные Давиду».[89]
 
О том же, что Бог воскресил Иисуса из мёртвых, чтобы Тот не обратился в тлен, Бог так говорил: „Я дам вам святые и истинные благословения, обещанные Давиду”.

И в другом месте Он говорит: «Ты не дашь Твоему Святому увидеть тление».[90]
 
Он и в другом псалме говорит: „Не допустишь, чтобы Святой Твой превратился в тлен”.

Давид в своем поколении исполнял Божий замысел. Давид умер, его похоронили с его отцами, и тело его истлело.
 
Но Давид повиновался воле Божьей всю свою жизнь, а когда скончался, был похоронен со своими предками и превратился в тлен.

Но Тот, Кого Бог воскресил, избежал тления.
 
Тот же, Кого Бог воскресил из мёртвых, не обратился в тлен.

Поэтому, братья, я хочу, чтобы вы знали, что благодаря Ему вам сегодня возвещается прощение грехов,
 
И потому, братья, знайте, что через Иисуса вам возвещается отпущение ваших грехов, и во всём, в чём вы не могли быть оправданы по Закону Моисея,

и во всем, в чем Закон Моисея не мог вас оправдать, каждый верующий получает оправдание в Нем.
 
будет оправдан через Него каждый верующий.

Смотрите, чтобы не случилось с вами того, о чем сказано у пророков:
 
Так берегитесь же, чтобы с вами не случилось сказанное пророками:

«Посмотрите, насмешники, изумитесь и погибнете, потому что Я совершу в ваши дни такое, чему бы вы никогда не поверили, если бы вам рассказали об этом».[91]
 
„Слушайте же, глумливые! Дивитесь и сгиньте, так как в ваши дни я совершаю нечто такое, во что вы не поверите, даже если объяснят вам”».

Павел и Варнава покидали синагогу, когда их попросили говорить о том же в следующую субботу.
 
Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом и в следующую субботу.

Собрание разошлось, но многие иудеи и благочестивые люди из обращенных в иудаизм пошли за Павлом и Варнавой. Те говорили с ними и убеждали их и дальше жить, доверяясь благодати Божьей.
 
После собрания многие иудеи и многие из обращённых в иудейство язычников, чтивших истинного Бога, последовали за Павлом и Варнавой, те же говорили с людьми и убеждали их оставаться верными милости Божьей.

В следующую субботу почти весь город собрался, чтобы послушать слово Господа.
 
В следующую субботу почти весь город собрался послушать слово Господнее.

Иудеи,[92] увидев столько народа, исполнились завистью и стали с оскорблениями возражать тому, что говорил Павел.
 
Но, увидев толпу, иудеи преисполнились зависти и стали возражать против того, что говорил Павел, и оскорблять его.

Тогда Павел и Варнава решительно сказали им: — Слово Божье следовало в первую очередь возвещать вам. Но так как вы отрицаете его и не считаете себя достойными вечной жизни, мы обращаемся теперь к язычникам,
 
Но Павел и Варнава смело сказали: «Вам в первую очередь должно было быть принесено слово Божье, но раз вы отвергаете его и не считаете себя достойными вечной жизни, то теперь мы обратимся к язычникам,

как и повелел нам Господь. Он сказал: «Я сделал тебя светом для язычников, чтобы через тебя спасение достигло концов земли».[93]
 
потому что так повелел нам Господь: „Я сделал Тебя Светом для других народов, чтобы Ты принёс спасение всей земле”».

Слыша это, язычники радовались и славили Господа за Его слово, и все, предназначенные к вечной жизни, уверовали.
 
Услышав это, все язычники радовались и прославляли слово Господнее. И все, избранные для вечной жизни, поверили.

Слово Господне распространилось по всей той области.
 
Затем слово Божье распространилось по всей той местности.

Но иудеи[94] подговорили благочестивых женщин из знатных семей и начальников города, и те возбудили преследование против Павла и Варнавы и выгнали их из своих пределов.
 
Но иудеи настроили набожных почтенных женщин и первых людей города так, что те начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из города.

Тогда они отряхнули пыль со своих ног во свидетельство против них и пошли в Иконию.
 
Павел и Варнава отряхнули пыль со своих ног и отправились в Иконию.

Ученики же исполнялись радости и Святого Духа.
 
Однако ученики Господние, жившие в Антиохии, исполнились радости и Духа Святого.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [82] — С латинского: Черный.
13 [83] — Далее (до 14:26) это путешествие проходило по территории Малой Азии (часть современной Турции).
17 [84] — См. Исх 6:6; Исх 12:51.
18 [85] — В некот. рукописях: заботился о них.
19 [86] — См. Втор 7:1.
22 [87] — См. 1Цар 13:14; Пс 88:21.
33 [88]Пс 2:7.
34 [89]Ис 55:3.
35 [90]Пс 15:10.
40 [91]Авв 1:5.
45 [92] — То есть иудеи, отвергающие Иисуса.
47 [93]Ис 49:6.
50 [94] — В знач.: «предводители иудеев», так же в Деян 14:4.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.