От Иоанна 3 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Был человек из фарисеев, имя ему Никодим, начальник Иудейский.
 
Быў жа чалавек із фарысэяў, імя ягонае Мікадым, старац юдэйскі.

Он пришел к Нему ночью и сказал Ему: Равви, мы знаем, что Ты от Бога пришел учителем, ибо никто не может творить те знамения, которые Ты творишь, если Бог не с ним.
 
Ён прышоў да Ісуса ночы й сказаў Яму: «Раббі, мы ведаем, што Ты вучыцель, прышлы ад Бога, бо ніхто ня можа чыніць такіх знакоў, якія Ты чыніш, калі ня будзе Бога зь ім».

Ответил Иисус и сказал ему: истинно, истинно говорю тебе: если кто не родится свыше, не может увидеть Царства Божия.
 
Ісус, адказуючы, сказаў яму: «Запраўды, запраўды кажу табе: калі хто не народзіцца згары, ня можа бачыць гаспадарства Божага».

Говорит Ему Никодим: как может человек родиться, будучи стар? Может ли он вторично войти в утробу матери своей и родиться?
 
Мікадым кажа Яму: «Як можа людзіна нарадзіцца, будучы стары? нягож можа ён другі раз увыйсьці ў вулоньне маці свае, каб нарадзіцца?»

Ответил Иисус: истинно, истинно говорю тебе: если кто не будет рожден от воды и Духа, не может войти в Царство Божие.
 
Ісус адказаў: «Запраўды, запраўды кажу табе: калі хто не народзіцца з вады й Духа, ня можа ўвыйсьці ў гаспадарства Божае.

Рожденное от плоти есть плоть, и рожденное от Духа есть дух.
 
Народжаныя зь цела ё цела; а народжаныя з Духа ё дух.

Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: нужно, чтобы вы родились свыше.
 
Ня дзівуйся, што Я сказаў Табе: "Маеце нарадзіцца нанава".

Ветер, где хочет, веет, и голос его слышишь и не знаешь, откуда приходит и куда уходит. Так — каждый рожденный от Духа.
 
Вецер вее, ідзе хоча, і гук яго чуеш, але ня ведаеш, скуль прыходзе й куды йдзець. Гэтак кажны, народжаны з Духа».

Ответил Никодим и сказал Ему: как может это быть?
 
Мікадым адказаў і сказаў Яму: «Як гэта можа быць?»

Ответил Иисус и сказал ему: ты — учитель Израильский, и этого не знаешь?
 
Ісуе адказаў і сказаў яму: «Ты вучыцель Ізраеляў і ня ведаеш гэтага?

Истинно, истинно говорю тебе: что мы знаем, о том говорим, и что видели, о том свидетельствуем, и свидетельства нашего вы не принимаете.
 
Запраўды, запраўды кажу табе: мы кажам тое, што ведаем, і сьветчым праз тое, што бачылі, але вы сьветчаньня нашага ня прыймаеце.

Если Я о земном сказал вам, и вы не верите, — как поверите, если скажу вам о небесном?
 
Калі Я сказаў вам земнае, і вы ня верыце; як паверыце, калі скажу вам нябёснае?

И никто еще не восходил на небо, только с неба Сошедший, Сын Человеческий, сущий на небе.
 
І ніхто ня ўзышоў на неба, адно хто зышоў зь неба, Сын Людзкі, Каторы ёсьць у небе.

И как Моисей вознес змею в пустыне, так должен вознесён быть Сын Человеческий,
 
І як Масей узьняў гада на пустыні, так мае Сын Людзкі быць узьняты,

чтобы каждый верующий имел в Нем жизнь вечную.
 
Каб кажны, што ўвера ў Яго, меў жыцьцё вечнае.

Ибо так возлюбил Бог мир, что дал Сына Единородного, чтобы каждый верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную.
 
Бо так умілаваў Бог сьвет, што Сына Свайго адзінароднага Ён аддаў, каб кажны, хто вера ў Яго, не загінуў, але меў жыцьцё вечнае.

Ибо не послал Бог Сына в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасён был чрез Него.
 
Бо не паслаў Бог Сына Свайго на сьвет, каб судзіць сьвет, але каб сьвет спасёны быў перазь Яго.

Верующий в Него не судится; неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия.
 
Хто вера ў Яго, ня будзе суджаны; а хто ня вера, ужо засуджаны, бо ня ўверыў у імя адзінароднага Сына Божага.

А это есть суд, что свет пришел в мир, и возлюбили люди больше тьму, чем свет; ибо были лукавы дела их.
 
«Гэта ж ё суд, што сьвятлінл прышла на сьвет, але людзі ўмілавалі цямноту балей за сьвятліню; бо ўчынкі іхныя былі благія.

Ибо каждый, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не были изобличены дела его.
 
Бо кажны, што робе ліха, ненавідзе сьвятліні і ня йдзець да сьвятліні, каб ня былі ганены ўчынкі ягоныя.

А творящий истину идет к свету, чтобы были явлены дела его, что они в Боге соделаны.
 
Але хто чыне праўду, ідзець да сьвятліні, каб учынкі ягоныя выявіліся, што ў Богу ўчынены яны».

После этого пришел Иисус и ученики Его в Иудейскую землю и там оставался с ними и крестил.
 
Просьле гэтага прышоў Ісус а вучанікі Ягоныя да зямлі Юдэйскае, і там Ён жыў зь імі, і хрысьціў.

Крестил и Иоанн в Еноне близ Салима, потому что там было много воды, и приходили и крестились;
 
А Яан тамака хрысьціў у Еноне, ля Саліму, бо там было шмат вады; і яны прыходзілі, і хрысьціліся.

ибо не был еще ввергнут в тюрьму Иоанн.
 
Бо Яан ня быў яшчэ пасаджаны ў вязьніцу.

Возник спор у учеников Иоанна с Иудеями по поводу очищения,
 
І ўзьнікла сьпярэчка памеж вучанікаў Яанавых і Юдэяў праз ачышчэньне.

и пришли к Иоанну и сказали ему: равви, Тот, Который был с тобой по ту сторону Иордана, о Котором ты засвидетельствовал, вот Он крестит, и все идут к Нему.
 
І прышлі да Яана, і сказалі яму: «Раббі, Тый, што быў із табою за Ёрданом, праз Каторага ты сьветчыў, гля, Ён хрысьце, і ўсі прыходзяць да Яго».

Ответил Иоанн и сказал: не может человек брать на себя ничего, если не дано ему с неба.
 
Яан, адказуючы, сказаў: «Ня можа людзіна, ўзяць нічога, калі ня дана ёй ізь неба.

Вы сами о мне свидетельствуете, что я сказал: «я не Христос, но я послан перед Ним».
 
Вы самы Імне пасьветчыце, што Я сказаў: "Я ня Хрыстос, але што Я пасланы перад Ім".

Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостию радуется голосу жениха. Эта радость моя теперь полна.
 
Хто мае княгіню маладую, тый князь малады; а прыяцель князеў, што стаіць і слухае яго, вельма цешыцца з голасу князявага. Дык радасьць мая споўнілася.

Ему должно расти, а мне умаляться.
 
Ён мае расьці, а я меншаць.

Свыше Приходящий — выше всех; сущий от земли — земной и от земли говорит. С неба Приходящий — выше всех.
 
Хто прыходзе з вышы, Тый над усімі. Хто паходзе ізь зямлі, ё земны, і гукае, як земны. Хто прыходзе зь неба, ё над усімі.

Что Он видел и слышал, о том свидетельствует, и свидетельства Его никто не принимает.
 
Што Ён бачыў а чуў, праз тое сьветча; і ніхто ня прыймае сьветчаньня Ягонага.

Принявший Его свидетельство печатью своею заверил, что Бог истинен.
 
Хто прыняў сьветчаньне Ягонае, тый прыпячатаваў, што Бог праўдзівы.

Ибо Тот, Кого послал Бог, говорит слова Божьи; ибо не мерою дает Бог Духа.
 
Бо тый, каго паслаў Бог, кажа словы Божыя; бо ня мераю даець Бог Духа.

Отец любит Сына, и всё дал в руку Его.
 
Айцец мілуе Сына і ўсе даў у руку Ягоную.

Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не покоряющийся Сыну не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.
 
Хто вера ў Сына, мае жыцьцё вечнае; але хто ня вера ў Сына, не абача жыцьця, але гнеў Божы перабывае на ім».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.