От Иоанна 3 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → New Living Translation

 
 

Был человек из фарисеев, имя ему Никодим, начальник Иудейский.
 
There was a man named Nicodemus, a Jewish religious leader who was a Pharisee.

Он пришел к Нему ночью и сказал Ему: Равви, мы знаем, что Ты от Бога пришел учителем, ибо никто не может творить те знамения, которые Ты творишь, если Бог не с ним.
 
After dark one evening, he came to speak with Jesus. “Rabbi,” he said, “we all know that God has sent you to teach us. Your miraculous signs are evidence that God is with you.”

Ответил Иисус и сказал ему: истинно, истинно говорю тебе: если кто не родится свыше, не может увидеть Царства Божия.
 
Jesus replied, “I tell you the truth, unless you are born again,a you cannot see the Kingdom of God.”

Говорит Ему Никодим: как может человек родиться, будучи стар? Может ли он вторично войти в утробу матери своей и родиться?
 
“What do you mean?” exclaimed Nicodemus. “How can an old man go back into his mother’s womb and be born again?”

Ответил Иисус: истинно, истинно говорю тебе: если кто не будет рожден от воды и Духа, не может войти в Царство Божие.
 
Jesus replied, “I assure you, no one can enter the Kingdom of God without being born of water and the Spirit.b

Рожденное от плоти есть плоть, и рожденное от Духа есть дух.
 
Humans can reproduce only human life, but the Holy Spirit gives birth to spiritual life.c

Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: нужно, чтобы вы родились свыше.
 
So don’t be surprised when I say, ‘Youd must be born again.’

Ветер, где хочет, веет, и голос его слышишь и не знаешь, откуда приходит и куда уходит. Так — каждый рожденный от Духа.
 
The wind blows wherever it wants. Just as you can hear the wind but can’t tell where it comes from or where it is going, so you can’t explain how people are born of the Spirit.”

Ответил Никодим и сказал Ему: как может это быть?
 
“How are these things possible?” Nicodemus asked.

Ответил Иисус и сказал ему: ты — учитель Израильский, и этого не знаешь?
 
Jesus replied, “You are a respected Jewish teacher, and yet you don’t understand these things?

Истинно, истинно говорю тебе: что мы знаем, о том говорим, и что видели, о том свидетельствуем, и свидетельства нашего вы не принимаете.
 
I assure you, we tell you what we know and have seen, and yet you won’t believe our testimony.

Если Я о земном сказал вам, и вы не верите, — как поверите, если скажу вам о небесном?
 
But if you don’t believe me when I tell you about earthly things, how can you possibly believe if I tell you about heavenly things?

И никто еще не восходил на небо, только с неба Сошедший, Сын Человеческий, сущий на небе.
 
No one has ever gone to heaven and returned. But the Son of Mane has come down from heaven.

И как Моисей вознес змею в пустыне, так должен вознесён быть Сын Человеческий,
 
And as Moses lifted up the bronze snake on a pole in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,

чтобы каждый верующий имел в Нем жизнь вечную.
 
so that everyone who believes in him will have eternal life.f

Ибо так возлюбил Бог мир, что дал Сына Единородного, чтобы каждый верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную.
 
“For this is how God loved the world: He gaveg his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.

Ибо не послал Бог Сына в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасён был чрез Него.
 
God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him.

Верующий в Него не судится; неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия.
 
“There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God’s one and only Son.

А это есть суд, что свет пришел в мир, и возлюбили люди больше тьму, чем свет; ибо были лукавы дела их.
 
And the judgment is based on this fact: God’s light came into the world, but people loved the darkness more than the light, for their actions were evil.

Ибо каждый, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не были изобличены дела его.
 
All who do evil hate the light and refuse to go near it for fear their sins will be exposed.

А творящий истину идет к свету, чтобы были явлены дела его, что они в Боге соделаны.
 
But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants.h

После этого пришел Иисус и ученики Его в Иудейскую землю и там оставался с ними и крестил.
 
Then Jesus and his disciples left Jerusalem and went into the Judean countryside. Jesus spent some time with them there, baptizing people.

Крестил и Иоанн в Еноне близ Салима, потому что там было много воды, и приходили и крестились;
 
At this time John the Baptist was baptizing at Aenon, near Salim, because there was plenty of water there; and people kept coming to him for baptism.

ибо не был еще ввергнут в тюрьму Иоанн.
 
(This was before John was thrown into prison.)

Возник спор у учеников Иоанна с Иудеями по поводу очищения,
 
A debate broke out between John’s disciples and a certain Jewi over ceremonial cleansing.

и пришли к Иоанну и сказали ему: равви, Тот, Который был с тобой по ту сторону Иордана, о Котором ты засвидетельствовал, вот Он крестит, и все идут к Нему.
 
So John’s disciples came to him and said, “Rabbi, the man you met on the other side of the Jordan River, the one you identified as the Messiah, is also baptizing people. And everybody is going to him instead of coming to us.”

Ответил Иоанн и сказал: не может человек брать на себя ничего, если не дано ему с неба.
 
John replied, “No one can receive anything unless God gives it from heaven.

Вы сами о мне свидетельствуете, что я сказал: «я не Христос, но я послан перед Ним».
 
You yourselves know how plainly I told you, ‘I am not the Messiah. I am only here to prepare the way for him.’

Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостию радуется голосу жениха. Эта радость моя теперь полна.
 
It is the bridegroom who marries the bride, and the bridegroom’s friend is simply glad to stand with him and hear his vows. Therefore, I am filled with joy at his success.

Ему должно расти, а мне умаляться.
 
He must become greater and greater, and I must become less and less.

Свыше Приходящий — выше всех; сущий от земли — земной и от земли говорит. С неба Приходящий — выше всех.
 
“He has come from above and is greater than anyone else. We are of the earth, and we speak of earthly things, but he has come from heaven and is greater than anyone else.j

Что Он видел и слышал, о том свидетельствует, и свидетельства Его никто не принимает.
 
He testifies about what he has seen and heard, but how few believe what he tells them!

Принявший Его свидетельство печатью своею заверил, что Бог истинен.
 
Anyone who accepts his testimony can affirm that God is true.

Ибо Тот, Кого послал Бог, говорит слова Божьи; ибо не мерою дает Бог Духа.
 
For he is sent by God. He speaks God’s words, for God gives him the Spirit without limit.

Отец любит Сына, и всё дал в руку Его.
 
The Father loves his Son and has put everything into his hands.

Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не покоряющийся Сыну не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.
 
And anyone who believes in God’s Son has eternal life. Anyone who doesn’t obey the Son will never experience eternal life but remains under God’s angry judgment.”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.