Притчи 15 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Кроткий ответ отвращает гнев, а резкое слово вызывает ярость.
 
Лагодны адказ злагоджвае гнеў, а слова абразьлівае будзіць лютасьць.

Язык мудрого преображает знание,1 а уста глупцов извергают вздор.
 
Язык мудрых нясе добрыя веды; а вусны неразумных вырыгаюць глупства.

Пред очами ГОСПОДА всё сущее,2 видит Он и добрых, и злых.
 
Усюды вочы Гасподнія: яны бачаць ліхіх і добрых.

Утешительное слово3 — древо жизни, а коварный язык сокрушает дух.
 
Лагодны язык — дрэва жыцьця, а неўтаймаваны — хвароба духу.

Кто пренебрегает наставлениями4 отца своего — глуп, внимающий же обличениям — благоразумен.
 
Неразумны пагарджае настаўленьнем бацькі свайго; а хто слухае засьцярогу, той у добрым розуме.

В доме честного — великое богатство, а нечестивцу от всякого достатка — только ущерб.
 
У доме ў праведніка — мноства скарбаў, а ў прыбытку ў бязбожнага — разлад.

Уста мудрых сеют знание, а сердце глупых бесплодно.5
 
Вусны мудрых пашыраюць веды, а сэрца немысьляў — не.

Жертва нечестивцев отвратительна ГОСПОДУ, а молитвы честных Ему угодны.
 
Ахвяра бязбожных — агідная Госпаду, а малітва праведных Яму даспадобы.

Мерзок для ГОСПОДА путь нечестивца, а тех, кто стремится к праведности, Он любит.
 
Агіда Госпаду — шлях бязбожнага, а таго, хто ідзе шляхам праўды, Ён любіць.

Уклоняющегося с пути постигнет суровое наказание, и кто ненавидит обличение — погибнет.
 
Ліхая кара таму, хто скрывіць дарогу, і той, хто ненавідзіць засьцярогу, загіне.

Если Шеол и Аваддон6 не сокрыты от ГОСПОДА, тем более — сердца человеческие.
 
Апраметная і Авадон адчынены перад Госпадам, тым болей сэрцы сыноў чалавечых.

Бесстыдный человек не любит обличений, к мудрым он не пойдет.
 
Ня любіць распусьнік тых, што засьцерагаюць яго, і да мудрых ня пойдзе.

Радостью сердца лицо сияет, а скорбное сердце сокрушает дух.
 
Вясёлае сэрца разьвесяляе твар, а пры сардэчным смутку дух маркоціцца.

Сердце разумное ищет знания, а уста глупцов вздором кормятся.
 
Сэрца разумнага шукае ведаў, а вусны немысьляў кормяцца дурасьцю.

У несчастного все дни горя полны, а для радостного сердца — всякий день7 праздник.
 
Усе дні ў няшчаснага смутныя; а ў каго сэрца вясёлае, таму заўсёды сьвята.

Лучше скромный достаток, да боязнь ГОСПОДА огорчить, 8 чем при большом состоянии не знать покоя.9
 
Лепей мець мала ў страху Гасподнім, чым вялікі скарб, і зь ім трывогу.

Лучше обед из овощей, да с любовью, чем откормленный телец, да с ненавистью.
 
Лепей міска гародніны і зь ёю любоў, чым укормлены бык і зь ім нянавісьць.

Вспыльчивый человек сеет вражду, а негневливый — погасит ссору.
 
Запальчывы чалавек абуджае разлад, а цярплівы суцішае свару.

Тропа ленивого сорняками и колючками поросла, а путь праведных — торная дорога.
 
Дарога ў гультая — як цярновы пляцень, а дарога ў праведных гладкая.

Мудрый сын радует отца, а глупый и мать свою презирает.
 
Мудры сын радуе бацьку, а неразумны чалавек пагарджае маці сваёю.

Глупость забавляет человека недалекого, а здравомыслящий идет по пути прямому.
 
Дурнота — радасьць недавумку, а чалавек разумны ідзе простаю дарогаю.

Без разумного совета не осуществится задуманное, а кто ищет совета у многих, у того будет успех.
 
Бяз рады задумы разладзяцца, а пры мностве радцаў яны спраўдзяцца.

В радость человеку удачный ответ, и уместное слово всегда кстати!10
 
Радасьць чалавеку ў адказе вуснаў ягоных, і як хораша слова ў свой час!

Путь мудрого человека вверх устремлен, дабы избегнуть глубин Шеола.
 
Дарога жыцьця ў мудрага ўгору, каб ухіліцца ад апраметнай унізе.

Дом гордеца ГОСПОДЬ разрушит, а межу вдовы защитит.11
 
Дом пыхлівых зруйнуе Гасподзь, а мяжу ўдавы ўмацуе.

Мерзость для ГОСПОДА — замыслы злодеев, а добрые слова чисты и искренни.
 
Агіда Госпаду — намыслы ліхадзеяў, а словы беззаганных падабаюцца Яму.

Алчный до наживы погубит свой дом, а кому ненавистны взятки — будет жить.
 
Карысьлівец разладзіць свой дом, а хто ненавідзіць хабар, будзе жыць.

Сердце праведника обдумывает ответ, а уста нечестивцев извергают зло.
 
Сэрца праведнага абдумвае адказ, а вусны бязбожных вырыгаюць благое.

Удаляется ГОСПОДЬ от нечестивцев, а молитвы праведников Он слышит.
 
Далёка Гасподзь ад бязбожных, а малітву праведных чуе.

Сияющий взгляд радует сердце, добрая весть укрепляет тело.12
 
Сьветлы погляд радуе сэрца, добрая вестка мацаваць косьці.

Кто внимает живительному обличению, тот окажется среди мудрецов.
 
Вуха, уважлівае да навукі жыцьця, будзе жыць сярод мудрых.

Кто не слушает обличений — пренебрегает собственной жизнью, кто внимает наставлениям — обретет разум.
 
Хто ня прымае настаўленьня, ня дбае пра душу сваю; а хто слухае засьцярогу, той набывае розум.

Благоговение пред ГОСПОДОМ — вот чему учит мудрость, а смирение предшествует славе.
 
Страх Гасподні вучыць мудрасьці, і славе папярэднічае пакора.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: украшает знание, в знач. знание излагается в подобающем ему виде, изысканной форме.
3  [2] — Букв.: на всяком месте.
4  [3] — Букв.: язык.
5  [4] — Или: наказанием / наказом.
7  [5] — Букв.: но не так в сердце глупых.
11  [6] — Аваддон — еще одно название мира мертвых (ср. Откр 9:11), букв.: погибель — по мнению автора, только Господь знает всё о потустороннем, посмертном бытии.
15  [7] — Или: всегда.
16  [8] — Друг. возм. пер.: при благоговении пред Господом.
16  [9] — Или: быть в тревоге.
23  [10] — Или: как хорошо слово, сказанное вовремя.
25  [11] — Т. е. защитит надел вдовы и всё ее имущество от посягательств, ср. 22:28; 23:10; Втор 19:14; Втор 27:17.
30  [12] — Букв.: кости.
 
Пераклад Васіля Сёмухі
30 У друкаванай версіі прапушчаны 30 верш.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.