Иова 5 глава

Книга Иова
Перевод Десницкого → Новый русский перевод

 
 

Позовешь — кто тебе ответит?Кого из Святых просить станешь?
 
Если хочешь, зови, только кто ответит? Кого из святых позовешь на помощь?

Глупца погубит нетерпение,простака его страсть сведет в могилу.
 
Гнев погубит глупого, а зависть убьет простака.

Видел я: не успеет глупец пустить корни,как падет на дом его внезапное проклятье;
 
Я видел сам, как глупец укоренился, но нежданно его дом был проклят.

его дети подмоги не дождутся,перебьют их у городских ворот,и никто их не избавит;
 
У детей его нет защитника, их бьют в суде, но некому их спасти.

урожай их пойдет голодному(он от сорняков его очистит!),и жаждущий захватит их богатство.
 
Голодный ест его урожай, и даже то, что растет среди терна; а жаждущий уносит его добро.

Ведь беда не из земли выходит,горе не на поле вырастает —
 
Несчастье не появляется из земли, и беда не вырастает на поле,

это человек рожден для горяи, как огненная искра, ввысь взлетает.
 
но человек рожден для несчастий, как искры — чтобы улетать ввысь.

А я — обращаюсь к Богуи Богу мое дело вручаю.
 
Что до меня, то я бы воззвал к Богу, Богу бы доверил свое дело.

Велики Его дела, непостижимы,чудесам Его нет числа.
 
Он творит великое и непостижимое, бессчетные чудеса.

Он дарует земле дождьи воду посылает на поля;
 
Он посылает на землю дождь и орошает поля;

Он возвышает униженныхи плачущих выводит к спасению;
 
Он возвышает униженных, и возносятся плачущие к спасению.

расстраивает замыслы коварных,и удача у них из рук уплывает;
 
Он разрушает замыслы хитрецов, чтобы не было успеха их рукам,

умников на их же хитрости ловит,изворотливым путает расчеты —
 
Он ловит мудрых на их же хитрость, и замыслы коварных рушатся.

среди бела дня их окутает мрак,в полдень, как ночью, побредут на ощупь.
 
В дневное время мрак покрывает их; и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.

А несчастного — спасет Он от меча,от их пасти, от руки крепкой;
 
Он спасает бедного от меча их уст; Он спасает его от руки могучих.

потому есть у бедняка надежда,и злодейство пасть свою закроет.
 
Итак, есть надежда у нищего, и неправда сомкнет уста свои.

Блажен, кого Бог наставляет!Не отвергай наказаний Всесильного:
 
Как блажен тот, кого вразумляет Бог; не презирай наставления Всемогущего[10].

Ранит Он, но Он и перевяжет,и рука Его, ударив, исцелит.
 
Он ранит, но Сам перевяжет; Он поражает, но Его же рука исцеляет.

От шести несчастий Он избавит,и седьмое тебя не коснется:
 
От шести несчастий тебя избавит, и седьмая беда тебя не коснется.

в голод выкупит тебя у смерти,на войне — от меча избавит;
 
В голод избавит тебя от смерти, в сражении — от удара меча.

ты избегнешь злого языка,не устрашишься, что грядет разоренье;
 
Ты будешь укрыт от бича языка и не будешь бояться прихода беды.

только посмеешься над разореньем и голодом,не страшны тебе будут дикие звери;
 
Над бедой и голодом посмеешься и не будешь бояться диких зверей.

в союзе с тобой будут камни в поле,будут в мире с тобой звери полевые;
 
Ты будешь в союзе с камнями на поле,[11] и полевые звери будут в мире с тобой.

будешь знать, что мир в твоем шатре,свой дом осмотришь — ни в чем нет изъяна,
 
Ты узнаешь, что шатер твой в безопасности, осмотришь владения свои — ничего не пропало.

увидишь многочисленное потомство,будет отпрысков твоих — как трав на поле.
 
Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно, и потомков твоих, как травы на земле.

В должном возрасте достигнешь ты могилы,как вовремя сжатый колос.
 
Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости, словно сноп на гумно в должный срок.

Вот что выяснили мы — так оно и есть!Выслушай, и усвой все это.
 
Вот так, мы исследовали это — всё верно. Выслушав это, сам всему научись.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
17 [10] — Евр. Шадда́й; так же в других местах книги.
23 [11] — Или: « Ты будешь вспахивать чистое поле…» Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.