Иаков благословляет своих сыновей
(Бытие 49:1−28)
Огромное число, если не большинство, современных библейских ученых, считают, что эта глава — не связное повествование, а подборка отдельных высказываний, сделанная позднейшим редактором. Они отрицают то, что ее историческим контекстом является жизнь Иакова, и настаивают, что она была вставлена позднее, видимо, по политическим причинам Вестерман, к примеру, считает, что эти высказывания были написаны в тот период, когда Израиль формировался в единый народ, и эта глава была добавлена с целью подчеркнуть его единство. Словом, критики расценивают Быт 49 как политическую пропаганду, написанную в более поздний период истории Израиля.
Однако, согласно традиционной точке зрения (я тоже ее сторонник), Быт 49 представляет собой ряд благословений, которые Иаков дает своим сыновьям перед смертью. Они пророческие: характер каждого сына обусловливает будущее его колена. Кроме того, благословения предсказывают, в какой местности Ханаана будет проживать каждое из двенадцати колен израильских.
49:1−2 И призвал Иаков сыновей своих и сказал: «Соберитесь, и я возвещу вам, что будет с вами в грядущие дни:
Сойдитесь и послушайте, сыны Иакова,
Послушайте Израиля, отца вашего».
Как и многие другие поэтические отрывки Ветхого Завета, это стихотворение начинается с заголовка (см. псалмы). Заголовок приведен в стихе 1, где автор называет себя и главную цель своего произведения. Здесь Иаков призывает сыновей, чтобы открыть им, что их ждет «в грядущие дни». Это распространенное в пророческой литературе выражение означает последние времена. В Пятикнижии, однако, оно редко употребляется в таком значении; чаще всего оно обозначает отдаленное будущее (см. Втор 4:30; Втор 31:2;9).
Стих 2 является введением к этому стихотворению и является его частью. Он состоит из двух параллельных строк:
|
а сойдитесь и послушайте
|
б сыны Иакова б-1 послушайте |
в-1 Израиля, отца вашего |
Элемент «а» из первой строки повторяется во второй строке. Это повторение подчеркивает, что евреи должны внимательно выслушать слова своего отца.
49:3−4
«Рувим, первенец мой!
Ты — крепость моя и начаток силы моей,
верх достоинства и верх могущества;
но ты бушевал, как вода, — не будешь преимуществовать,
ибо ты взошел на ложе отца твоего,
ты осквернил [его],
ты взошел на постель мою!»
По обычаю Иаков сначала благословляет первенца Рувима. Первый стих указывает, кем должен был быть в семье Рувим — «верхом». Однако он только причинял Иакову страдания. Следует отметить, что в еврейском слово, переведенное как «сила», омонимично слову со значением «боль, страдание». Этот омоним был одним из компонентов имени, которое Рахиль первоначально дала Вениамину (см. комментарии к Быт 35:18). Иаков употребляет его здесь как игру слов, чтобы подчеркнуть, что Рувим действительно причинял ему много боли.
Второй стих сообщает, что сделал Рувим — переспал с наложницей Иакова, Валлой (см. Быт 35:22). Весь этот отрывок очень эмоционален. Например, в последней строке для большей выразительности употреблен глагол в третьем лице. Иакову просто не верится, что его старший сын мог такое сделать. Совершенное Рувимом сексуальное насилие навсегда лишает его первенства (см. 1Пар 5:1). Потомки Рувима со временем поселяются восточнее Мертвого моря, в Трансиордании, и постепенно исчезают из истории израильского народа, не оставляя в ней сколько-нибудь заметного следа.
49:5−7
«Симеон и Левий, братья,
орудия жестокости мечи их;
В совет их да не войдет душа моя,
и к собранию их да не приобщится существо мое,
ибо они во гневе своем убили мужа
и по прихоти своей перерезали жилы тельца;
Проклят гнев их, ибо жесток,
и ярость их, ибо свирепа;
разделю их в Иакове
и рассею их в Израиле».
Симеону и Левию Иаков предъявляет суровое обвинение. Только этим своим сыновьям он дает одно пророчество на двоих. Это связано с тем, что в Быт 34 они вдвоем учинили кровавую расправу над сихемлянами за надругательство над Диной. В своем приговоре Иаков произносит слово «проклят». В еврейском оно имеет резко негативную окраску. Именно посредством него в Бытии провозглашается осуждение змею (Быт 3:14), Каину (Быт 4:11) и Ханаану (Быт 9:25).
Иаков отрицает свою причастность к злодеянию этих двух сыновей. Он говорит, что и его «душе», и всему его «существу» чужд их замысел. Еврейское слово, переведенное как «существо», буквально означает «вес, тяжесть, слава». В Писании оно обозначает наиболее характерное нравственное качество того или иного человека (см. Исх 33:18). Иначе говоря, Иаков утверждает, что ему до глубины души противен поступок этих двух негодяев.
В наказание за свое злодеяние они будут рассеяны между остальными коленами израильскими и не получат надела земли в постоянное владение. Таким образом, им отказано в одном из главных заветных благословений, которые Бог обещал патриархам (см. Быт 15:18−20). А в двух последних строках отрывка Иаков говорит так, словно он Бог: это — пророчество, и Иаков произносит его от имени Бога.
При переписи Израиля в период странствований по пустыне колено Симеона оказывается самым малочисленным (Чис 26:12−14). А в скором времени оно будет поглощено коленом Иуды (Нав 19:1). Левиты, как известно, вообще не получают земли в наследство (Нав 18:7). Однако позднее Бог снимает с левитов проклятие и поставляет их в Израиле священниками, «ибо священство Яхве есть удел их» (Нав 18:7). Ирония в том, что Бог останавливает свой выбор на таком неистовом и воинственном вожде племени и делает его потомков коленом священников!
49:8−12
«Иуда! Тебя восхвалят братья твои.
Рука твоя на хребте врагов твоих;
восхвалят тебя сыны отца твоего.
Молодой лев Иуда,
с добычи, сын мой, поднимается.
Преклонился он, лег, как лев
и как львица: кто поднимет его?
Не отойдет скипетр от Иуды
и посох от чресл его,
доколе не придет Шило,
и ему покорность народов.
Он привязывает к виноградной лозе осленка своего
и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей;
моет в вине одежду свою
и в крови гроздей одеяние свое;
очи темнее вина
и зубы белее молока».
Теперь Иаков обращается к своему сыну Иуде. Это благословение резко контрастирует с предыдущими: первые три сына получили негативные отзывы, а Иуде даны благоприятные обещания. Прежде всего, братья Иуды «восхвалят» его. Здесь явно прослеживается игра слов: само имя «Иуда» означает «восхваление Яхве» (см. Быт 29:35, где после рождения Иуды Лия сказала: «Теперь-то я восхвалю Яхве»). Иуде обещано не только восхваление, но и то, что его рука будет на хребте его врагов. Эта еврейская идиома обозначает власть, господство и покорение (Нав 10:24). Таким образом, Иаков отводит Иуде почетное место среди своих сыновей.
В 9-м стихе Иаков описывает Иуду посредством сравнения. Иуда подобен молодому льву: он сильный и крепкий. Кто осмелится его потревожить? Это, без сомнения, мессианский образ. Сарна отмечает: «Под влиянием этого стиха „лев Иуда“ стал излюбленным мотивом в еврейском искусстве и общепринятым представлением о Мессии». В Откр 5 Иоанн рассказывает о том, как ангел искал достойного открыть книгу с семью печатями. Один из старцев сказал ему: «Не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, [и может] раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее» (Откр 5:5). Лев Иуда в Быт 49 — это образ грядущего Мессии, Христа Иисуса.
Десятый стих начинается неполным синонимичным параллелизмом:
|
а не отойдет
|
б скипетр б-1 и посох |
в от Иуды в-1 от чресл его |
Этот параллелизм подчеркивает официальный знак и символ власти на всем древнем Ближнем Востоке — «скипетр», «посох». Иуда будет главенствовать, «доколе» придет Примиритель. В еврейском это слово представляет собой обстоятельственное придаточное предложение. Гесений указывает, что «придаточные предложения такого типа иногда выражают не абсолютный предел (означающий конец предыдущего действия), а только относительный, после которого действие или состояние, описанное в главном предложении, все еще продолжается».
Слово «Шило» — это предмет жарких споров. Можно предположить, что это имя собственное (так назывался один из городов древнего Израиля), хотя значение стиха в таком случае было бы неясным. Можно также перевести его как «тот, чей он», но такой перевод требует изменения нескольких согласных и гласных, а манускрипты подтверждают правильность масоретского прочтения. Еще можно разделить его на два слова, сочетание которых будет означать «дань ему», — и тогда все предложение будет переводиться как «доколе он не получит дань». У всех трех истолкований есть слабые места, и потому значение указанного слова остается загадкой.
Стих 11 наполнен гиперболами. Например, утверждение, что Иуда моет в вине одежду свою, — это обещание великого изобилия его колену. Другими словами, у Иуды будет до того много вина, что люди даже смогут стирать в нем свои одежды! Отдельные ученые усматривают в Новом Завете мессианские параллели к этому стиху, например, триумфальный въезд Мессии в Иерусалим. Однако такие параллели выходят за пределы возможного значения этого отрывка.
Гиперболы используются вплоть до последнего стиха. Противопоставление «темнее — белее» — это меризм, означающий, что у Иуды абсолютно все будет в изобилии.
49:13
«Завулон при береге морском будет жить
и у пристани корабельной,
и предел его у Сидона».
Кажется, теперь Иаков должен благословить Дана, так как это его пятый сын (Быт 30:6). Однако в этом списке играет роль не порядок рождения, а принадлежность к той или иной матери: первые пятеро сыновей Иакова, описанные в стихотворении, — дети Лии, первой жены (см. Быт 35:23). Но даже если принять во внимание такой порядок, проблема все равно остается: Иссахар, о котором идет речь в стихах 14−15, старше Завулона и по праву должен получить благословение прежде него. Кстати, во Втор 33:18 Моисей тоже благословляет Завулона прежде Иссахара. Причина этой перестановки неизвестна.
Также не совсем понятно, где располагается удел Завулона. Хотя Иаков провозглашает, что Завулон будет жить на морском берегу, на его территории нет береговой линии (Нав 19:10−16). Возможно, разгадка в том, что между Завулоном и морем обитали финикийцы, а Завулон, как видно, вел приморскую торговлю через финикийцев. Кроме того, граница Завулона пролегает не «у Сидона». Однако название «Сидон» в Писании обозначает всю Финикию (Ис 23:4; Иез 28:22), а земля Завулона действительно граничит с Финикией.
49:14−15
«Иссахар осел крепкий, лежащий между овчарнями;
И увидел он, что покой хорош,
и что земля приятна:
и преклонил плечи свои для ношения бремени
и стал рабом подневольного труда».
Иссахар — «осел крепкий»; он сильный, крепкий, способный добиваться своего. Однако он предпочитает «лежать» между «овчарнями» — второе слово еще раз встречается только в Суд 5:16, где оно тоже употреблено применительно к Иссахару. Таким образом, Иссахар силен, но равнодушен и ленив. Кажется, ему ничего не нужно, кроме хорошего места отдыха да приятной земли. Удел Иссахара — это и в самом деле злачная, плодородная земля в Нижней Галилее (Нав 19:17−23).
Безразличие Иссахара кончится тем, что его колено попадет в рабство к хананеям. Они окажутся в подчинении живших в Палестине народов. Они подвергнутся до того жестокому притеснению, что оно названо «подневольным трудом» — это выражение, которым описывается рабство Израиля в Египте (Исх 1:11).
49:16−18
«Дан будет судить народ свой,
как одно из колен Израиля;
Дан будет змеем на дороге,
гадюкой на пути,
уязвляющей ногу коня,
так что всадник его упадет назад.
На помощь твою надеюсь, Яхве!»
Благословение, которое Иаков дает Дану, состоит из двух частей. Первая (ст. 16) начинается игрой слов. Имя «Дан» означает «судья»; каково его имя, таково его и занятие (см. комментарии к Быт 30:6). Судейство — полезная деятельность, так как она помогает установлению справедливости. Таким образом, суть первой строки в том, что Дан останется независимым и его потомки будут заботиться о своем народе. Дан будет «как одно из колен Израиля» — хотя он сын наложницы (Валлы), в племенной иерархии он будет наравне с другими коленами.
Вторая часть благословения выражена посредством метафоры. Она может означать, что, несмотря на свою малочисленность (см. Суд 18:11), колено Дана будет побеждать своих врагов в партизанской войне. Она может также указывать, что на войне это колено будет как коварный змей.
На первый взгляд последняя строка выбивается из контекста. Кажется, что восхваление Яхве было бы более уместным в конце всех благословений. Однако оно имеет здесь следующий смысл: потомки Дана будут побеждать врагов коварством и хитростью, но истинное избавление исходит только из руки Яхве! Колено может хвалиться своими военными подвигами, но победу всегда посылает Господь!
49:19
«Гад: банда грабителей будет грабить его,
Но он оттеснит ее по пятам».
Это короткое благословение построено на игре слов: имя «Гад» в еврейском созвучно существительному, переведенному как «банда грабителей», и глаголу «грабить» (употребленному дважды). Его имя буквально означает «счастливая судьба, удача» (см. Быт 30:11). Однако на него нападает банда грабителей. Возможно, речь здесь идет о том периоде, когда Гад вступает во владение землей восточнее Иордана и подвергается постоянным нападениям соседних народов. Но Гад сумеет дать отпор: как свидетельствуют позднейшие тексты, потомки Гада — отменные воины (см., например, 1Пар 12:8−14).
49:20
«Для Асира: тучен будет хлеб его,
и он будет доставлять царские яства».
Пророчество Иакова о колене Асира полностью сбывается, когда оно поселяется в Ханаане (Нав 19:24−31). Удел Асира расположен в западной части Галилеи, славящейся своей плодородностью и богатой растительностью (ср. Втор 33:24−25). Асир будет собирать такие большие урожаи, что его колено станет доставлять «яства» царскому двору в Иерусалиме. Это слово в еврейском обозначает изысканные деликатесы (см. 2Цар 1:24), в особенности кушанья, доставляющие наслаждение (Плач 4:5). Так, потомки Асира оправдают имя своего предка, означающее «счастливый» (см. комментарии к Быт 30:13).
49:21
«Неффалим — лань вольная,
что рождает прекрасных детенышей».
Метафору, которой Иаков описывает Неффалима, истолковывают по-разному. Ее смысл зависит от лексического значения двух слов, переведенных как «лань» и «детеныши». В Септуагинте эта метафора представлена как образ, заимствованный не из животноводства, а из лесоводства. Здесь первое слово переведено как «фисташка», а второе — как «крона», так что весь стих выглядит примерно так: «Неффалим — дерево рослое, распускающее прекрасные ветви». Такой перевод возможен только в том случае, если расставить надстрочные знаки в обоих словах иначе, нежели в Масоретском тексте. Лично я больше склоняюсь к метафоре с образами животных, так как такая образная система преобладает во всех благословениях: Иуда описан как молодой лев, Иссахар — как крепкий осел, а Дан — как змей.
В Библии «лань» — символ человека, уверенно идущего по жизни (Пс 17:34; Авв 3:19). Судя по всему, этот образ означает, что Неффалим как колено будет твердо стоять на ногах и рождать красивых детей (см. Втор 33:23).
49:22
«Иосиф — отрасль плодоносной лозы,
отрасль плодоносной лозы над источником;
ветви его простираются над стеною».
Эти первые строки благословения Иосифа отражают то благополучие, которое он имел в Египте. Выражение «плодоносная лоза» в Писании часто означает большую урожайность и плодовитость (см. Пс 127:3; Иез 19:10). То, что лоза посажена у воды и ее ветви обвивают стену, еще больше подчеркивает эту идею. Некоторые ученые считают более правильным перевод не «лоза», а «корова, телица» на том основании, что в угаритском языке это однокоренные слова. Хотя в настоящем отрывке преобладает образная система, основанная на сходстве с животными, такая метафора делает 22-й стих совершенно непонятным.
Стивенсон выдвинул предположение, которое стоит рассмотреть. Он утверждает, что еврейское слово, переведенное как «стена», «может быть либо существительным со значением „стена“, либо именем собственным, обозначающим местность под названием „Сур“, расположенную между Палестиной и восточной границей Египта. Суром часто называют „стену“, или цепь крепостей, построенную египетскими царями на Суэцком перешейке. Возможно, здесь имеет место умышленная игра слов, указывающая, что Иосиф был плодоносной лозой за „стеной“, отделявшей Египет от Ханаана. Несмотря на это, его ветви преодолели стену бедствия, чтобы принести плод своей семье в Ханаане».
49:23−24
«Огорчали его, и стреляли,
и враждовали на него лучники,
но тверд остался лук его,
и подвижны мышцы рук его,
от рук Мощного Иаковлева.
Оттуда Пастырь и Камень Израилев».
Теперь жизнь Иосифа сравнивается с противостоянием вражеским «лучникам». Личность лучников остается предметом жарких дискуссий. Возможно, они символизируют противников из прошлого Иосифа — братьев, жену Потифара и т. д. А может, это картина будущего колен Ефрема и Манассии, сыновей Иосифа: они будут постоянно подвергаться нападениям врагов. Вопреки всем этим неприятностям, Иосиф остается сильным, твердым и «подвижным» — последнее слово еще раз встречается только в 2Цар 6:16, где Давид скачет и пляшет перед ковчегом завета. Так, Иосиф дает достойный отпор своим противникам
Но в чем секрет силы Иосифа? Последние две строки отрывка поясняют, что он побеждает не своей силой — руки Яхве поддерживают его. Эта истина подтверждается хиастической конструкцией в строках 4−5:
|
а они были подвижными б-1 от рук |
б мышцы рук его а-1 Мощного Иаковлева |
Проворным и успешным Иосифа делает Яхве. С Иосифом пребывает тот же Бог, что и с Иаковом. Иаков называет Его «Пастырем». Это перекликается с Быт 48:15, где Иаков, благословляя Иосифа, называет Яхве «Богом, пасущим меня». Кроме того, описание Яхве как «Камня Израилева» напоминает эпизод из Быт 28:18−22, где Иаков в память о своей встрече с Богом воздвигает каменный памятник. И Иаков, и Иосиф хранимы одним и тем же Богом, который ведет и укрепляет их.
49:25−26
«От Бога отца твоего,
который и да поможет тебе,
и от Всемогущего,
который и да благословит тебя
благословениями небесными свыше,
благословениями бездны, лежащей долу,
благословениями сосцов и утробы,
благословениями отца твоего, которые превышают
благословения зачавших меня
и приятности холмов вечных;
да будут они на голове Иосифа
и на темени избранного между братьями своими».
Бог не только укрепляет Иосифа (Быт 49:23−24), но и благословляет его. Просто поразительно, как многочисленны и обильны благословения Иосифа. Иаков прибегает к различным риторическим фигурам, чтобы передать глубину этих благословений. Во-первых, фразы «небесными свыше» и «бездна, лежащая долу» — это меризм, обозначающий, что Иосиф благословен абсолютно во всем. Во-вторых, выражение «благословениями сосцов и утробы» — это еще один меризм, рисующий картину большой плодовитости в роду Иосифа. И, наконец, в еврейском оригинале наблюдается аллитерация в парах слов «небесными — сосцов» и «бездны — утробы»: повторение одинаковых согласных тоже подчеркивает полноту благословений, которые Бог обещает Иосифу и его потомкам
Многие комментаторы исправляют трудное предложение «благословения зачавших меня» на «благословения гор древних». Да, второй вариант был бы параллелью к следующей строке «и приятности холмов вечных» (как это представлено в Септуагинте). Но в действительности, как показывает масоретский текст, первый вариант вполне приемлем. Он означает, что Иосиф будет еще более благословен, чем его предки, — больше Авраама, Исаака и Иакова!
Заключительные строки благословения служат инклюзио к истории об Иосифе. В самом начале Иосифу приснилось, что он будет владычествовать над своими братьями (Быт 37:5−11). Теперь Иаков говорит ему, что Божьи благословения будут даны ему как «избранному между братьями своими». То, что Иосиф видел во сне, поистине сбылось и навсегда останется в силе.
История двух колен Иосифа — Ефрема и Манассии — подтверждает, что потомки Иосифа получат обильные благословения. Оба колена будут процветать и станут весьма влиятельными среди колен северного царства. Самария, столица Израиля, находится на территории этих колен. Могущественные вожди Израиля, такие как Иисус Навин (Чис 13:8) и Гедеон (Суд 7:24), были выходцами из этих колен.
49:27
«Вениамин — жадный волк,
утром будет есть жертву
и вечером будет делить добычу».
Этот отрывок также полон метафор, проводящих сравнение с животными. Здесь Иаков сравнивает своего младшего сына Вениамина с «жадным волком» (буквально «волком, который будет растерзывать»). Смысл этой метафоры очевиден. Однако следует отметить, что Вениамин будет растерзывать постоянно. Последние две строки содержат меризм «утром… вечером», который подчеркивает неизменность его действий.
Это пророчество исполняется, когда Вениамин получает удел в Ханаане, расположенный между коленами Ефрема и Иуды. Его удел остается зоной военных действий на протяжении всей истории Израиля. Потомки Вениамина сами приобретают славу колена воинов (см. 3Цар 12:21; 2Пар 14:8; 2Пар 17:1;7).
49:28 Вот все двенадцать колен Израилевых; и вот что сказал им отец их; и благословил их, и дал им благословение, каждому свое.
Благословение Иакова начиналось с заголовка (Быт 49:1) и теперь заканчивается колофоном — утверждением, подытоживающим вышесказанное. На первом плане здесь «двенадцать колен Израилевых». Это первое упоминание о данной общности в Писании (ср. Быт 49:16). Многие народы в Бытии состоят из двенадцати племен: арамеи (Быт 22:20−24), измаильтяне (Быт 25:16), потомки Исава (Быт 36:10−14). Амфиктионии (союзы греческих племен) в древней Греции также имели двенадцатичастную структуру.
Практические выводы
Благословения, которые Иаков дает своим детям, должны напомнить церкви о том, как чудесно и обильно Бог благословлял народ завета на протяжении многих веков. Но сколь же более благословенной является сегодняшняя церковь в результате крестного подвига Иисуса Христа! Апостол Павел провозглашает: «Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах» (Еф 1:3). Как отмечает Мэттью Генри, «если мы являемся причастниками Божьего завета, принадлежим к Его народу и имеем надежду войти в небесный Ханаан, мы должны считать себя благословенными».
Смерть и погребение Иакова
(Бытие 49:29 — 50:14)
Прежде Иаков взял с Иосифа клятву похоронить его в Ханаане (Быт 47:29−31). Теперь Иаков повторяет свое повеление всем сыновьям, чтобы иметь гарантию, что оно будет исполнено. Первый раздел Быт 50 показывает, что сыновья исполнили то, что обещали.
49:29−30 И заповедал он им, и сказал им: «Я прилагаюсь к народу моему; похороните меня с отцами моими в пещере, которая на поле Ефрона хеттеянина, в пещере, которая на поле Махпела, что пред Мамре, в земле ханаанской, которую купил Авраам с полем у Ефрона хеттеянина в собственность для погребения».
Благословение, которое Иаков перед этим дал своим сыновьям, оказывается его последней волей и завещанием. Ибо пришел его последний час. Утверждение Иакова «я прилагаюсь» — причастный оборот, показывающий несомненность и неминуемость. Кроме того, оно начинается личным местоимением «я», что делает его более выразительным. (Истолкование фразы «прилагаюсь к народу моему» см. в комментарии к Быт 25:8. Описание места погребения почти слово в слово совпадает с описанием гроба в Быт 23:17−20.)
49:31−32 «Там похоронили Авраама и Сарру, жену его; там похоронили Исаака и Ревекку, жену его; и там похоронил я Лию; это поле и пещера, которая на нем, куплена у сынов хеттеевых».
Ранее нигде не упоминалось о том, что Ревекка и Лия погребены в пещере Махпела. Это упоминание подтверждает, что данное место действительно стало собственностью и гробницей этой семьи.
49:33 И окончил Иаков завещание сыновьям своим, и положил ноги свои на постель, и скончался, и приложился к народу своему.
Выражение «положил ноги свои на постель» больше нигде в Библии не встречается. Его значение точно не известно. С одной стороны, оно может просто указывать на то, что Иаков, готовясь умереть, изменил сидячее положение на лежачее. Возможно также, это утраченная идиома: еврейский автор мог употребить ее как эвфемизм для обозначения смерти. Еврейский глагол, переведенный как «положил», использован также в Быт 49:1, и его можно считать инклюзио ко всей церемонии благословения.