Псалтирь 7 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
2 Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
3 да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
4 Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
5 если я платил злом тому, кто был со мною в мире, — я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, —
6 то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою и славу мою повергнет в прах.
7 Восстань, Господи, во гневе Твоём; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, —
8 сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
9 Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
10 Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
11 Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
12 Бог — судия праведный, и Бог, всякий день строго взыскивающий,
13 если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
14 приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
15 Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
16 рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
17 злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадёт на его темя.
18 Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.

Толкование Далласской семинарии

Толкование Псалма 7

Судя по тону и содержанию этого псалма, он был составлен Давидом при обстоятельствах крайне для него тяжелых. Трудно установить, кто подразумевался под этим «Хусом» Слово (имя?) может быть прочтено и как «куш», т. е. кушит, или, что тоже самое, — «ефиоплянин». «Хус» был, однако, из племени Вениаминова. Существует предположение. что так Давид называет здесь преследовавшего его царя Саула (чье «черное» отношение к себе уподобляет черной коже «ефиопа»).

В дни, когда Саул стремился во что бы то ни стало уничтожить Давида (1Цар 22:8; 24:9; 26:19), тот еще не совершил своего тяжкого греха (убив Урию и взяв себе в жены Вирсавию), и потому считал себя несправедливо гонимым; мотив невиновности его перед Богом отчетливо звучит в Пс 7 и в других псалмах этого периода.

А. Мольба о спасении (7:1−3)

Пс 7:1. Надпись, отражающая скорбный характер псалма и «вводящая» в содержание его.

Пс 7:2−3. Своих жестоких преследователей Давид уподобляет льву; если речь идет о Сауле и его армии, то Давид, с относительно небольшим числом храбрецов, преданных ему, действительно был беззащитен перед ними, как перед разъяренным львом. В этой ситуации он мог уповать лишь на Бога, Которого и молит об «избавлении».

Б. Торжественное заявление о невиновности (7:4−6)

Пс 7:4−6. Эти стихи звучат как заклятие в собственный адрес (исходящее из убежденности в своей невиновности): Если (я сделал то-то или поступал так-то), то пусть настигнут меня самые беспощадные кары. Принесение клятвы в форме «заклятия» было широко распространено на древнем Востоке (сравните главу 31 в книге Иова). Вторая фраза в стихе 5 явно подразумевает Саула, который лишь из крайней подозрительности и зависти стал… врагом Давида (тот же ни разу не воспользовался представлявшимися ему возможностями (1Цар 26) «свести с ним счеты», но каждый раз сохранял ему жизнь, спасал его).

В. Мольба об отмщении. Бог — судия праведный (7:7−12)

Пс 7:7−10. Безнаказанность его преследователей Давид видит, однако, в том, что Бог предоставил его самому себе, как бы «уснул». Восстань… пробудись, молит он; «восстань» против неистовства врагов моих (слово «неистовство» точно передает состояние Саула в его слепой, а потому неистовой ненависти к Давиду. Ты заповедал… суд (стих 7), т. е. повелел воздавать каждому за дела его по справедливости.

Призови же теперь на такой «суд» меня и моих врагов, подразумевает Давид. Сонм людей… вокруг Тебя, а Ты, в праведности Твоей, поднимись… над ними и суди… по правде. Ибо Ты судишь не только людей, но и целые народы. (Давид и евреи Палестины неоднократно могли убедиться в этом на примере своих войн с язычниками за овладение землей обетованной.)

Господу, глубоко знающему каждое человеческое сердце (стих 10), Давид исповедуется в своей непорочности и умоляет Его положить предел злобе своих преследователей.

Пс 7:11−12. Продолжение мысли о Боге как о «судии праведном». Сознавая, что Он всякий день строго взыскивает с нечестивых, Давид видит в Нем свою надежную защиту (щит). (В сознании того, что никакое зло не проходит у Бога «незамеченным», следует черпать утешение и всякому верующему, помня о том, что «отмщение» — дело Господа; Втор 32:35; Рим 12:19; Евр 10:30.)

Пс 7:13−14. Образное описание того, как совершается праведный суд Божий.

Пс 7:15−18. Нечестивый, исполненный злобою, следует путем лжи. Он роет яму другому, но получает результаты, обратные задуманным, ибо сам падает в нее. Злоба его и злодейство обращаются против него же. Это и есть Божие отмщение. (сравните со словами Иисуса Христа: «Все, взявшие меч, мечем погибнут»; Мф 26:52.) Убежденность в этом побуждает Давида окончить псалом на высокой торжествующей ноте славословия Господу Всевышнему.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 сонм — собрание, сборище; толпа; множество.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.