Марка 13 глава

Євангелія від св. Марка
Переклад Хоменка → Перевод Еп. Кассиана

 
 

І як виходив із храму, каже йому один з його учнів: "Учителю, поглянь, що за каміння, що за будівля!"
 
И когда Он выходил из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель, посмотри, какие камни и какие здания!

Ісус же сказав до нього: "Бачиш оці будівлі великі? Не лишиться тут каменя на камені, якого б не перевернули."
 
И Иисус сказал ему: видишь эти великие здания? Не останется здесь камня на камне, который бы не был опрокинут.

Як же він сидів на горі Оливній, проти храму, Петро, Яків, Йоан та Андрій спитали його насамоті:
 
И когда сидел Он на горе Масличной напротив храма, спрашивали Его отдельно от других Петр, Иаков, Иоанн и Андрей:

"Скажи нам, коли це буде і який знак, коли все те має здійснитися?"
 
скажи нам, когда это будет, и какое будет знамение, когда всему этому должно совершиться?

Тоді Ісус почав до них промовляти: "Вважайте, щоб ніхто не обманув вас.
 
Иисус же начал говорить им: смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение.

Багато прийде під моїм ім'ям, і вам казатимуть: Це я, — і багатьох зведуть.
 
Многие придут под именем Моим, говоря: «это Я», и многих введут в заблуждение.

Коли почуєте про війни та воєнні чутки, не тривожтесь, бо це мусить статися, та це ще не кінець.
 
Когда же услышите о войнах и военных слухах, не ужасайтесь: это должно произойти, но это еще не конец.

Народ бо на народ повстане, і царство на царство. По різних місцях будуть землетруси, буде голоднеча. Це початок горя.
 
Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; будут землетрясения по местам, будет голод. Это — начало мук рождения.

Зважайте на себе самих: вас видадуть на суди, битимуть по синагогах, ставитимуть перед правителями та царями з-за мене — їм на свідоцтво.
 
Смотрите же вы за собою: будут предавать вас в судилища, и в синагогах вы будете терпеть побои, и перед правителями и царями будете поставлены за Меня во свидетельство им.

А треба, щоб Євангелія була проповідувана спершу всім народам.
 
И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие,

І коли вестимуть вас, щоб видати, не клопочіться, що будете говорити, лише кажіть те, що дасться вам на ту годину; не ви бо говоритимете, а Дух Святий.
 
И когда будут вести вас и предавать, не заботьтесь заранее, что вам сказать; но, что дано будет вам в тот час, то и говорите: ибо не вы будете говорить, но Дух Святой.

Брат видасть на смерть брата, батько — дитину. Діти повстануть на батьків і смерть їм заподіють.
 
И предаст брат брата на смерть, и отец дитя свое; и восстанут дети на родителей и умертвят их.

І ненавидітимуть вас усі за моє ім'я. Та хто витримає до кінця, — той буде спасенний.
 
И будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца, тот будет спасен.

А як побачите мерзоту спустошення, що настане там, де їй не слід наставати, — хто читає, хай розуміє! — тоді ті, що в Юдеї, нехай утікають у гори;
 
Когда же увидите мерзость запустения, ставшую где не должно — читающий да разумеет, — тогда находящиеся в Иудее, да бегут в горы;

хто на покрівлі, нехай на діл не сходить, ані не входить до своєї хати, щоб узяти щось із неї;
 
кто на крыше — да не спускается и не входит взять что-либо из дома своего;

а хто у полі, нехай не повертається назад узяти свою одежу.
 
и кто в поле — да не возвращается взять одежду свою.

Горе вагітним і тим, що годуватимуть грудьми у той час.
 
Горе же имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни!

Моліться, щоб це не сталося зимою!
 
Молитесь, чтобы не случилось это зимой.

Бо дні ті будуть таким лихом, якого не було від початку світу, що його сотворив Бог, аж понині, і ніколи більш не буде.
 
Ибо будут дни те скорбью, какой не было от начала создания, которое создал Бог, доныне, и никогда не будет.

І якби Господь не вкоротив тих днів, ніхто б не врятувався; але заради вибраних, що їх вибрав, він укоротив ті дні.
 
И если бы не сократил Господь этих дней, не была бы спасена никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил Он эти дни.

І коли вам хтось тоді скаже: Ось тут Христос, — абож: Глянь, онде! — то не вірте.
 
И тогда, если кто вам скажет: «вот, здесь Христос», «вот там», — не верьте.

Постануть бо месії неправдиві та пророки ложні й чинитимуть знаки та чуда, щоб, оскільки можна, одурити вибраних.
 
Восстанут лжехристы и лжепророки и сотворят знамения и чудеса, чтобы вводить в заблуждение, если возможно, избранных.

Ви ж зважайте! Я сказав вам усе заздалегідь.
 
Вы же смотрите: Я наперед сказал вам всё.

За тих же днів, після того горя, сонце затьмиться, місяць не дасть свого світла,
 
Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,

зорі спадуть з неба, і сили небесні стрясуться.
 
и звезды будут падать с неба, и силы небесные будут поколеблены.

І тоді узріють Сина Чоловічого, що йтиме по хмарах з великою силою й славою.
 
И тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою великою и славою.

Тоді він пошле ангелів і збере своїх вибраних із чотирьох вітрів, від краю землі до краю неба.
 
И тогда пошлет Он ангелов и соберет избранных Своих от четырех ветров, от края земли до края неба.

Від смоковниці навчіться притчі: Коли віття її стає м'яким і пускає листя, знаєте, що близько є літо.
 
А образом да будет вам смоковница: когда ветвь ее становится уже мягкой и пускает листья, вы знаете, что близко лето;

Так і ви, коли побачите, що це здійснюється, знайте, що — близько, під дверима!
 
так и вы, когда увидите, что это сбывается, знайте, что близко, при дверях,

Істинно кажу вам: Не перейде цей рід, доки усе це не здійсниться.
 
Истинно говорю вам: не пройдет род сей, пока это всё не сбудется.

Небо й земля пройдуть, слова ж мої не пройдуть.
 
Небо и земля пройдут, слова же Мои не пройдут.

Про день же той чи годину — ніхто не знає: ні ангели на небі, ані Син, — тільки Отець.
 
О дне же том или часе никто не знает, ни ангелы на небе, ни Сын, но только Отец.

Глядіть же, чувайте, не знаєте бо, коли той час настане.
 
Смотрите, бодрствуйте и молитесь: ибо не знаете времени.

Як чоловік, що, від'їхавши ген, зоставив свій дім, дав слугам своїм владу й кожному роботу, воротареві ж звелів пильнувати,
 
Как человек, уехавший в путешествие, оставив дом свой и дав рабам своим власть и каждому дело его, — заповедал и привратнику бодрствовать.

— пильнуйте, отже, і ви, бо не знаєте, коли прийде пан дому, — ввечері чи опівночі, чи як запіє півень, а чи уранці,
 
Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет господин дома: вечером ли, или в полночь, или в пение петухов, или утром;

— щоб, коли повернеться несподівано, не застав вас уві сні.
 
чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими.

А що вам кажу, — кажу всім: Чувайте!"
 
И что вам говорю, всем говорю: бодрствуйте.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.