От Иоанна 4 глава

От Иоанна, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Библейской Лиги ERV

 
 

Фарисеи узнали, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн.
 
Фарисеи узнали, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн.

На самом же деле, Иисус не крестил людей, это делали его ученики. Иисусу стало об этом известно,
 
На самом же деле Иисус не крестил людей, это делали Его ученики. Иисусу стало известно, что о Нём говорили,

и Он покинул Иудею, и отправился обратно в Галилею.
 
и поэтому Он покинул Иудею и отправился обратно в Галилею.

По дороге в Галилею Иисусу пришлось проходить через Самарию.
 
Однако Ему нужно было пройти через Самарию.

И вот Он пришёл в город в Самарии, называемый Сихарь, неподалёку от земли, которую Иаков подарил своему сыну Иосифу.
 
В Самарии Иисус остановился в городе, называемый Сихарь, неподалёку от земли, которую Иаков подарил своему сыну Иосифу.

В той местности находился колодец Иакова, и Иисус, устав с дороги, сел у того колодца. Было близко к полудню.
 
В той местности находился колодец Иакова, и Иисус, устав с дороги, сел у того колодца. Было около полудня.

Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды, и Иисус обратился к ней: "Дай мне попить".
 
Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды, и Иисус попросил её: «Дай Мне попить».

Ученики же Его в это время отправились в город купить еды.
 
Его ученики в это время отправились в город купить еду.

Самаритянка спросила: "Как это Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, пить?" Ибо иудеи не общались с самаритянами.
 
Самаритянка спросила: «Как это Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, воды?» Иудеи не общались с самаритянами.

Иисус ответил: "Если бы ты знала, что Бог даёт людям и Кто это просит тебя: "Дай Мне попить", то ты сама просила бы Меня, и Я дал бы тебе живой воды".
 
Иисус ответил: «Если бы ты знала, что Бог даёт людям и Кто это просит тебя: „Дай Мне попить”, то ты сама просила бы у Меня, и Я дал бы тебе живой воды».

Женщина сказала Ему: "Господин, ведь у Тебя даже нет ведра, а колодец глубок. Где же Ты возьмёшь эту святую воду?
 
Женщина сказала Ему: «Господин, ведь у Тебя даже ведра нет, а колодец глубок. Где же Ты возьмёшь эту живую воду?

Неужели же Ты превосходишь нашего праотца Иакова, который дал нам этот колодец, и сам пил из него со своими детьми и скотом!"
 
Неужели Ты превосходишь нашего праотца Иакова, который дал нам этот колодец и сам пил из него со своими детьми и скотом!»

Иисус ответил ей на это: "Всякого, кто попьёт этой воды, вскоре снова будет мучить жажда,
 
Иисус ответил ей на это: «Всякого, кто попьёт этой воды, вскоре снова будет мучить жажда,

тот же, кто попьёт воды, которую Я дам ему, больше никогда не испытает жажды. Ибо вода, которую Я дам ему, превратится внутри него в животворный источник, приносящий вечную жизнь".
 
тот же, кто попьёт воды, которую дам ему Я, больше никогда не испытает жажды. А вода, которую дам ему Я, превратится внутри него в источник, из которого бьёт вечная жизнь».

Женщина сказала: "Господин, дай мне этой воды, чтобы я никогда больше не испытывала жажды и чтобы мне не пришлось больше приходить сюда за водой".
 
Женщина попросила: «Господин, дай мне этой воды, чтобы я никогда больше не испытывала жажды и чтобы мне не пришлось больше приходить сюда за водой».

Он сказал ей: "Пойди, приведи сюда своего мужа".
 
Он сказал ей: «Пойди, позови своего мужа и возвращайся».

В ответ женщина сказала: "У меня нет мужа". Иисус сказал: "Ты правду сказала, что у тебя нет мужа!
 
Женщина ответила: «У меня нет мужа». Иисус продолжил: «Ты правильно сказала, что у тебя нет мужа.

У тебя было их пятеро, а тот, с кем живёшь сейчас, не муж тебе! Ты правду сказала".
 
У тебя было их пятеро, а тот, с кем сейчас живёшь, тебе не муж. Ты правду сказала».

Женщина сказала: "Я вижу, Господи, что Ты пророк.
 
Женщина молвила: «Господин, я вижу, что Ты пророк.

Наши отцы приходили для поклонения на эту гору. Но вы, иудеи, утверждаете, что люди должны идти для поклонения только в Иерусалим".
 
Наши отцы приходили для поклонения на эту гору, но вы, иудеи, утверждаете, что люди должны идти для поклонения в Иерусалим».

Иисус ответил: "Женщина, поверь Мне, приближается время, когда поклоняться Отцу нашему будете вы не здесь, на этой горе, и не в Иерусалиме.
 
Иисус ответил: «Женщина, поверь Мне, приближается время, когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме.

Вы, самаритяне, поклоняетесь чему-то, чего не понимаете. Мы же, иудеи, понимаем чему поклоняемся, ибо спасение приходит от иудеев.
 
Вы, самаритяне, поклоняетесь тому, кого не понимаете. Мы же, иудеи, понимаем, Кому поклоняемся, так как спасение приходит от иудеев.

Но приближается время, и уже настало, когда истинные почитатели станут поклоняться Отцу по духу и истине. Именно таких ищет Отец наш.
 
Но приближается время, и оно уже настало, когда истинно поклоняющиеся Отцу станут поклоняться Ему в духе и в истине. Именно таких поклонников ищет себе Отец.

Бог есть Дух, и потому те, кто Ему поклоняются, должны поклоняться Ему в духе и истине".
 
Бог есть Дух, и потому те, кто Ему поклоняются, должны поклоняться Ему в Духе и истине».

Женщина сказала: "Я знаю, что приближается Мессия. Когда Он явится, то расскажет нам обо всём".
 
Женщина сказала: «Я знаю, что приближается Мессия, что означает Христос. Когда Он явится, то расскажет нам обо всём».

Иисус ответил ей: "Я, Кто говорю с тобой, и есть Мессия".
 
«Это — Я, — ответил ей Иисус. — Я, говорящий с тобой, — Мессия».

В это время возвратились Его ученики и очень удивились, что Он разговаривает с женщиной. Но никто не спросил Его: "Чего Ты хочешь от неё?" или "Почему Ты разговариваешь с ней?"
 
В это время возвратились Его ученики и очень удивились, что Он разговаривает с женщиной. Но никто не сказал: «Чего Ты хочешь?» — или: «Почему Ты разговариваешь с ней?»

Женщина оставила свой кувшин с водой и возвратилась обратно в город. Она сказала людям:
 
Женщина оставила свой кувшин с водой и возвратилась обратно в город. Она сказала людям:

"Пойдёмте со мной, и вы увидите Человека, который рассказал мне обо всём, что я делала в жизни! Может, Он и есть Христос, как вы думаете?"
 
«Пойдёмте со мной, и вы увидите Человека, Который рассказал мне обо всём, что я делала в жизни! Может быть, Он Христос?»

Они вышли из города и направились к Нему.
 
Они вышли из города и направились к Нему.

Тем временем ученики Иисуса упрашивали Его: "Учитель, поешь чего-нибудь!"
 
Тем временем ученики Иисуса упрашивали Его: «Учитель, поешь чего-нибудь!»

Но Он сказал им: "У Меня есть такая пища, о которой вы и не знаете!"
 
Но Он сказал им: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете!»

Тогда Его ученики стали спрашивать друг у друга: "Может быть, кто-то принёс Ему еды?"
 
Тогда Его ученики стали спрашивать друг у друга: «Может быть, кто-то принёс Ему еду?»

Иисус же ответил на это: "Моя пища в том, чтобы исполнять волю Пославшего Меня и закончить порученную Мне работу.
 
Иисус же ответил на это: «Моя пища в том, чтобы исполнять волю Пославшего Меня и закончить порученную Мне работу.

Засевая поле, вы часто говорите: "Ещё четыре месяца, а там и жатва". Так и Я вам говорю: "Откройте глаза свои и посмотрите на поля: они уже созрели для жатвы.
 
Засевая поле, вы часто говорите: „Ещё четыре месяца, а там и жатва”. А Я вам говорю: „Откройте свои глаза и посмотрите на поля, которые уже созрели для жатвы.

Тот, кто жнёт, уже получает плату и собирает урожай для вечной жизни, чтобы и сеятель и жнец оба могли радоваться.
 
Тот, кто жнёт, уже получает плату и собирает урожай для вечной жизни, чтобы и сеятель, и жнец оба могли радоваться”.

Правдива пословица: один сеет, другой жнёт.
 
Правдива пословица: „Один сеет, другой жнёт”.

Я послал вас, чтобы жали вы то, над чем не трудились сами. Другие трудились, а вы собрали плоды их трудов".
 
Я послал вас, чтобы вы жали то, над чем не трудились сами. Другие трудились, а вы собрали плоды их трудов».

Многие самаритяне из того города уверовали в Иисуса, потому что эта женщина сказала им о Нём: "Он рассказал мне обо всём, что я когда-либо делала".
 
Многие самаритяне из того города поверили в Иисуса, потому что эта женщина сказала им о Нём: «Он рассказал мне обо всём, что я когда-либо делала».

Самаритяне пошли к Иисусу и попросили Его остаться с ними, и Он оставался с ними два дня.
 
Самаритяне пошли к Иисусу и попросили Его остаться с ними, и Он оставался с ними два дня.

И многие ещё уверовали, услышав, что рассказывал им Иисус.
 
И многие уверовали, услышав Его учения.

Они сказали той женщине: "Сначала мы уверовали в Иисуса от того, что ты нам рассказала. Теперь же мы верим в Него, потому что сами услышали, и верим, что Этот Человек в самом деле Спаситель мира".
 
Они сказали той женщине: «Сначала мы поверили благодаря твоим словам. Теперь же мы верим, потому что сами услышали и знаем, что Этот Человек в самом деле Спаситель мира».

Два дня спустя Иисус покинул Самарию и отправился в Галилею.
 
Два дня спустя Иисус покинул Самарию и отправился в Галилею.

Ибо ещё ранее Иисус Сам сказал, что пророка не чтут в своём отечестве.
 
Ещё ранее Иисус Сам сказал, что пророка не чтут в Его отечестве.

И когда Он пришёл в Галилею, галилеяне радушно приняли Его. Эти люди видели всё то, что Иисус совершил во время праздника Пасхи в Иерусалиме, ибо они также были на том празднестве.
 
И когда Он пришёл в Галилею, галилеяне радушно приняли Его. Эти люди видели всё то, что Иисус совершил в Иерусалиме во время праздника Пасхи, потому что они также были на том празднестве.

Иисус снова отправился в город Кану в Галилее, где Он превратил воду в вино. В это время в городе Капернауме жил один из царских чиновников, и сын его был очень болен.
 
Иисус снова пришёл в город Кана в Галилее, где Он превратил воду в вино. В это время в городе Капернаум жил один из царских чиновников, у которого был болен сын.

Когда этот чиновник узнал, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею, он пришёл к Иисусу и стал умолять, чтобы Он пришёл в Капернаум и исцелил его сына, ибо тот был при смерти.
 
Этот чиновник, услышав, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею и, придя к Нему, стал умолять, чтобы Тот отправился в Капернаум и исцелил его сына, который был при смерти.

Иисус сказал ему: "О люди, если вы не видите чудес и знамений, значит не хотите верить!"
 
Иисус сказал ему: «Пока не увидите знамений и чудес, вы не поверите в Меня!»

Царский чиновник просил Иисуса: "Господи, приди, пока мой сын не умер!"
 
Царский чиновник просил Иисуса: «Господин, приди, пока мой ребёнок не умер!»

Иисус ответил: "Иди домой. Твой сын будет жить". Человек поверил словам Иисуса и пошёл домой.
 
Иисус ответил: «Иди домой. Твой сын будет жить». Человек поверил словам Иисуса и пошёл домой.

По дороге в родной город он встретил своих слуг, которые сказали ему, что его сын будет жить.
 
По дороге он встретил своих слуг, которые сказали ему, что его сын чувствует себя хорошо.

Он спросил их, когда ребёнку стало лучше, и они сказали: "Жар спал у него вчера около часа пополудни".
 
Чиновник спросил их, когда ребёнку стало лучше, и они ответили: «Жар спал у него вчера около часа пополудни».

И тогда отец мальчика понял, что это случилось в тот самый час, когда Иисус сказал ему: "Твой сын будет жить". И он уверовал в Иисуса, а вместе с ним и все его домочадцы.
 
И тогда отец мальчика понял, что это случилось в тот самый час, когда Иисус сказал ему: «Твой сын будет жить». И он поверил в Иисуса, а вместе с ним и все его домашние.

Это было второе из чудес, сотворённых Иисусом в Галилее после возвращения из Иудеи.
 
Это было второе знамение, которое Иисус сотворил после того, как Он вернулся из Иудеи в Галилею.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.