Деяния 14 глава

Деяния Апостолов
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

В Иконии Павел и Варнава вошли, как обычно, в иудейскую синагогу и говорили так убедительно, что поверило очень много иудеев и греков.
 
Бысть же во иконии, вкупе внити има в сонмище иудейское и глаголати тако, яко веровати иудеев и еллинов множеству многу.

Однако иудеи, которые отказались им верить, возбудили язычников и настроили их против братьев.
 
Неверующии же иудее воздвигоша и озлобиша душы языков на братию.

Павел и Варнава провели там довольно много времени. Они смело говорили о Господе, Который подтверждал весть о Своей благодати, давая им силу совершать знамения и чудеса.
 
Доволно же убо время пребыста дерзающа о Господе, свидетелствующем слову благодати своея и дающем знамения и чудеса быти рукама их.

Жители города разделились. Одни поддерживали иудеев, а другие — апостолов.
 
Разделишажеся множество града, и ови убо бяху со иудеи, ови же со апостолы.

Но когда язычники и иудеи вместе со своими начальниками захотели применить силу и побить их камнями,
 
И егда бысть стремление языком же и иудеем с началники их досадити и камением побити их,

те, узнав об этом, бежали в города Ликаонии, Листру и Дервию, и в их окрестности,
 
уведевша же прибегоста во грады ликаонския, в листру и дервию, и во окрестныя их,

где продолжали возвещать Радостную Весть.
 
и тамо беста благовествующа.

В Листре жил человек, не владевший ногами; он был хромым от рождения и никогда не ходил.
 
И некто муж в листрех немощен ногама седяше, хром от чрева матере своея сый, иже николиже бе ходил.

Он слушал то, что говорил Павел. Павел же посмотрел на него и увидел, что у того есть вера для исцеления.
 
Сей слышаше павла глаголюща: иже воззрев нань и видев, яко веру имать здрав быти,

— Встань на ноги твои прямо! — громко сказал он калеке. Тот вскочил и начал ходить.
 
рече велиим гласом: тебе глаголю во имя Господа Иисуса Христа, встани на ногу твоею прав. И абие возскочи и хождаше.

Люди увидели, что сделал Павел, и стали кричать на ликаонском языке: — К нам сошли боги в образе людей!
 
Народи же видевше, еже сотвори павел, воздвигоша глас свой, ликаонски глаголюще: бози уподобльшеся человеком снидоша к нам.

Они назвали Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, потому что говорил в основном он.[95]
 
Нарицаху же убо варнаву диа, павла же ермиа, понеже той бяше началник слова.

За городом был храм Зевса, и его жрец привел к городским воротам быков и принес венки, желая вместе с народом принести им жертву.
 
Жрец же диев, сущаго пред градом их, приведе юнцы и (принесе) венцы пред врата, с народы хотяше жрети.

Когда же апостолы Варнава и Павел услышали об этом, они разорвали свои одежды, кинулись в толпу и стали кричать:
 
Слышавша же апостола варнава и павел, растерзавша ризы своя, вскочиста в народ, зовуща и глаголюща:

— Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих бесполезных идолов и обратились к живому Богу, Который создал небо, землю, море и всё, что в них[96].
 
мужие, что сия творите? и мы подобострастна есма вам человека, благовествующа вам от сих суетных обращатися к Богу живу, иже сотвори небо и землю и море и вся, яже в них:

В прошлом Он позволял народам ходить каждому своими путями,
 
иже в мимошедшыя роды оставил бе вся языки ходити в путех их:

но продолжал свидетельствовать о Себе, делая добро, посылая вам дождь с небес и урожай в свое время, давая пищу и наполняя ваши сердца радостью.
 
и убо не несвидетелствована себе остави, благотворя, с небесе нам дожди дая и времена плодоносна, исполняя пищею и веселием сердца наша.

Но даже этими словами им едва удалось убедить народ не приносить им жертву.
 
И сия глаголюща, едва устависта народы не жрети има, но отити коемуждо во своя си. Пребывающема же има и учащема,

Однако иудеи, которые пришли из Антиохии и Иконии, склонили толпу на свою сторону. Павла побили камнями и выволокли за город, думая, что он уже мертв.
 
приидоша от антиохии и иконии нецыи иудее, и стязающемася има с дерзновением, наустиша народы отступити от нею, глаголюще, яко ничтоже истинно глаголета, но все лжета. И наустивше народы и камением побивше павла, извлекоша вне града, мняще его умерша.

Но когда ученики собрались вокруг него, он поднялся и пошел обратно в город. На следующий день они с Варнавой ушли в Дервию.
 
Окрест же ставшым его учеником, востав вниде во град и наутрие изыде с варнавою в дервию.

Они возвещали Радостную Весть в этом городе и приобрели много учеников. Затем они возвратились в Листру, Иконию и Антиохию.
 
Благовествовавша же граду тому и научивша многи, возвратистася в листру и иконию и антиохию,

Там они ободряли учеников и воодушевляли их оставаться твердыми в вере. — Нам предстоит испытать много скорбей перед тем, как мы войдем в Божье Царство, — говорили они.
 
утверждающа душы учеников, моляща пребыти в вере, и яко многими скорбьми подобает нам внити в Царствие Божие.

Павел и Варнава в каждой церкви назначили старших и, помолившись с постом, передали их Господу, в Которого те уверовали.
 
Рукоположша же им пресвитеры на вся Церкви и помолившася с постом, предаста их Господеви, в негоже увероваша.

Затем они прошли Писидию и пришли в Памфилию.
 
И прошедша писидию, приидоста в памфилию:

Проповедовав слово в Пергии, они пришли в Атталию.
 
и глаголавша в пергии слово Господне, снидоста во атталию

Из Атталии они отплыли обратно в Антиохию, где были вверены Божьей благодати на труд, который они и исполнили.
 
и оттуду отплыста во антиохию, отнюдуже беста предана благодати Божией в дело, еже скончаста.

Вернувшись обратно, они собрали церковь и рассказали обо всем, что Бог совершил через них и как Он открыл дверь веры для язычников.
 
Пришедша же и собравша Церковь, сказаста, елика сотвори Бог с нима и яко отверзе языком дверь веры:

Там они пробыли довольно много времени вместе с учениками.
 
пребыста же тамо время не мало со ученики.

Примечания:

 
Новый русский перевод
12 [95] — В древнегреч. пантеоне: Зевс (лат. Iuppiter) — верховное божество, Гермес (лат. Mercurius) — вестник богов.
15 [96] — См. Исх 20:11; Пс 145:6.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.