Марка 1 глава

Євангелія від св. Марка
Переклад Хоменка → Еврейский Новый Завет

 
 

Початок Євангелії Ісуса Христа, Сина Божого.
 
Начало Доброй Вести о Мессии Иисусе, Сыне Божьем:

Як написано в пророка Ісаї: "Ось я посилаю мого посланця перед тобою, який приготує тобі дорогу.
 
Написано у пророка Исайи: "Вот, Я посылаю Своего вестника впереди тебя; он приготовит путь перед тобой".

Голос вопіющого в пустині: Готуйте Господеві дорогу, вирівняйте стежки його
 
Голос кричащего: "В пустыне приготовьте путь Господу! Выпрямите тропы для него!"

— так виступив Йоан, христивши у пустині та проповідувавши хрищення покаяння на прощення гріхів.
 
И вот в пустыне появился Иоанн Креститель, который провозглашал водное погружение, символизирующее оставление грехов и возвращение к Богу ради получения прощения.

І виходили до нього — вся країна Юдейська та всі єрусалимляни, христились від нього в ріці Йордані й визнавали гріхи свої.
 
К нему выходили люди из всей Иудеи, а также все жители Иерусалима. Исповедуя свои грехи, они принимали от него погружение в реке Иордан.

Йоан одягнений був в одежу з верблюжого волосу й носив ремінний пояс на своїх бедрах, а їв сарану й мед дикий.
 
Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и перепоясывался кожаным ремнём; питался саранчой и диким мёдом.

І проповідував, кажучи: "Слідом за мною іде сильніший від мене, що йому я недостойний, нахилившись, розв'язати ремінця його сандалів.
 
Он возвещал: "Вслед за мной идёт тот, кто могущественнее меня — я не достоин даже нагнуться и развязать его сандалии.

Я вас христив водою, а він христитиме Святим Духом."
 
Я погружал вас в воду, а он погрузит вас в Святого Духа".

Тими днями прийшов Ісус із Назарету, що в Галилеї; і був хрищений Йоаном у Йордані.
 
Вскоре после этого из Назарета, что в Галилее, пришёл Иисус и принял погружение от Иоанна в реке Иордан.

І коли виходив з води, то побачив, як небо розкрилось, і Духа, що як голуб сходив на нього.
 
Как только он вышел из воды, он увидел, что небеса раскрылись, и Дух сошёл на него, подобно голубю;

І голос ізлинув з неба: "Ти єси Син мій любий, у тобі — моє уподобання."
 
след за тем раздался голос с небес: "Ты Сын Мой, любимый Мною. Я весьма доволен тобой".

І відразу Дух повів його в пустиню;
 
И в тот же миг Дух повёл его в пустыню,

і він перебував у пустині сорок день, спокушуваний сатаною, і був із дикими звірями, а ангели йому служили.
 
и он находился в ней сорок дней, и Противник искушал его. Он был там с дикими зверями, и ангелы заботились о нём.

А коли видано Йоана, Ісус прийшов у Галилею і проповідував там Божу Євангелію,
 
После того, как Иоанна бросили в темницу, Иисус пришёл в Галилею, возвещая Добрую Весть от Бога:

кажучи: "Сповнився час, і Царство Боже близько; покайтеся і вірте в Євангелію."
 
"Время пришло, Божье Царство близко! Отвернитесь от своих грехов и обратитесь к Богу и верьте Доброй Вести!"

Проходивши ж повз море Галилейське, побачив він Симона й Андрія, його брата, як вони кидали мережу в море, були бо рибалки.
 
Идя вдоль Галилейского моря, он увидел Симона и Андрея, брата Симона, забрасывающих в озеро сети — они были рыбаками.

Ісус їм сказав: "Ідіть за мною, я зроблю вас рибалками людей."
 
Иисус сказал им: "Пойдёмте, следуйте за мной, и я сделаю вас ловцами людей!"

І вмить, покинувши мережу, пішли слідом за ним.
 
Они тотчас оставили сети и пошли за ним.

Пройшовши трохи далі, побачив Якова, сина Заведея, та Йоана, його брата, що теж були у човні й направляли сіті,
 
Пройдя немного дальше, он увидел Иакова, сына Зеведея и его брата Иоанна, чинящих сети.

тож відразу їх покликав. І ті, покинувши батька Заведея в човні з наймитами, пішли слідом за ним.
 
Он тут же позвал их, и они оставили своего отца Зеведея в лодке с наёмными работниками, и пошли за Иисусом.

Прийшли вони в Капернаум, і він, відразу в суботу, увійшовши в синагогу, узявся навчати.
 
Они пришли в Капернаум, и в Субботу Иисус вошёл в синагогу и стал учить.

І дивувалися його навчанню, бо навчав він їх як повновладний, не як книжники.
 
Они удивлялись его учению, потому что он не наставлял их, подобно книжникам, но как имеющий власть.

А був якраз у їхній синагозі чоловік з нечистим духом, що закричав, кажучи:
 
В их синагоге в тот момент находился человек, в котором был нечистый дух, и он закричал:

"Що нам, та й тобі, Ісусе Назарянине? Прийшов єси нас погубити! Знаю бо, хто ти: Святий Божий!"
 
"Чего ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришёл погубить нас? Знаю, кто ты — Святой Божий!"

Ісус погрозив йому: "Мовчи, вийди з нього!"
 
Но Иисус запретил нечистому духу: "Замолчи и выйди вон из него!"

Нечистий дух стряс його, скрикнув голосом дужим і вийшов геть із нього.
 
Вызвав у человека судороги, дух испустил пронзительный крик и вышел из него.

Здивувалися всі й один одного запитували: "Що це? Нова повновладна наука? Навіть наказує нечистим духам, і ті слухаються його!"
 
Все пришли в изумление и спрашивали друг друга: "Что это? Новое учение, а за ним стоит такая власть! Он приказывает даже нечистым духам, и те ему подчиняются!"

І вмить чутка про нього розійшлась по всіх усюдах, по всій країні Галилейській.
 
И весть об этом быстро разнеслась по всей области Галилеи.

І скоро вийшов він із синагоги, то разом з Яковом та Йоаном пішов у дім Симона та Андрія.
 
Они вышли из синагоги и направились вместе с Иаковом и Иоанном в дом Симона и Андрея.

Теща ж Симонова лежала у гарячці, тож йому негайно сказано про неї.
 
Тёща Симона была больна и лежала в постели с сильным жаром, и они рассказали о ней Иисусу.

Він підійшов і підвів її, взявши за руку, й покинула її гарячка, — і заходилась вона їм услуговувати.
 
Он подошёл, взял её за руку и помог подняться. Жар исчез, и она стала помогать им.

Якже настав вечір, по заході сонця, почали приносити до нього усіх недужих та біснуватих.
 
В тот вечер, после захода солнца, к Иисусу приводили больных и находившихся во власти бесов,

Усе місто зібралося перед дверима.
 
и весь город толпился у дверей.

І він оздоровлював чимало недужих на різні хвороби, а й бісів багато вигнав, але заборонив бісам говорити, вони бо про нього знали.
 
Он исцелял страдавших различными болезнями, и изгнал множество бесов, но не позволял бесам говорить, ибо они знали, кто он.

Уранці ж, іще геть за ночі, вставши, вийшов і пішов на самоту й там молився.
 
Рано утром, когда было ещё темно, Иисус поднялся, вышел и отправился в уединённое место помолиться там.

Та Симон і ті, що були з ним, поспішили за ним,
 
Но Симон и бывшие с ним, пошли за ним;

знайшли його й кажуть до нього: "Усі тебе шукають."
 
и, найдя его, сказали: "Все тебя ищут".

Він же відповів їм: "Ходімо деінде, у сусідні села, щоб і там проповідувати, бо я на те й прийшов."
 
Он отвечал: "Пойдёмте куда-нибудь, в другие селения поблизости. Мне нужно и там провозглашать весть, ведь для этого я и пришёл".

І він пішов і проповідував в їхніх синагогах по всій Галилеї, і виганяв бісів.
 
И они ходили по всей Галилеи, проповедуя в их синагогах и изгоняя бесов.

І приходить до нього прокажений, благає його та, припавши на коліна, каже йому: "Якщо хочеш, то можеш мене очистити."
 
Один человек, поражённый отталкивающей кожной болезнью, подошёл к Иисусу и умолял его, стоя на коленях: "Если ты хочешь, можешь очистить меня".

І, змилосердившись, Ісус простягнув свою руку, доторкнувсь його і сказав до нього: "Хочу, будь чистий!"
 
Полный сострадания, Иисус протянул руку, коснулся его и сказал: "Да, хочу! Очистись!"

І вмить проказа зійшла з нього, і став він чистий.
 
В тот же миг кожная болезнь оставила его, и он очистился.

І, звернувшись до нього суворо, негайно відпустив його
 
Иисус отослал его, строго предупредив:

й мовив йому: "Гляди ж, нікому не кажи нічого, а йди та покажися священикові, ще й принеси за твоє очищення, що повелів був Мойсей, їм на свідоцтво."
 
"Смотри, никому не говори; лучше, для свидетельства людям, пойди и покажись священнику, и принеси жертву за своё очищение, о которой заповедал Моисей".

Та тільки но той вийшов, а вже й заходився велемовити та ширити усюди про те чутку, — тож: Ісус не міг одверто ввійти в місто, а перебував осторонь у місцях усамітнення. І приходили до нього звідусюди.
 
Но тот пошёл и стал рассказывать новость, ничего не утаивая; так что Иисус не мог больше открыто входить в город, а оставался в селениях, куда к нему отовсюду стекались люди.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.