Иова 31 глава

Книга Иова
Перевод Десницкого → Новый русский перевод

 
 

Условился я с глазами своими,что на девушек заглядываться не буду.
 
Договор заключил я с моими глазами, чтобы мне не заглядываться на девушек[79].

Но что за доля мне свыше от Бога,что за удел от Всесильного с высот?
 
Ведь что за удел мне от Бога свыше, и что за наследие от Всемогущего с небес?

Разве не злодею назначена гибель,разве не грешнику — несчастье?
 
Не грешникам ли беда суждена и гибель — творящим зло?

Или Он путей моих не видит,шагов моих не считает?
 
Разве Он не видит мои пути, не считает каждый мой шаг?

Быть может, я жил обманомили спешил на злое дело?
 
Ходил ли я во лжи, и спешили ли ноги мои к обману?

Пусть на верных весах меня взвесят —Бог узнает, что я непорочен!
 
Пусть Бог взвесит меня на верных весах, и тогда Он узнает, что я непорочен!

А если мои стопы с пути свернули,если сердце следовало за взглядом,если грязь к моим ладоням прилипла —
 
Если стопы мои от пути уклонялись, если сердце мое следовало за моими глазами, и руки мои осквернялись,

пусть другой ест то, что я посеял,пусть всходы мои будут вырваны с корнем!
 
то пусть другие съедят то, что я посеял, и исторгнется с корнем мой урожай.

Если женщиной сердце мое соблазнилосьи у чужих дверей я выжидал в засаде —
 
Если сердце мое соблазнялось женщиной, если я выжидал её у дверей ближнего,

пусть для другого жена моя мелет,пусть с ней ложатся чужие!
 
пусть жена моя мелет зерно другому, и чужие люди с ней спят.

Ведь это был бы блуд,подсудное преступление,
 
Ведь это гнусное преступление, грех, подлежащий суду.

это — испепеляющий огонь,что низводит в Аваддони урожай на корню губит.
 
Ведь это огонь, палящий до Погибели; который сжег бы мое добро.

Если был я к работникам несправедлив,жалобами их пренебрегал —
 
Если лишал я слугу или служанку справедливости, когда они были в тяжбе со мной,

что стану делать, когда поднимется Бог,когда спросит с меня — что скажу?
 
то, что стал бы я делать, когда Бог восстанет на суд? Что я сказал бы, будучи призван к ответу?

Кто создал меня во чреве — создал и их,Единый нас в утробе сотворил!
 
Разве не Тот, Кто создал меня в утробе, создал и их? Не один ли Творец во чреве нас сотворил?

Разве отказывал я в просьбе беднякуили меркли из-за меня глаза вдовы,
 
Если я бедным отказывал в просьбах и печалил глаза вдовы,

разве ел я свой кусок в одиночкуи не делился с сиротой? —
 
если один я съедал свой хлеб, с сиротою им не делясь, —

Нет, я с юности был сиротам как отец,с малых лет был вдовам опорой!
 
я с юности растил его, как отец, и от утробы матери заботился о вдове, —

Если смотрел я равнодушнокак замерзает раздетый,бедняк, кому нечем прикрыться,
 
если я видел гибнувшего нагим и нищего без одежды,

если плоть его меня не благословляла,и шерсть моих барашков его не грела;
 
и сердце его не благословляло меня, за то, что согрел я его шерстью моих овец,

если над сиротой заносил я руку,зная, что на площади меня поддержат, —
 
если поднимал я руку на сироту, зная, что есть у меня влияние в суде,

пусть отвалится у меня рука,пусть переломится в локте!
 
то пусть рука моя отпадет от плеча, пусть переломится в суставе.

Но лишь ужасы и напасти мне от Бога,не снести мне Его величия!
 
Я боялся бед от Бога и, страшась Его величия, я не смог бы такого сделать.

Если б я на золото уповалзвал червонное золото своей защитой,
 
Если бы я на золото понадеялся и сказал бы сокровищу: «Ты опора моя»,

если б радовался я могуществу своему,изобилию, что рука моя стяжала;
 
если бы ликовал, что богатство мое несметно, что так много собрала моя рука,

если б, видя сияние солнцаи луны блистательное шествие,
 
если глядя на солнце в его сиянии или на луну в её сверкающем шествии,

в глубине души я соблазнилсяи целовал бы собственную руку
 
я сердцем прельщался втайне, и слал им воздушный поцелуй,

было бы и это подсудным преступлением,изменой всевышнему Богу!
 
то и эти грехи подлежат суду, ведь так я предал бы Всевышнего Бога.

Разве радовался я бедам недруга,ликовал, когда зло его постигло?
 
Если рад я был несчастью моего врага, ликовал, когда он попадал в беду, —

Нет, не давал я устам моим грешить,не изрекал гибельных проклятий!
 
но я не давал согрешить устам, не призывал проклятия на его жизнь, —

Люди в моем шатре не говорили:«Насытиться бы нам его мясом!»
 
если в шатре моем не говорили: «Насытиться бы нам его мясом!»[80]

На улице странник не ночевал:открывались для него мои двери.
 
но и странник не ночевал на улице, ведь мои двери отворялись прохожему —

Может, я скрыл свой грех, как другие,проступок свой за пазухой прятал,
 
если я скрывал свой грех, как Адам, в сердце своем прятал вину,

боясь многолюдной толпы,страшась презрения сородичей, —молчал и из дома не выходил?
 
из-за страха перед толпой, из-за боязни презрения сородичами, — то я бы молчал и сидел взаперти.

О если бы выслушали меня!Вот моя печать — и пусть Всесильный ответит!Пусть мой обвинитель напишет свиток —
 
(О, если бы кто-нибудь меня выслушал! Вот подпись моя. Пусть Всемогущий ответит. Пусть мой обвинитель запишет свое обвинение.

свиток этот понесу на плечах,возложу на себя, как венец.
 
О, я носил бы его на плече, надевал его, как венец.

Я поведаю Богу число моих шагов,приближусь к нему, как князь.
 
Каждый свой шаг я открыл бы Ему, и, как знатный, приблизился бы к Нему.)

А если о грехах моих вопит моя земляи все борозды на пашне рыдают,
 
Если взывала против меня земля, и рыдали её борозды вместе,

если даром я истощал ее силуи со свету сживал земледельцев —
 
потому что я ел её плод, и не платил за него, и душу владельцев её изнурял,

пусть вместо пшеницы вырастет терновник,вместо ячменя — сорняки.На этом окончились речи Иова.
 
то пусть растет вместо хлеба терн и сорные травы взамен ячменя. Закончились слова Иова.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [79] — Или: чтобы не помышлять мне о девушке.
31 [80] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.