7. Жизнь Авраама
(Бытие 12:1−25:18)

Призвание Аврама
(Бытие 12:1−9)

В 9−11 главах Бытия автор показывает, что после потопа человечество снова нравственно деградировало. Оно стало таким же, каким было до наводнения. Наследники Хама были порочными себялюбцами, восставшими против Творца. В Вавилоне люди отказались исполнять данную им заповедь Божью и попытались создать себе имя. Однако Бог не может потерпеть неудачу. Как сказано в книге Деяний, Бог «в прошедших родах попустил всем народам ходить своими путями, хотя и не переставал свидетельствовать о Себе благодеяниями, подавая нам с неба дожди и времена плодоносные и исполняя пищею и весельем сердца наши» (Деян 14:16−17). Мы видим, что Бог начинает создавать новый народ, который бы хранил Его откровение человечеству и из которого бы произошел Мессия. Именно с этой целью Бог избирает Аврама, потомка Сима, и делает его отцом избранного семени.

12:1 И сказал Яхве Авраму: «Пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе».

Яхве самым решительным образом вмешивается в человеческую историю, чтобы спасти Свое семя от людей развращенного и падшего века. Именно Он главный герой этого повествования, потому что Он обращается к Авраму и призывает того последовать за Ним. Его призыв — настоящий приказ. Бог обращается к Авраму со словами: «Пойди...» В еврейском оригинале здесь используется императив, за которым стоит предлог с личным местоимением «ты». Такая грамматическая конструкция делает повеление Бога еще более выразительным. Бог не просит Аврама покинуть ту землю, в которой он жил, — Он приказывает.

Аврам должен отказаться от многого: автор перечисляет в убывающей последовательности то, что он должен оставить. Бог призывает Аврама оставить «землю», или страну свою, «родство», или свой род, племя и, наконец, «дом отца своего», или своих ближайших родственников. Бог требует, чтобы Аврам оторвался от всех своих исторических корней и пошел в неведомую землю. Он называет это место просто «земля»: в еврейском языке перед этим словом стоит определенный артикль, который означает, что Аврам должен был идти в какое-то конкретное, хотя неназванное место.

При исследовании данного отрывка возникает вопрос: когда же Бог призвал Аврама? Фарра и Аврам уже и так шли в Ханаан, почему же Бог отдает Авраму этот приказ уже после того, как они ушли из Ура? Возможно, перед нами пример так называемой гистерологии, когда автор намеренно изменяет хронологию событий. Если это так, тогда, вероятнее всего, он хотел показать, что Бог призвал их еще в Уре Халдейском, но они не послушались Его до конца: что-то помешало им исполнить волю Божью полностью. Скорее всего, Фарра отказался идти дальше, поскольку в Ханаан отправился один Аврам А может быть, Бог во второй раз обратился к Авраму с призывом выйти из Месопотамии. Поскольку Аврам медлил, Богу пришлось силой заставить его уйти из языческих земель.

12:2−3 «И Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты благословением; Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные».

Бог многого потребовал от Аврама, но и многое пообещал патриарху. Яхве дает ему семь обещаний, пять из которых собирается исполнить лично. Всевластный Господин вселенной клянется Авраму! Это обещание превратилось в своеобразное устойчивое благословение в Бытии: и Исаак (26:3−4), и Иаков (27:28−29) получили его.

Во-первых, Бог обещает Авраму, что произведет от него «великий народ». Нужно заметить, что в еврейском языке есть два слова, обозначающих народ: «ам» (’am), люди, и «гой» (gôy), нация. В этом стихе Яхве использует слово «гой», которое обозначает не просто народ, а народ, живущий на своей земле. Таким образом, Бог обещает Авраму привести его в землю и произвести от него там его народ. Чтобы поверить в это обещание, Авраму потребовалась крепкая вера, потому что с человеческой точки зрения оно вряд ли могло быть исполнено. Авраму было уже семьдесят пять (Быт 12:4), а Сара по-прежнему оставалась бесплодной (Быт 11:30). Казалось, что обещанный род может вот-вот исчезнуть.

Во-вторых, Яхве клянется «благословить» Аврама. Это слово в разных формах используется в нашем отрывке пять раз и означает «дать богатую и плодотворную жизнь» кому-то (ср. Чис 6:24−26).

В-третьих, Бог провозглашает, что «возвеличит» Аврама. В древности люди очень трепетно относились к вопросу увековечения своего имени: история вавилонской башни (Быт 11:1−9) тому пример. Тогда люди попытались создать себе имя, здесь же мы видим, что только Бог может сделать имя человека по-настоящему великим. В еврейском оригинале глагол «возвеличит» имеет форму когортатива, а это означает, что действие, им обозначенное, обязательно исполнится.

В-четвертых, Бог обещает, что сам Аврам станет «благословением» — то есть он будет посредником, через которого Бог будет благословлять других. Так оно и получилось, потому что позже закон Божий был дан человечеству через его потомков и Мессия произошел из его рода.

Бог подтверждает, что Аврам станет благословением для других, Своими словами: «Я благословлю благословляющих тебя». И тут же Он добавляет: «...и злословящих тебя прокляну». Эти две строчки построены по принципу хиазма.

а

Я благословлю

б-1

злословящих тебя

   

б

благословляющих тебя

а-1

я прокляну

Хиазм придает словам Бога особую выразительность, подчеркивает, что обещания Его непреложны. Глагол «прокляну» используется и в Быт 3:14 (по отношению к змею), и в Быт 4:11 (по отношению к Каину), и в Быт 9:25 (по отношению к Ханаану). Все проклятые — это семя змея.

И наконец, Бог еще раз повторяет, что Аврам станет проводником благословения в Божьем плане избавления. Все «племена» земные получат его. Это слово, как правило, означает «род», но может иметь и более широкий смысл и означать «народы». Из контекста предыдущего предложения понятно, что слово «все» не означает «абсолютно все, без исключения». Скорее, оно означает «любые». Таким образом, избавление придет через Аврама (в лице Мессии) и будет предназначаться для всего мира.

12:4−6 И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана. И взял Аврам с собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имение, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харране; и вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую; и пришли в землю Ханаанскую. И прошел Аврам по земле той до места Сихема, до дубравы Море. В этой земле тогда были хананеи.

Аврам проявил удивительное послушание: Бог позвал его, и он пошел, без всяких колебаний сделал то, что Бог повелел ему. Он не был юнцом, искателем приключений: ему было семьдесят пять лет, а его жене — шестьдесят пять. Аврам отправился не один Он взял с собой свою жену Сару и племянника Лота. Отец Лота умер несколько лет назад (Быт 11:28), Авраам стал опекать его (Быт 14:14, 16) и поэтому взял с собой в Ханаан. Кроме этого, будущий патриарх взял с собой все свое имущество и всех своих «людей» (в еврейском языке здесь используется слово, буквально означающее «души», однако используется оно как синекдоха, обозначающая человека).

По иронии Бога Аврам должен был отправиться «в землю Ханаанскую», потому что эта страна была заселена потомками Ханаана, проклятого сына Хама (Быт 9:25). Это была вражеская территория, «в этой земле тогда были хананеи». Бог решил привести семя жены прямо в логово семени змея и сохранить там Свой народ.

По какому маршруту следовал Аврам, мы не знаем. Когда он прибыл в Ханаан, то расположился лагерем возле Сихема. Сихем — это современный Тель-Балата, он находится в центре страны в шестидесяти семи километрах к северу от Иерусалима. В нем неоднократно проводились археологические раскопки. Исследования показали, что это селение возникло где-то в ХХ веке до н. э. и просуществовало до середины XVI века до н. э. В то время Сихем имел большое геополитическое значение, поскольку о нем упоминается даже в текстах «Египетских проклятий» и в надписях Ху-Себек (оба документа датируются девятнадцатым веком до н. э.). В Сихеме Аврам расположился возле знаменитого места — «дубравы Море» (см. Быт 35:4; Суд 9:6).

12:7 И явился Яхве Авраму и сказал: «Семени твоему отдам Я землю сию». И создал там он жертвенник Яхве, Который явился ему.

Аврам пришел в страну врагов. Он был совершенно одинок. И тогда «явился Яхве Авраму». Здесь мы сталкиваемся с богоявлением: Бог появляется перед патриархом в физическом обличии. Тот же самый еврейский глагол используется при описании других случаев богоявления (Бог являлся Исааку в Быт 26:2, 24 и Иакову в Быт 35:9). Этот глагол имеет породу нифал, а значит, указывает на пассивное состояние патриарха: эта грамматическая конструкция показывает, что Бог сам открыл себя Авраму.

Яхве обещает Авраму, что потомки последнего в один прекрасный день овладеют Ханааном. Род Аврама в этом отрывке называется «семенем». То же самое слово используется в Быт 3:15, когда говорится о семени жены. Этими словами Бог еще раз подтверждает Свое обещание, данное во втором стихе. Но с человеческой точки зрения, эта божественная клятва кажется пустой: жена Аврама по-прежнему бесплодна и живут они среди хананеев-язычников.

Все же в ответ на появление Бога Аврам строит жертвенник, который должен будет напоминать ему о встрече с Яхве. Строительство жертвенников на месте богоявления стало традицией в Бытии (см. Быт 26:24−25; Быт 35:7).

12:8−9 Оттуда двинулся он к горной стране, на восток от Вефиля; и поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; и создал там жертвенник Яхве и призвал имя Яхве. И поднялся Аврам и продолжал идти к Негеву.

Аврам не задержался в Сихеме надолго — он продолжил свое путешествие, двинувшись на юг, в горную страну, располагавшуюся возле Вефиля. Принято считать, что Вефиль — это современный Бейтан, находящийся приблизительно в тридцати четырех километрах к югу от Сихема и в семнадцати километрах к северу от Иерусалима. Этот город возник в начале второго тысячелетия до н. э. и продолжал существовать почти тысячу лет. Судя по всему, он тоже имел важное значение в то время.

Аврам поставил свой шатер не в самом Вефиле, а между Вефилем и селением «Гай». В еврейском языке перед словом «Гай» стоит определенный артикль и обозначает оно «руины». Сегодня принято отождествлять это селение с современным местечком Эт-Тель, которое тоже было очень тщательно исследовано археологами. Однако стратиграфические* исследования показали, что в этом месте не происходили те события, которые, по свидетельству Библии, имели место в Гае. Скорее всего, Эт-Тель и Гай — это разные поселения. Недавние археологические раскопки селения Хирбет-эль-Макатир показали, что оно вполне могло быть библейским селением Гай.

Поставив шатер, патриарх построил еще один жертвенник. Судя по всему, это не было вызвано новым богоявлением — он соорудил жертвенник для поклонения: там он призывал имя Яхве.

Оттуда Аврам взял путь на юг. Словом «продолжал» переведено два подряд стоящих абсолютных инфинитива. Эта грамматическая конструкция применяется тогда, когда нужно описать продолжающееся действие. Аврам пошел в «Негев» (буквально это название означает «сухая земля»), в сухую, степную, южную часть Ханаана, туда, где находилась Вирсавия. «Традиционно там проживали кочевые племена, занимавшиеся сухоземным земледелием». Негев стал местом важных событий в жизни патриархов.

* Стратиграфия — раздел геологии, посвященный классификации, наименованию, сопоставлению и интерпретации геологических слоев. — Примеч. ред.

Практические выводы

Бог призывает Аврама оставить все то, что имело для него большое значение: семью, свою землю, традиции. По сути, Аврам должен был оставить свой дом и все, что с ним связано. Кальвин считает, что самое тяжелое испытание — это когда нам нужно «оставить то, что у нас есть, ради того, чтобы найти что-то далекое и неведомое». Что же побудило Аврама принять такое непростое решение, уйти из своей земли и своей семьи?

В Евр 11:8−10 мы можем найти ответ на этот вопрос Во-первых, он оставил «насиженное» место, потому что Бог призвал его это сделать. Как сказал Мартин Лютер, «Авраам последовал за одиноким голосом Бога. Он оставил все и пошел за Всемогущим, всегда ставя на первое место Слово Божье, которое он любил». Во-вторых, он ушел из родных мест, потому что он был мужем веры и искал истинного воздаяния. Послание евреям, 11:1, определяет веру как «осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом». Авраам искал не мира сего, а исполнения обещаний Божьих, он стремился к далекой прекрасной стране.

Если бы мы были похожими на Авраама! Слишком многие из нас, посещающих церковь, как сказал Дж. Райл, «не видят в тумане настоящего блистающие стены и шпили небесного града». Мы призваны избирать Божье в этом мире. Мы должны, как Авраам, «последовать за одиноким голосом Бога».

Противостояние в Египте
(Бытие 12:10−20)

В этом отрывке описано, как Аврам бежит в Египет, потому что в Ханаане наступают голодные времена. Совсем недавно Бог обещал ему, что Ханаан будет принадлежать его потомкам, и вот теперь он вынужден покинуть эту обещанную землю. Сара бесплодна, Ханаан бесплоден — сложно себе представить ситуацию, когда было бы больше поводов сомневаться в обещаниях Бога. Поэтому Аврам решает действовать самостоятельно — он перестает надеяться на обещания. В Египте он обманывает, чтобы защитить себя, из-за чего ему приходится оставить Египет. Но несмотря на малодушие Аврама, Бог избавляет его и сдерживает Свое слово.

12:10 И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле той.

Рассказав о том, что Бог пообещал Авраму дать его потомкам в наследие Ханаан, автор сразу же пишет, что Аврам вынужден был оставить эту землю. Патриарх не мог прижиться в этой стране по многим причинам, в том числе из-за голода. Земля обещанная очень враждебно приняла его.

В книге Бытие не раз говорится о том, что в Ханаане бывали голодные времена, и каждый раз, когда они приходили, люди отправлялись в Египет (Быт 42:2; Быт 47:4;). Глагол, переведенный как «сошел», часто использовался для описания переезда из Ханаана в Египет (Быт 26:2; Быт 43:1;5; 46:3−4), а его антоним «восшел» обозначал переезд в обратном направлении. Скорее всего, такой глагол был выбран потому, что географически Ханаан располагался выше над уровнем моря, чем Египет.

В одиннадцатой главе Бытия в основном шла речь о Месопотамии. В двенадцатой главе действия происходят в Египте. Во втором тысячелетии до нашей эры было две великих цивилизации — события в жизни патриарха проходят в культурном контексте их обеих. Название «Египет» в еврейском языке имеет окончание двойственного числа, что, вероятно, отражает политическую ситуацию, в которой находился Египет в тот период: он был разделен на две части — Верхний и Нижний Египет.

Аврам в Египте проживал временно, то есть он не был местным жителем, но в то же время не был и в полном смысле пришельцем. Его положение целиком и полностью зависело от гостеприимности египтян. Таким образом, статус Аврама в Египте был весьма неопределенным.

12:11−13 Когда же он приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: «Вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом; и когда египтяне увидят тебя, то скажут: „Это жена его—, и убьют меня, а тебя оставят в живых. Пожалуйста, скажи, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя».

Приближаясь к Египту, Аврам понял, что его жизни угрожает опасность. Его жена, Сара, выражаясь буквально, была «прекрасна формами», что чрезвычайно беспокоило Аврама. Он был почти уверен, что египтяне убьют его, чтобы овладеть его женой. Перед ним стала нравственная дилемма: либо сказать египтянам, что Сара его жена, и расстаться с жизнью, либо солгать, отдать им жену и остаться в живых. В конце концов, инстинкт самосохранения взял верх.

Как оценить поступок Аврама с этической точки зрения? Некоторые утверждают, что он выбрал меньшее из двух зол, его можно оправдать. Другие доказывают, что нельзя ту историческую ситуацию оценивать современными нравственными стандартами, поскольку мораль того времени отличалась от нынешней. В действительности же, Аврам стал перед нравственным выбором, и его поступок показывает, что его внутреннее естество было испорченным. Разве не эту мысль хочет донести до нас автор? Аврам — великий ветхозаветный муж веры (см. Евр 11), но даже он согрешает из-за страха и маловерия. Писание правдиво описывает падения, страхи и прегрешения людей Божьих — оно не рисует их совершенными и безгрешными.

Аврам толкает на ложь и свою жену. В еврейском языке выражение «пожалуйста, скажи» — это имперфектный глагол, за которым следует частица «на» (na’): это не приказ, не требование, а вежливая, но настоятельная просьба. Прибегая к хиазму, автор показывает, что Аврам проявлял настойчивость:

а

убьют

б-1

тебя

   

б

меня

а-1

оставят в живых

Эта грамматическая конструкция подчеркивает, что Аврам твердо знал, как поведут себя египтяне. Он почуял серьезную опасность.

12:14−15 И было, когда пришел Аврам в Египет, египтяне увидели, что она женщина весьма красивая; увидели ее и вельможи фараоновы и похвалили ее фараону; и взята была она в дом фараонов.

Все произошло именно так, как ожидал Аврам Египтяне увидели, что Сара «весьма» красивая (это наречие в еврейском языке обозначает превосходную степень). Но Аврам не мог даже подумать, что известие о красоте Сары дойдет до фараона. Здесь впервые в Библии упоминается о фараоне. «Титул „фараон“ произошел от египетского слова „пр“, что значит „дом“, „дворец“. Первоначально этим словом называли не египетского царя, а его дворец, и только в середине восемнадцатой династии (1550−1070 гг. до н. э.) оно стало обозначать правителя». Каждый раз, когда в Бытии и Исходе говорится о египетском царе, употребляется только титул «фараон», а конкретное имя не называется.

Сару взяли в «дом» фараона. Слово «дом» в еврейском языке очень многозначное: оно может обозначать и храм, и поместье, и жилище. В Писании оно обычно означает дворец египетского царя (см. Исх 7:23; Исх 8:2;4).

Эта история чем-то напоминает египетский рассказ под названием «Два брата». В нем говорится о том, как фараон влюбился в замужнюю женщину, взял ее к себе в дом и даровал ей титул Первой Женщины. Потом он убил ее мужа. Главная идея этого рассказа заключается в том, что фараоны могут быть самодурами, поступать так, как им вздумается. Таким образом, жизни Аврама на самом деле угрожала опасность.

12:16−17 И Авраму хорошо было ради ее, и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и ослицы, и верблюды. Но Яхве поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову.

В некоторых английских переводах (NASB, NIV) первая фраза переводится так: «...он был добр к Авраму». Тем самым подразумевается, что фараон хорошо обращался с Аврамом. Однако использующийся здесь глагол имеет породу хифиль, что означает, что этот глагол непереходный, поэтому правильнее эту фразу перевести так, как она переведена здесь. В стихе 13 он имеет точно такую же грамматическую форму, что подтверждает мою версию.

Зато фараону было не хорошо. Яхве «поразил» фараона и его дом тяжелыми «ударами». Это существительное имеет один корень с еврейским глаголом, переведенным как «поразил». Буквально эту фразу можно было бы перевести так: «Яхве ударил фараона тяжкими ударами». Возможно, автор использует такую грамматическую конструкцию, чтобы более выразительно показать, что случилось с фараоном, а может быть, для того, чтобы описать, что конкретно сделал Бог. Глагол имеет породу пиэль, которая придает глаголу оттенок непреложности действия. Прилагательное «тяжкие», зависимое от существительного «удары», поясняет, насколько велика была мера наказания фараона. Из-за Сары ему пришлось хлебнуть немало горя.

Это событие очень похоже на исход евреев из Египта. Параллели сразу же бросаются в глаза. Здесь Аврам переселяется в Египет из-за голода — по той же самой причине евреи приходят в Египет (см. Быт 42:5). Сара в некотором смысле становится заложницей фараона — и евреи становятся рабами в Египте. И здесь, и перед самым исходом избранного народа Бог поражает фараона «ударами», «казнями» (и тут, и в Исх 11:1 используется одно и то же слово). И Аврам, и израильтяне покидают Египет с большой добычей. Описанное в этом отрывке событие — это миниатюрное изображение того великого исхода, который произошел позже. В своем рассказе автор хочет показать, что Бог защищает Свой народ во все времена и иногда действует по одной схеме.

Упоминание верблюдов в этом отрывке — это не анахронизм. Современные исследователи утверждают, что верблюды на Ближнем Востоке были приручены очень рано: в странах Персидского Залива где-то в XXVIII веке до н. э., а на территориях Иранского Плоскогорья в XXVII—XXVI веках до н. э. Скорее всего, верблюдов могли иметь не все жители Ближнего Востока — только элита, зажиточные члены общества.

12:18−20 И призвал фараон Аврама и сказал: «Что ты это сделал со мною? Для чего не сказал мне, что она жена твоя? Для чего ты сказал: „Она сестра моя“? И я взял было ее себе в жену. И теперь вот жена твоя; возьми [ее] и пойди». И дал о нем фараон повеление людям, и проводили его, и жену его, и все, что у него было.

Каким-то образом фараон узнает, что Сара — жена Аврама. Он негодует: наказания сыплются на его голову потому, что Аврам обманул его. Речь фараона очень импульсивна. Во-первых, он задает риторический вопрос: им он хочет укорить Аврама, а не получить у него какую-то информацию. Во-вторых, он употребляет слово «вот», которое всегда используется для того, чтобы выделить, подчеркнуть какую-то мысль. И в-третьих, его нетерпение проявляется в его последнем распоряжении: «Возьми [ее] и пойди!» Эта фраза в еврейском оригинале представляет собой сочетание двух императивов, в котором пропущено местоимение («ее»), которого требует контекст. Отсутствие местоимения подчеркивает, что царь хотел избавиться от Аврама как можно быстрее.

Аврам ничего не ответил фараону, возможно, потому, что пришел в замешательство. Ему нечего было сказать в свою защиту. Его молчание придает еще больше драматизма происходящему, подчеркивает, что у фараона есть полное право гневаться на него. И вот здесь мы подходим к одной из главных идей этого отрывка: несмотря на то, что Аврам поступил неправильно, несмотря на то, что фараон был обманут, Яхве все равно защищает Своих избранных. Обещание Божье из-за Аврама и Сары могло не исполниться, потому что Сара стала женщиной фараона. Но Бог положил этому конец. Его клятва непреложна, Его обещания обязательно исполнятся.

Смысл последнего стиха не совсем очевиден. Не понятно, что фараон повелел сделать своим людям: выгнать Аврама, или охранять его, пока он не покинет пределы страны, или то и другое?

Практические выводы

Главная идея рассказа о приключениях Аврама в Египте следующая: Божьи планы и Его обещания непременно станут реальностью, греховность и духовная немощь людей не помешает им претвориться в жизнь. Он знает, как сделать так, чтобы человеческие слабости не помешали Его замыслам Разве можно хотя бы на минуту допустить, что ложь и обман Аврама изменит Его провидение? Или что Авраму будет под силу изменить Его решения? Бог обещал, что потомки Аврама, его семя, наследуют землю ханаанскую — и это обязательно случится! Желания всевластного Бога исполнятся именно тогда, когда Он того пожелает, и грех Аврама никак не сможет помешать им воплотиться в жизнь.

Эта мысль должна приободрять нас, современных христиан. Мы смотрим вокруг и видим лицемерие в церкви: пасторы согрешают, члены церкви ведут себя неподобающим образом. От этого мы испытываем горькое разочарование. Но не будем забывать, что Бог всегда сдерживает Свои обещания, данные истинной церкви. Мы можем согрешить, но Бог все равно останется верным Своему слову. Будем же помнить о том обещании, которое дал Иисус, когда давал Своим ученикам последнее великое поручение: «И се, Я с вами во все дни до скончания века» (Мф 28:20).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Джона Каррида на Бытие, 12 глава. Ветхий Завет сегодня.


Евангелие и Реформация

Публикуется с разрешения
© «Евангелие и Реформация»,
2005−2013.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Бытие 12 глава в переводах:
Бытие 12 глава, комментарии:
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Ветхий Завет сегодня
  9. Комментарии Скоуфилда


2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.