От Иоанна 4 глава

Евангелие от Иоанна
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Фарисеи услышали о том, что Иисус приобретал и крестил больше учеников, чем Иоанн,
 
Фарисеи узнали, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн.

хотя на самом деле крестил не Иисус, а Его ученики.
 
На самом же деле Иисус не крестил людей, это делали Его ученики. Иисусу стало известно, что о Нём говорили,

Когда Иисус узнал, что о Нем говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.
 
и поэтому Он покинул Иудею и отправился обратно в Галилею.

Путь Его лежал через Самарию,
 
Однако Ему нужно было пройти через Самарию.

и Он пришёл в самарийский город Сихарь, расположенный недалеко от участка земли, который Иаков некогда дал своему сыну Иосифу[29].
 
В Самарии Иисус остановился в городе, называемый Сихарь, неподалёку от земли, которую Иаков подарил своему сыну Иосифу.

Там был колодец Иакова, и Иисус, уставший после дороги, сел у колодца отдохнуть. Это было около шестого часа[30].
 
В той местности находился колодец Иакова, и Иисус, устав с дороги, сел у того колодца. Было около полудня.

К колодцу пришла за водой одна самарянка[31]. — Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, — попросил её Иисус.
 
Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды, и Иисус попросил её: «Дай Мне попить».

Ученики Его в это время пошли в город купить еды.
 
Его ученики в это время отправились в город купить еду.

Самарянка удивилась: — Ты иудей, а я самарянка, как это Ты можешь просить у меня напиться? — (Дело в том, что иудеи не пользуются общей посудой с самарянами.)[32]
 
Самаритянка спросила: «Как это Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, воды?» Иудеи не общались с самаритянами.

Иисус ответил ей: — Если бы ты знала о даре Божьем и о том, Кто просит у тебя напиться, ты бы сама попросила Его, и Он дал бы тебе живой воды.
 
Иисус ответил: «Если бы ты знала, что Бог даёт людям и Кто это просит тебя: „Дай Мне попить”, то ты сама просила бы у Меня, и Я дал бы тебе живой воды».

Женщина сказала: — Господин, Тебе и зачерпнуть-то нечем, а колодец глубок. Откуда же у Тебя живая вода?
 
Женщина сказала Ему: «Господин, ведь у Тебя даже ведра нет, а колодец глубок. Где же Ты возьмёшь эту живую воду?

Неужели Ты больше нашего предка Иакова, который оставил нам этот колодец и сам пил из него, и его сыновья пили, и стада его пили?
 
Неужели Ты превосходишь нашего праотца Иакова, который дал нам этот колодец и сам пил из него со своими детьми и скотом!»

Иисус ответил: — Кто пьет эту воду, тот опять захочет пить.
 
Иисус ответил ей на это: «Всякого, кто попьёт этой воды, вскоре снова будет мучить жажда,

Тот же, кто пьет воду, которую Я дам ему, никогда больше не будет мучим жаждой. Вода, которую Я ему дам, станет в нём источником, текущим в вечную жизнь.
 
тот же, кто попьёт воды, которую дам ему Я, больше никогда не испытает жажды. А вода, которую дам ему Я, превратится внутри него в источник, из которого бьёт вечная жизнь».

Женщина сказала Ему: — Господин, так дай же мне такой воды, чтобы я больше не хотела пить, и мне не нужно было приходить сюда за водой.
 
Женщина попросила: «Господин, дай мне этой воды, чтобы я никогда больше не испытывала жажды и чтобы мне не пришлось больше приходить сюда за водой».

Он сказал ей: — Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда.
 
Он сказал ей: «Пойди, позови своего мужа и возвращайся».

— У меня нет мужа, — ответила женщина. Иисус сказал ей: — Ты права, когда говоришь, что у тебя нет мужа.
 
Женщина ответила: «У меня нет мужа». Иисус продолжил: «Ты правильно сказала, что у тебя нет мужа.

Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живешь, не муж тебе; это ты правду сказала.
 
У тебя было их пятеро, а тот, с кем сейчас живёшь, тебе не муж. Ты правду сказала».

— Господин, — сказала женщина, — я вижу, что Ты пророк.
 
Женщина молвила: «Господин, я вижу, что Ты пророк.

Так объясни же мне, почему наши отцы поклонялись на этой горе[33], а вы, иудеи, говорите, что Богу следует поклоняться в Иерусалиме?
 
Наши отцы приходили для поклонения на эту гору, но вы, иудеи, утверждаете, что люди должны идти для поклонения в Иерусалим».

Иисус ответил: — Поверь Мне, женщина, настанет время, когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме.
 
Иисус ответил: «Женщина, поверь Мне, приближается время, когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме.

Вы, самаряне, и сами толком не знаете, чему вы поклоняетесь, мы же знаем, чему поклоняемся, ведь спасение — от иудеев.
 
Вы, самаритяне, поклоняетесь тому, кого не понимаете. Мы же, иудеи, понимаем, Кому поклоняемся, так как спасение приходит от иудеев.

Но наступит время, и уже наступило, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, потому что именно таких поклонников ищет Себе Отец.
 
Но приближается время, и оно уже настало, когда истинно поклоняющиеся Отцу станут поклоняться Ему в духе и в истине. Именно таких поклонников ищет себе Отец.

Бог есть Дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.
 
Бог есть Дух, и потому те, кто Ему поклоняются, должны поклоняться Ему в Духе и истине».

Женщина сказала: — Я знаю, что должен прийти Мессия[34], Которого называют Христом; вот когда Он придет, Он нам всё и объяснит.
 
Женщина сказала: «Я знаю, что приближается Мессия, что означает Христос. Когда Он явится, то расскажет нам обо всём».

Иисус сказал ей: — Это Я, Тот, Кто говорит с тобой.
 
«Это — Я, — ответил ей Иисус. — Я, говорящий с тобой, — Мессия».

В это время возвратились Его ученики и удивились, что Иисус разговаривает с женщиной. Но никто, однако, не спросил, что Он хотел и почему Он с ней говорил.
 
В это время возвратились Его ученики и очень удивились, что Он разговаривает с женщиной. Но никто не сказал: «Чего Ты хочешь?» — или: «Почему Ты разговариваешь с ней?»

Женщина оставила свой кувшин для воды, вернулась в город и сказала людям:
 
Женщина оставила свой кувшин с водой и возвратилась обратно в город. Она сказала людям:

— Идите и посмотрите на Человека, Который рассказал мне всё, что я сделала. Не Христос ли Он?
 
«Пойдёмте со мной, и вы увидите Человека, Который рассказал мне обо всём, что я делала в жизни! Может быть, Он Христос?»

Народ из города пошел к Иисусу.
 
Они вышли из города и направились к Нему.

В это время Его ученики настаивали: — Рабби, поешь что-нибудь.
 
Тем временем ученики Иисуса упрашивали Его: «Учитель, поешь чего-нибудь!»

Но Он сказал им: — У Меня есть пища, о которой вы не знаете.
 
Но Он сказал им: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете!»

Тогда ученики стали переговариваться: — Может, кто-то принес Ему поесть?
 
Тогда Его ученики стали спрашивать друг у друга: «Может быть, кто-то принёс Ему еду?»

— Пища Моя состоит в том, — сказал Иисус, — чтобы исполнить волю Пославшего Меня и совершить Его дело.
 
Иисус же ответил на это: «Моя пища в том, чтобы исполнять волю Пославшего Меня и закончить порученную Мне работу.

Разве вы не говорите: «Ещё четыре месяца, и будет жатва»? А Я говорю вам: поднимите глаза и посмотрите на поля, как они уже созрели для жатвы!
 
Засевая поле, вы часто говорите: „Ещё четыре месяца, а там и жатва”. А Я вам говорю: „Откройте свои глаза и посмотрите на поля, которые уже созрели для жатвы.

Жнец получает свою награду. Он собирает урожай для жизни вечной, чтобы радовались вместе и сеятель, и жнец.
 
Тот, кто жнёт, уже получает плату и собирает урожай для вечной жизни, чтобы и сеятель, и жнец оба могли радоваться”.

В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнет.
 
Правдива пословица: „Один сеет, другой жнёт”.

Я послал вас жать то, над чем вы не трудились. Другие много поработали, вы же пожинаете плоды их трудов.
 
Я послал вас, чтобы вы жали то, над чем не трудились сами. Другие трудились, а вы собрали плоды их трудов».

Многие самаряне, жители этого города, уверовали в Иисуса, потому что женщина сказала: — Он рассказал мне всё, что я сделала.
 
Многие самаритяне из того города поверили в Иисуса, потому что эта женщина сказала им о Нём: «Он рассказал мне обо всём, что я когда-либо делала».

Самаряне пришли к Нему и стали упрашивать Его остаться с ними, и Иисус провел там два дня.
 
Самаритяне пошли к Иисусу и попросили Его остаться с ними, и Он оставался с ними два дня.

И ещё больше людей уверовали в Него из-за Его слов.
 
И многие уверовали, услышав Его учения.

Они говорили женщине: — Мы уже не с твоих слов верим, а потому, что сами слышали и знаем, что Этот Человек действительно Спаситель мира.
 
Они сказали той женщине: «Сначала мы поверили благодаря твоим словам. Теперь же мы верим, потому что сами услышали и знаем, что Этот Человек в самом деле Спаситель мира».

Через два дня Иисус отправился оттуда в Галилею.
 
Два дня спустя Иисус покинул Самарию и отправился в Галилею.

Он и Сам говорил, что пророк не имеет чести у себя на родине.
 
Ещё ранее Иисус Сам сказал, что пророка не чтут в Его отечестве.

Однако когда Он пришёл в Галилею, галилеяне Его радушно приняли, но только потому, что были в Иерусалиме на празднике Пасхи и видели всё, что Иисус там совершил.
 
И когда Он пришёл в Галилею, галилеяне радушно приняли Его. Эти люди видели всё то, что Иисус совершил в Иерусалиме во время праздника Пасхи, потому что они также были на том празднестве.

Иисус ещё раз посетил Кану Галилейскую, где Он превратил воду в вино. В Капернауме был один придворный, у которого был болен сын.
 
Иисус снова пришёл в город Кана в Галилее, где Он превратил воду в вино. В это время в городе Капернаум жил один из царских чиновников, у которого был болен сын.

Когда этот человек услышал о том, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею, он пришёл к Нему и умолял Его исцелить сына, который был при смерти.
 
Этот чиновник, услышав, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею и, придя к Нему, стал умолять, чтобы Тот отправился в Капернаум и исцелил его сына, который был при смерти.

Иисус сказал ему: — Пока вы не увидите чудес и знамений, никогда не поверите.
 
Иисус сказал ему: «Пока не увидите знамений и чудес, вы не поверите в Меня!»

Но придворный лишь ответил: — Господи, пойдем, пока сын мой ещё не умер.
 
Царский чиновник просил Иисуса: «Господин, приди, пока мой ребёнок не умер!»

Иисус ответил: — Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Иисуса и пошел.
 
Иисус ответил: «Иди домой. Твой сын будет жить». Человек поверил словам Иисуса и пошёл домой.

Он был ещё в пути, когда слуги встретили его и сообщили, что мальчик жив.
 
По дороге он встретил своих слуг, которые сказали ему, что его сын чувствует себя хорошо.

Он спросил, в котором часу ему стало легче, и они сказали: — Вчера в седьмом часу[35] жар у него прошёл.
 
Чиновник спросил их, когда ребёнку стало лучше, и они ответили: «Жар спал у него вчера около часа пополудни».

Отец понял, что это произошло именно тогда, когда Иисус сказал ему: «Твой сын будет жить». Придворный и все его домашние поверили.
 
И тогда отец мальчика понял, что это случилось в тот самый час, когда Иисус сказал ему: «Твой сын будет жить». И он поверил в Иисуса, а вместе с ним и все его домашние.

Это было второе знамение, сотворенное Иисусом по приходе из Иудеи в Галилею.
 
Это было второе знамение, которое Иисус сотворил после того, как Он вернулся из Иудеи в Галилею.

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [29] — См. Быт 33:18−19; Быт 48:21-22.
6 [30] — В знач.: «около полудня».
7 [31] — Самаряне — народ смешанного происхождения. Потомки десяти северных родов Израиля и переселенцев из других частей Ассирийской империи, они признают только ПЯТИКНИЖИЕ МОИСЕЯ, но не другие книги Писания.
9 [32] — Между иудеями и самарянами существовала давняя вражда. Для иудея самаряне были ритуально нечистым народом, и поэтому пользование их посудой влекло за собой церемониальное осквернение.
20 [33] — Самаряне поклонялись Богу на горе Геризим, которая находится на расстоянии более 40 км к северу от Иерусалима.
25 [34] — Самаряне, также как и иудеи, ожидали Мессию. Но, признавая только ПЯТИКНИЖИЕ, они не могли считать его Царем из потомков Давида. По их понятиям Мессия, которого они называли Тахеб, должен был быть пророком, учителем и законодателем, подобным Моисею, который разрешит все их проблемы (см. Втор 18:15-18).
52 [35] — В знач.: «в час дня».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.