Второзаконие 34 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

Когда взошел Моисей с Моавитской равнины на гору Нево, на вершину Фасги, что напротив Иерихона, дал ГОСПОДЬ ему увидеть всю Землю обетованную от Гилада до Дана,
 
Καὶ И 2532 CONJ ἀνέβη взошёл 305 V-2AAI-3S Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM ἀπὸ от 575 PREP Αραβωθ Аравофа     Μωαβ Моава   N-ASM ἐπὶ на 1909 PREP τὸ   3588 T-ASN ὄρος гору 3735 N-ASN Ναβαυ Навав   N-AS ἐπὶ на 1909 PREP κορυφὴν вершине   N-ASF Φασγα, Фазги,   N-ASM которая 1510 R-NSF ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐπὶ   1909 PREP προσώπου [перед] лицом 4383 N-GSN Ιεριχω, Иерихона, 2410 N-PRI καὶ и 2532 CONJ ἔδειξεν показал 1166 V-AAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM κύριος Господь 2962 N-NSM πᾶσαν всю 3956 A-ASF τὴν   3588 T-ASF γῆν землю 1093 N-ASF Γαλααδ Галаад   N ἕως до 2193 ADV Δαν Дана 1154 N

все владения Неффалима и земли Ефрема и Манассии; увидел Моисей и земли Иуды до самого моря западного;1
 
καὶ и 2532 CONJ πᾶσαν всю 3956 A-ASF τὴν   3588 T-ASF γῆν землю 1093 N-ASF Νεφθαλι Неффалимову   N-ASM καὶ и 2532 CONJ πᾶσαν всю 3956 A-ASF τὴν   3588 T-ASF γῆν землю 1093 N-ASF Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI καὶ и 2532 CONJ Μανασση Манассии 3128 καὶ и 2532 CONJ πᾶσαν всю 3956 A-ASF τὴν   3588 T-ASF γῆν землю 1093 N-ASF Ιουδα Иуды 2455 N-PRI ἕως до 2193 ADV τῆς   3588 T-GSF θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF τῆς   3588 T-GSF ἐσχάτης далёкого 2078 A-GSF

весь юг увидел он и долину Иордана, область Иерихонскую до Цоара, до города Пальм.
 
καὶ и 2532 CONJ τὴν   3588 T-ASF ἔρημον пустыню 2048 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τὰ   3588 T-APN περίχωρα окрестности 4066 A-APN Ιεριχω, Иерихона, 2410 N-PRI πόλιν город 4172 N-ASF φοινίκων, финиковых пальм, 5404 N-GPM ἕως до 2193 ADV Σηγωρ. Сигора.   N-NS

И сказал ГОСПОДЬ Моисею: «Вот она, эта земля, о которой клялся Я Аврааму, Исааку и Иакову, что отдам ее потомкам их! Тебе дал Я возможность увидеть ее своими глазами, но сам ты в нее не войдешь».
 
καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM πρὸς к 4314 PREP Μωυσῆν Моисею: 3475 N-ASM Αὕτη Эта 846 D-NSF   1510 T-NSF γῆ, земля, 1093 N-NSF ἣν которой 3739 R-ASF ὤμοσα Я поклялся 3660 V-AAI-1S Αβρααμ Аврааму 11 N-PRI καὶ и 2532 CONJ Ισαακ Исааку 2464 N-PRI καὶ и 2532 CONJ Ιακωβ Иакову 2384 N-PRI λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM Τῷ   3588 T-DSN σπέρματι Семени 4690 N-DSN ὑμῶν вашему 5216 P-2GP δώσω дам 1325 V-FAI-1S αὐτήν· её; 846 P-ASF καὶ и 2532 CONJ ἔδειξα Я показал 1166 V-AAI-1S αὐτὴν её 846 P-ASF τοῖς   3588 T-DPM ὀφθαλμοῖς глазам 3788 N-DPM σου, твоим, 4675 P-2GS καὶ а 2532 CONJ ἐκεῖ туда 1563 ADV οὐκ не 3756 PRT-N εἰσελεύσῃ. войдёшь. 1525 V-FMI-2S

Так и умер там Моисей, раб ГОСПОДА, на земле моавитской, как предрек ГОСПОДЬ.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐτελεύτησεν скончался 5053 V-AAI-3S Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM οἰκέτης слуга 3610 N-NSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἐν в 1722 PREP γῇ земле 1093 N-DSF Μωαβ Моава   N-ASM διὰ через 1223 PREP ῥήματος слово 4487 N-GSN κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM

Погребли его2 там же, в долине, в Моаве, близ Бет-Пеора. Но никто и поныне не знает, где место погребения его.
 
καὶ И 2532 CONJ ἔθαψαν похоронили 2290 V-AAI-3P αὐτὸν его 846 P-ASM ἐν в 1722 PREP Γαι Гаи 1093 ἐν в 1722 PREP γῇ земле 1093 N-DSF Μωαβ Моава   N-ASM ἐγγὺς вблизи 1451 ADV οἴκου до́ма 3624 N-GSM Φογωρ· Фагор;   N-NS καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N τὴν   3588 T-ASF ταφὴν погребение 5027 N-ASF αὐτοῦ его 846 D-GSM ἕως до 2193 ADV τῆς   3588 T-GSF ἡμέρας дня 2250 N-GSF ταύτης. этого. 3778 D-GSF

Моисею перед кончиной было сто двадцать лет, но и в старости глаза его не ослабели и силы его не иссякли.
 
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM δὲ же 1161 CONJ ἦν был 3739 V-IAI-3S ἑκατὸν сто 1540 A-NUI καὶ и 2532 CONJ εἴκοσι двадцать 1501 A-NUI ἐτῶν лет 2094 N-GPN ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN τελευτᾶν скончаться 5053 V-PAN αὐτόν· ему; 846 P-ASM οὐκ не 3756 PRT-N ἠμαυρώθησαν ослабли   V-API-3P οἱ   3588 T-NPM ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM οὐδὲ и не 3761 CONJ-N ἐφθάρησαν растлились 5351 V-API-3P τὰ   3588 T-NPN χελύνια губы     αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Тридцать дней на равнине Моавитской оплакивали его сыны Израилевы, пока не закончились эти дни плача по Моисею.
 
καὶ И 2532 CONJ ἔκλαυσαν оплакали 2799 V-AAI-3P οἱ   3588 T-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI τὸν   3588 T-ASM Μωυσῆν Моисея 3475 N-ASM ἐν в 1722 PREP Αραβωθ Аравофе     Μωαβ Моава   N-ASM ἐπὶ у 1909 PREP τοῦ   3588 T-GSM Ιορδάνου Иордана 2446 N-GSM κατὰ против 2596 PREP Ιεριχω Иерихона 2410 N-PRI τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI ἡμέρας· дней; 2250 N-APF καὶ и 2532 CONJ συνετελέσθησαν исполнились 4931 V-API-3P αἱ   3588 T-NPF ἡμέραι дни 2250 N-NPF πένθους плача 3997 N-GSN κλαυθμοῦ плача 2805 N-GSM Μωυσῆ. Моисея. 3475 N-DSM

Иисус Навин был исполнен духа премудрости, ибо Моисей возложил на него руки свои. Теперь под его началом израильтяне исполняли всё то, что наказал ГОСПОДЬ Моисею.
 
καὶ И 2532 CONJ Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM υἱὸς сын 5207 N-NSM Ναυη Навин   N-GSM ἐνεπλήσθη наполнился 1705 V-API-3S πνεύματος духом 4151 N-GSN συνέσεως, понимания, 4907 N-GSF ἐπέθηκεν возложил 2007 V-AAI-3S γὰρ ведь 1063 CONJ Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM τὰς   3588 T-APF χεῖρας ру́ки 5495 N-APF αὐτοῦ его 846 D-GSM ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτόν· него; 846 P-ASM καὶ и 2532 CONJ εἰσήκουσαν слушали 1522 V-AAI-3P αὐτοῦ его 846 D-GSM οἱ   3588 T-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI καὶ и 2532 CONJ ἐποίησαν сделали 4160 V-AAI-3P καθότι так, как 2530 ADV ἐνετείλατο приказал 1781 V-ADI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM τῷ   3588 T-DSM Μωυσῇ. Моисею. 3475 N-DSM

Но не было уже больше в Израиле такого пророка, как Моисей, которого ГОСПОДЬ знал лицом к лицу.
 
καὶ И 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἀνέστη восстал 450 V-2AAI-3S ἔτι ещё 2089 ADV προφήτης пророк 4396 N-NSM ἐν среди 1722 PREP Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ὡς как 5613 ADV Μωσῆς, Моисей, 3475 N-NSM ὃν которого 3739 R-ASM ἔγνω познал 1097 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM αὐτὸν его 846 P-ASM πρόσωπον лицо 4383 N-ASN κατὰ к 2596 PREP πρόσωπον, лицу, 4383 N-ASN

И не было равных ему по знамениям и чудесам, которые ГОСПОДЬ послал Моисея совершить в Египте, обратив их все против фараона, слуг его и всей его страны,
 
ἐν во 1722 PREP πᾶσι всех 3956 A-DPN τοῖς   3588 T-DPN σημείοις знамениях 4592 N-DPN καὶ и 2532 CONJ τέρασιν, чудесах, 5059 N-DPN ὃν которые 3739 R-ASM ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM κύριος Господь 2962 N-NSM ποιῆσαι [чтобы] сделать 4160 V-AAN αὐτὰ их 846 D-APN ἐν в 1722 PREP γῇ земле 1093 N-DSF Αἰγύπτῳ Египте 125 N-DSF Φαραω фараону 5328 N-PRI καὶ и 2532 CONJ τοῖς   3588 T-DPM θεράπουσιν слугам 2324 N-DPM αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ πάσῃ всей 3956 A-DSF τῇ   3588 T-DSF γῇ земле 1093 N-DSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM

а также по могуществу и поразительным деяниям, явленным Моисеем на глазах у всего Израиля.
 
τὰ   3588 T-APN θαυμάσια чудеса 2297 A-APN τὰ   3588 T-APN μεγάλα великие 3173 A-APN καὶ и 2532 CONJ τὴν   3588 T-ASF χεῖρα руку 5495 N-ASF τὴν   3588 T-ASF κραταιάν, сильную, 2900 A-ASF которые 3739 R-APN ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM ἔναντι перед 1725 ADV παντὸς всем 3956 A-GSM Ισραηλ. Израилем. 2474 N-PRI

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Т. е. Средиземного моря.
6  [2] — Так в некоторых древн. пер., масоретский текст: Он (Бог) похоронил его.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.