Деяния 14 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

В Иконии Павел и Варнава тоже пришли в иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество как иудеев, так и язычников.1
 
В Иконии произошло то же самое — они вошли в синагогу и так говорили, что поверило множество евреев и греков.

(Однако те иудеи, что не уверовали, ожесточили язычников, настроив их против братьев.)
 
Однако евреи, которых всё это не убеждало, подстрекали язычников и настраивали их против братьев.

Они пробыли там довольно долго и проповедовали смело и открыто, полагаясь на Господа, подтверждавшего весть о Своей благодати тем, что даровал им способность творить2 знамения и чудеса.
 
Поэтому Савл и Варнава ещё долго оставались там, смело говоря о Господе, Который засвидетельствовал весть о своей любви и милости, дав им силу совершать чудеса и знамения.

Между тем народ в городе разделился: одни стали на сторону иудеев, а другие — апостолов.
 
Тем не менее, жители города разделились — одни были на стороне неверующих евреев, другие — на стороне посланников.

Язычники и иудеи, вступив в сговор с городскими властями, собрались напасть на Павла и Варнаву и побить их камнями.
 
В конце концов неверующие, как евреи, так и язычники, вместе со своими начальниками решили как-нибудь разделаться с посланниками, и даже хотели побить их камнями

[6-7] Узнав об этом, они нашли себе убежище в Ликаонии и там, в городах Листра и Дервия и их окрестностях, продолжали возвещать Благую Весть.
 
но те, узнав об этом, поспешили перебраться в Листру и Дервию, города, расположенные в Ликаонии, и их окрестности,

 
где продолжали проповедовать Добрую Весть.

В Листре был человек, который не владел ногами, хромой от рождения,3 он и шагу ступить не мог. Этот человек сидел
 
В Листре жил человек, который был калекой от рождения и не мог ходить.

и слушал проповедь Павла. Павел внимательно посмотрел на него и, заметив, что есть у него вера и может он быть исцелен,4
 
Он слушал Савла, когда тот говорил. Савл, пристально посмотрев на него и увидев, что у него достаточно веры, чтобы исцелиться,

громко воскликнул: «Поднимись, стань на ноги!» Тот быстро встал и пошел.
 
громко сказал: "Встань на ноги!" Тот вскочил и стал ходить.

Люди, увидев сделанное Павлом, закричали по-ликаонски: «Боги сошли к нам в облике человеческом!»
 
Когда народ увидел, что сделал Савл, раздались крики на Ликаонском языке: "Боги спустились к нам в образе людей!"

И стали называть Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, потому что в основном говорил он.
 
Они стали называть Варнаву "Зевсом", а Савла — "Гермесом", так как говорил, в основном, он;

Жрец Зевса, храм которого был перед городскими воротами, привел к воротам быков, принес венки и хотел вместе с народом совершить жертвоприношение.
 
а священник Зевса, чей храм находился непосредственно за городом, привёл быков и принёс венки к городским воротам, собираясь вместе с народом совершить жертвоприношение в их честь.

Услышав об этом, апостолы Варнава и Павел разодрали на себе одежды и с криком бросились в толпу:
 
Узнав об этом, Савл и Варнава разорвали свои одежды и бросились в толпу, крича:

«Остановитесь, что вы делаете? — взывали они. — Мы такие же люди, как и вы, и пришли к вам с Благой Вестью, чтобы обратились вы от этих никчемных идолов к Богу Живому, создавшему небо, землю и море, и всё, что в них обитает.
 
"Люди, зачем вы это делаете? Мы ведь простые люди, такие же, как вы! Мы сообщаем вам Добрую Весть — оставьте всё это, ничего не стоящее, и обратитесь к живому Богу, создавшему небеса, землю и море, и всё, что в них!

В прошлых поколениях Он позволял всем народам ходить своими путями,
 
В прошлом Он позволял всем народам ходить собственными путями;

хотя и не переставал напоминать5 вам о Себе, творя добро: Он посылает вам с неба дожди и каждый год в свое время дает урожаи, насыщает вас пищей и наполняет весельем сердца ваши».
 
хотя и не переставал свидетельствовать о том, каков Он; ведь Он творит добро, давая вам дожди с небес и урожай в нужное время, насыщая вас и наполняя радостью ваши сердца!"

И этими речами они едва смогли удержать народ от жертвоприношения в их честь.
 
Но даже эти слова с трудом удержали их от того, чтобы принести им жертвы.

Но потом из Антиохии и Иконии пришли иудеи и, настроив народ против апостолов, побили Павла камнями; думая, что он умер, его выволокли за город.
 
Вслед за тем из Антиохии и Иконии пришли некоторые неверующие евреи. Они склонили на свою сторону народ, побили Савла камнями и потащили его за пределы города, думая, что он мёртв.

Когда же ученики обступили Павла, он очнулся, встал и вернулся в город, а на следующий день вместе с Варнавою пошел в Дервию.
 
Но когда вокруг него собрались ученики, он поднялся и пошёл обратно в город. На следующий день он вместе с Варнавой отправился оттуда в Дервию.

Возвестив Благую Весть в том городе и многих сделав учениками Господа, они вернулись в Листру, а затем прошли через Иконию и Антиохию,
 
Они проповедовали в том городе Добрую Весть, и многие люди стали их учениками. После этого они вновь посетили Листру, Иконию и Антиохию,

всюду укрепляя дух учеников, призывая быть стойкими в вере. «В Царство Божие нам предстоит войти путем многих страданий», — говорили они.
 
ободряя учеников, убеждая их оставаться преданными вере и напоминая им о том, что лишь через множество страданий мы можем войти в Божье Царство.

И, избрав6 им пресвитеров в каждой церкви, с молитвой и постом поручили их заботе Господа, в Которого те уверовали.
 
Назначив старейшин в каждой общине, Савл и Варнава молитвой и постом посвятили их Господу, Которому те вверили себя.

Потом, пройдя через всю Писидию, они пришли в Памфилию.
 
Пройдя Писидию, они прибыли в Памфилию

И, возвестив слово в Пергии, они направились в Атталию.
 
и после проповеди Вести в Пергии, спустились в Атталию; а оттуда отплыли назад в Антиохию,

Оттуда отплыли они в Антиохию. (Там они были вверены благодати Божией для дела, которое и исполнили.)
 
где их прежде вверяли Божьему попечению для дела, которое они к тому времени уже исполнили.

В Антиохии они собрали церковь и рассказали обо всём, что Бог совершил через них и как Он отворил дверь веры язычникам.
 
Прибыв туда, они собрали мессианскую общину и рассказали о том, что совершил через них Бог, как он отворил язычникам дверь веры.

И они продолжительное время оставались там с учениками.
 
И они оставались с учениками ещё какое-то время.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Здесь и далее (особенно в таких выражениях: как иудеи, так и язычники) букв.: эллинов.
3  [2] — Букв.: творя их руками.
8  [3] — Букв.: хромой от чрева матери своей.
9  [4] — Или: спасен.
17  [5] — Букв.: свидетельствовать.
23  [6] — Или: назначив/поставив; или: рукоположив.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.