От Марка 10 глава

Евангелие от Марка благовествование
Еврейский Новый Завет → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Затем Иисус покинул то место и отправился в область Йегуды и в земли за рекой Иордан. И опять вокруг него собрались толпы; и опять, как обычно, он учил их.
 
Отправившись оттуда, приходит в пределы иудейские за иорданской стороной. Опять собирается к Нему народ, и, по обычаю Своему, Он опять учил их.

Подошли некоторые фарисеи и пытались заманить его в ловушку, спрашивая: "Разрешает ли Пятикнижие мужчине разводиться со своей женой?"
 
Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: «Позволительно ли разводиться мужу с женой?»

Он ответил: "Что заповедал вам Моисей?"
 
Он сказал им в ответ: «Что заповедал вам Моисей?»

Они сказали: "Моисей позволил мужчине вручить своей жене документ о разводе и развестись с нею".
 
Они сказали: «Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться».

Но Иисус сказал им: "Он написал вам эту заповедь из-за жесткости ваших сердец.
 
Иисус сказал им в ответ: «По жестокосердию вашему он написал вам эту заповедь.

Однако при сотворении Бог создал их мужчиной и женщиной.
 
В начале же творения Бог сотворил их как мужчину и женщину.

Потому мужчина должен оставить своего отца и мать и соединиться со своей женой,
 
Поэтому оставит человек отца своего и мать

и двое станут одной плотью. Таким образом, они уже не двое, а одно целое.
 
и прилепится к жене своей, и будут двое одной плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.

В таком случае, никто не должен разъединять то, что соединил Бог".
 
Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает».

Когда они снова находились в доме, ученики спросили его об этом.
 
В доме ученики Его опять спросили Его о том же.

Он сказал им: "Если кто-либо разводится со своей женой и женится на другой женщине, он изменяет своей жене;
 
Он сказал им: «Кто разведется с женой своей и женится на другой, тот прелюбодействует от нее;

и если жена разводится с мужем и выходит замуж за другого, она также прелюбодействует".
 
и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует».

Люди приводили к нему детей, чтобы он прикоснулся к ним, а ученики не позволяли им.
 
Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.

Однако, увидев это, Иисус пришёл в негодование и сказал им: "Пусть дети приходят ко мне, не препятствуйте им; потому что Божье Царство принадлежит таким, как они.
 
Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: «Пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царство Божие.

Да! Говорю вам, кто не примет Божьего Царства подобно ребёнку, тот не войдёт в него!"
 
Истинно говорю вам: кто не примет Царства Божьего, как дитя, тот не войдет в него».

И он брал их на руки, возлагал на них руки и произносил над ними благословение.
 
И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.

Когда он уже собирался уходить, подбежал один человек, встал перед ним на колени и спросил: "Добрый раби, что мне нужно делать, чтобы приобрести вечную жизнь?"
 
Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: «Учитель благой! Что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?»

Иисус сказал ему: "Почему ты называешь меня добрым? Никто не добр, кроме Бога!
 
Иисус сказал ему: «Что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.

Ты знаешь заповедь: 'Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не давай ложных показаний, не обманывай, почитай своего отца и мать...'"
 
Ты знаешь заповеди: не прелюбодействуй; не убивай; не кради; не лжесвидетельствуй; не обижай; почитай отца твоего и мать».

"Раби, — сказал он, — всё это я соблюдал с детства".
 
Он же сказал Ему в ответ: «Учитель! Всё это сохранил я с юности моей».

Иисус, глядя на него, почувствовал к нему симпатию и сказал ему: "Тебе не хватает одного. Пойди, продай всё, чем владеешь, раздай бедным, и будешь иметь богатства на небесах. Затем приходи и следуй за мной!"
 
Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: «Одного тебе недостает: пойди, всё, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мной, взяв крест».

Потрясённый этими словами, человек ушёл, огорчившись, потому что был богат.
 
Он же, смутившись от этого слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.

Посмотрев вокруг, Иисус сказал своим ученикам: "Как трудно богатым людям войти в Божье Царство!"
 
И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: «Как трудно имеющим богатство войти в Царство Божие!»

Ученики поразились этим словам; но Иисус повторил: "Друзья мои, трудно войти в Божье Царство!
 
Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: «Дети! Как трудно надеющимся на богатство войти в Царство Божие!

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство".
 
Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие».

Они были крайне удивлены и сказали ему: "Кто же тогда может спастись?"
 
Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собой: «Кто же может спастись?»

Иисус взглянул на них и сказал: "Людям это невозможно, но не Богу; с Богом возможно всё".
 
Иисус, взглянув на них, говорит: «Людям это невозможно, но не Богу, ибо всё возможно Богу».

Петр стал говорить ему: "Смотри, мы всё оставили и пошли за тобой".
 
И начал Петр говорить Ему: «Вот, мы оставили всё и последовали за Тобой».

Иисус ответил: "Да! Говорю вам, что нет никого, кто оставил бы дом, братьев, сестёр, мать, отца, детей или земли ради меня и ради Доброй Вести,
 
Иисус сказал в ответ: «Истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли ради Меня и Евангелия

и не получил бы сейчас, в этом мире, в сто раз больше домов, братьев, сестёр, матерей, детей и земель — посреди преследований! — а в грядущем мире — вечную жизнь.
 
и не получил бы ныне, в это время, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев, и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем — жизнь вечную.

Но многие из первых станут последними, а последние станут первыми!"
 
Многие же первые будут последними, и последние — первыми».

Они шли по дороге, поднимаясь в Иерусалим. Иисус шёл впереди всех, и они удивлялись, а идущие следом были в страхе. И опять, взяв с собой Двенадцать, он начал говорить им о том, что ему вскоре предстоит.
 
Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди них, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:

"Сейчас мы восходим в Иерусалим, где Сына Человеческого отдадут руководящим священникам и книжникам. Они приговорят его к смерти и передадут язычникам,
 
«Вот мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,

которые будут глумиться над ним, плевать в него и бить, а затем убьют, а через три дня он воскреснет".
 
и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет».

Подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, и обратились к нему: "Раби, хотим, чтобы ты оказал нам услугу".
 
Тогда подошли к Нему сыновья Зеведея Иаков и Иоанн и сказали: «Учитель! Мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим».

Он сказал им: "Что вы хотите, чтобы я для вас сделал?"
 
Он сказал им: «Что хотите, чтобы Я сделал вам?»

Они отвечали: "Когда ты будешь в славе, позволь нам сесть рядом, одному справа, а другому слева от тебя".
 
Они сказали Ему: «Дай нам сесть у Тебя — одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей».

Но Иисус сказал в ответ: "Вы не знаете, о чём просите! Можете ли пить чашу, которую я пью или принять погружение, которое я должен пройти?"
 
Но Иисус сказал им: «Не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?»

Они сказали ему: "Можем". Иисус ответил: "Чашу, которую я пью, вы будете пить; и погружение, которое я принимаю, примете.
 
Они отвечали: «Можем». Иисус же сказал им: «Чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;

Но не мне решать, кому сидеть справа и слева от меня. Там сядут те, кому предопределено".
 
а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую — не от Меня зависит, но кому уготовано».

Когда другие десять услышали об этом, они рассердились на Иакова и Иоанна.
 
И, услышав это, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.

Но Иисус позвал их к себе и сказал им: "Вы знаете, что среди язычников правители становятся тиранами, и начальники — диктаторами.
 
Иисус же, подозвав их, сказал им: «Вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними и вельможи их властвуют над ними.

Но среди вас так быть не должно! Наоборот, если кто-либо из вас хочет стать главой, он должен быть вашим слугой;
 
Но между вами да не будет так; а кто хочет быть большим между вами, да будет вам слугой;

и если кто-либо хочет быть первым среди вас, он должен стать всем рабом!
 
и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом.

Потому что Сын Человеческий не пришёл для того, чтобы ему служили, но послужить — и отдать свою жизнь для искупления многих".
 
Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих».

Они пришли в Иерихон; и когда Иисус покидал Иерихон, сопровождаемый учениками и огромной толпой, слепой нищий, Вартимей (сын Тимая), сидел у обочины дороги.
 
Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимея, слепой, сидел у дороги, прося милостыни.

Услышав, что это Иисус из Назарета, он стал кричать: "Иисус! Сын Давида! Сжалься надо мной!"
 
Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: «Иисус, Сын Давидов! Помилуй меня».

Многие бранили его и заставляли замолчать, но он кричал ещё громче: "Сын Давида! Сжалься надо мной!"
 
Многие заставляли его молчать, но он еще более стал кричать: «Сын Давидов! Помилуй меня».

Иисус остановился и сказал: "Позовите его сюда!" Они крикнули слепому: "Смелее! Вставай! Он зовёт тебя!"
 
Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: «Не бойся, вставай, зовет тебя».

Сбросив с себя одеяло, он вскочил и подошёл к Иисусу.
 
Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.

"Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал?"- спросил Иисус. Слепой сказал ему: "Раби, сделай так, чтобы я снова видел".
 
Отвечая ему, Иисус спросил: «Чего ты хочешь от Меня?» Слепой сказал Ему: «Учитель, чтобы мне прозреть».

Иисус сказал ему: "Иди! Твоя вера исцелила тебя". В тот же миг он прозрел и пошёл за ним по дороге.
 
Иисус сказал ему: «Иди, вера твоя спасла тебя». И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.