От Матфея 19 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Когда Иисус окончил слова сии, то вышел из Галилеи и пришёл в пределы Иудейские, Заиорданскою стороною.
 
После того, как Иисус рассказал это, он покинул Галилею и пошёл вдоль восточного берега реки Иордан, пока не пересёк границу Иудеи.

За Ним последовало много людей, и Он исцелил их там.
 
За ним последовали огромные толпы народа, и он исцелил их там.

И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?
 
Пришли некоторые из фарисеев и пытались уловить его в словах, спрашивая: "Разрешено ли мужчине разводиться со своей женой по любому поводу?"

Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший в начале мужчину и женщину сотворил их?
 
Он отвечал: "Разве вы не читали, что в начале Творец сотворил их мужчиной и женщиной,

И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью,
 
и что Он сказал: "Поэтому мужчина должен оставить своего отца и мать и соединиться со своею женою, и двое станут одной плотью"?

так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
 
Таким образом, они уже не двое, но одно целое. Если так, тогда никто не должен разъединять то, что соединил Бог".

Они говорят Ему: как же Моисей заповедал давать разводное письмо и разводиться с нею?
 
Они сказали ему: "Тогда почему Моисей ввел заповедь о том, что мужчина должен дать своей жене документ о разводе и развестись с нею?"

Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с жёнами вашими, а сначала не было так;
 
Он ответил: "Моисей позволил вам разводиться с жёнами, потому что ваши сердца ожесточены. Но в начале не было так.

но Я говорю вам: кто разведётся с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует; и женившийся на разведённой прелюбодействует.
 
И вот что я скажу вам: тот, кто разводится с женой не по причине супружеской неверности и женится на другой женщине, совершает прелюбодеяние!"

Говорят Ему ученики Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться.
 
Ученики сказали ему: "Если таково положение мужа и жены, лучше вообще не жениться!"

Он же сказал им: не все вмещают слово сие, но кому дано,
 
Он ответил им: "Не каждый понимает это учение, только те, кому оно предназначено.

ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит.
 
Потому что есть разные причины, по которым люди не женятся — одни, потому что родились без желания, другие были оскоплены, а третьи отказались от брака ради Царства Небес. Тот, кто может понять это, пусть поймёт".

Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; ученики же возбраняли им.
 
После этого к нему привели детей, чтобы он возложил на них руки и помолился за них, но ученики упрекали людей, приведших их.

Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное.
 
Однако Иисус сказал: "Пусть дети приходят ко мне, не препятствуйте им, потому что Царство Небес принадлежит таким, как они".

И, возложив на них руки, пошёл оттуда.
 
Возложив на них руки, он продолжил свой путь.

И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?
 
Один человек приблизился к Иисусу и сказал: "Раби, что доброго я должен сделать, чтобы иметь вечную жизнь?" Он сказал ему:

Он же сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог. Если же хочешь войти в жизнь вечную, соблюди заповеди.
 
"Почему ты спрашиваешь меня о добром? Один только добр! Но если хочешь обрести вечную жизнь, соблюдай заповеди".

Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: «не убивай»; «не прелюбодействуй»; «не кради»; «не лжесвидетельствуй»;
 
Человек спросил у него: "Какие из них?" и Иисус ответил: "Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не давай ложных показаний

«почитай отца и мать»; и: «люби ближнего твоего, как самого себя».
 
почитай своего отца и мать, и люби своего ближнего как самого себя".

Юноша говорит Ему: всё это сохранил я от юности моей; чего ещё недостаёт мне?
 
Юноша сказал ему: "Всё это я соблюдал; чего же ещё мне недостаёт?"

Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твоё и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.
 
Иисус сказал в ответ: "Если ты твёрдо решил достичь цели, пойди и продай своё имущество, раздай бедным, и будут у тебя сокровища на небесах. Затем приходи и следуй за мной!"

Услышав слово сие, юноша отошёл с печалью, потому что у него было большое имение.
 
Но услышав это, юноша ушёл, расстроившись, потому что был богат.

Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное;
 
Тогда Иисус сказал ученикам: "Да, говорю вам, очень трудно будет богатому человеку войти в Царство Небес.

и ещё говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие.
 
И ещё говорю вам, что легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство".

Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись?
 
Когда ученики услышали это, они пришли в изумление. "Тогда кто же, — спросили они, — может спастись?"

А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же всё возможно.
 
Иисус взглянул на них и сказал: "Людям это невозможно; но с Богом возможно всё".

Тогда Пётр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам?
 
Петр отвечал: "Смотри, мы оставили всё и пошли за тобой. Что же мы получим за это?"

Иисус же сказал им: истинно говорю вам, что вы, последовавшие за Мною, — в пакибытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых.
 
Иисус сказал им: "Да. Говорю вам, что в возрождённом мире, когда Сын Человеческий сядет на престоле славы, вы, последовавшие за мной, также сядете на двенадцати престолах и будете судить двенадцать колен Израиля.

И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.
 
Каждый, кто оставил ради меня дом, братьев, сестёр, отца, мать, детей, землю, получит в сто раз больше, и приобретёт вечную жизнь.

Многие же будут первые последними, и последние первыми.
 
Многие из первых станут последними, а последние — первыми.

Примечания:

 
Синодальный перевод
28 пакибытие — новая, обновленная жизнь, возрождение. От двух слов, «паки» — опять, еще, снова, вновь и «бытие» — жизнь, существование. В Тит 3:5 это слово переведено как «возрождение».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.