1 Коринфянам 12 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толковая Библия Лопухина

Подстрочник Винокурова

1
Περὶ О 4012 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῶν  3588 T-GPN
πνευματικῶν, духовных, 4152 A-GPN
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
οὐ не 3739 PRT-N
θέλω хочу 2309 V-PAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἀγνοεῖν. не знать. 50 V-PAN
2
Οἴδατε Знаете 1492 V-RAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἔθνη язычники 1484 N-NPN
ἦτε вы были 1510 V-IAI-2P
πρὸς к 4314 PREP
τὰ  3588 T-APN
εἴδωλα идолам 1497 N-APN
τὰ  3588 T-APN
ἄφωνα безгласным 880 A-APN
ὡς как [бы] 5613 ADV
ἂν  302 PRT
ἤγεσθε вы были ведомы 71 V-IPI-2P
ἀπαγόμενοι. уводимые. 520 V-PPP-NPM
3
διὸ Потому 1352 CONJ
γνωρίζω даю знать 1107 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι Духе 4151 N-DSN
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM
λέγει, говорит, 3004 V-PAI-3S
Ἀνάθεμα Проклятый 331 N-NSN
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
δύναται может 1410 V-PNI-3S
εἰπεῖν, сказать, 2036 V-2AAN
Κύριος Господь 2962 N-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι Духе 4151 N-DSN
ἁγίῳ. Святом. 40 A-DSN
4
Διαιρέσεις Различия 1243 N-NPF
δὲ же 1161 CONJ
χαρισμάτων дарований 5486 N-GPN
εἰσίν, есть, 1510 V-PAI-3P
τὸ  3588 T-NSN
δὲ же 1161 CONJ
αὐτὸ тот же 846 P-NSN
πνεῦμα· Дух; 4151 N-NSN
5
καὶ и 2532 CONJ
διαιρέσεις различия 1243 N-NPF
διακονιῶν служений 1248 N-GPF
εἰσιν, есть, 1510 V-PAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
αὐτὸς тот же 846 P-NSM
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
6
καὶ и 2532 CONJ
διαιρέσεις различия 1243 N-NPF
ἐνεργημάτων действий 1755 N-GPN
εἰσίν, есть, 1510 V-PAI-3P
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτὸς тот же 846 P-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
 3588 T-NSM
ἐνεργῶν действующий 1754 V-PAP-NSM
τὰ  3588 T-APN
πάντα всё 3956 A-APN
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν. всем. 3956 A-DPM
7
ἑκάστῳ Каждому 1538 A-DSM
δὲ же 1161 CONJ
δίδοται даётся 1325 V-PPI-3S
 1510 T-NSF
φανέρωσις проявление 5321 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
πρὸς к 4314 PREP
τὸ  3588 T-ASN
συμφέρον. пользе. 4851 V-PAP-ASN
8
Одному 3739 R-DSM
μὲν то 3303 PRT
γὰρ ведь 1063 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
δίδοται даётся 1325 V-PPI-3S
λόγος слово 3056 N-NSM
σοφίας, мудрости, 4678 N-GSF
ἄλλῳ другому 243 A-DSM
δὲ же 1161 CONJ
λόγος слово 3056 N-NSM
γνώσεως знания 1108 N-GSF
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
αὐτὸ Тому же 846 P-ASN
πνεῦμα, Духу, 4151 N-ASN
9
ἑτέρῳ другому 2087 A-DSM
πίστις вера 4102 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
αὐτῷ Том же 846 P-DSN
πνεύματι, духе, 4151 N-DSN
ἄλλῳ другому 243 A-DSM
δὲ же 1161 CONJ
χαρίσματα дарования 5486 N-NPN
ἰαμάτων исцелений 2386 N-GPN
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ἑνὶ Одном 1762 A-DSN
πνεύματι, Духе, 4151 N-DSN
10
ἄλλῳ другому 243 A-DSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐνεργήματα действия 1755 N-NPN
δυνάμεων, сил, 1411 N-GPF
ἄλλῳ другому 243 A-DSM
[δὲ] же 1161 CONJ
προφητεία, пророчество, 4394 N-NSF
ἄλλῳ другому 243 A-DSM
[δὲ] же 1161 CONJ
διακρίσεις различения 1253 N-NPF
πνευμάτων, ду́хов, 4151 N-GPN
ἑτέρῳ другому 2087 A-DSM
γένη [разные] роды 1085 N-NPN
γλωσσῶν, языков, 1100 N-GPF
ἄλλῳ другому 243 A-DSM
δὲ же 1161 CONJ
ἑρμηνεία истолкование 2058 N-NSF
γλωσσῶν· языков; 1100 N-GPF
11
πάντα всё 3956 A-APN
δὲ же 1161 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
ἐνεργεῖ совершает действием 1754 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
ἓν Один 1722 A-NSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
αὐτὸ Тот же 846 P-NSN
πνεῦμα, Дух, 4151 N-NSN
διαιροῦν различающий 1244 V-PAP-NSN
ἰδίᾳ отдельно 2398 A-DSF
ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM
καθὼς как 2531 ADV
βούλεται. хочет. 1014 V-PNI-3S
12
Καθάπερ Подобно тому как 2509 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
ἕν одно 1722 A-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
μέλη члены 3196 N-APN
πολλὰ многие 4183 A-APN
ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S
πάντα все 3956 A-NPN
δὲ же 1161 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
μέλη члены 3196 N-NPN
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος те́ла 4983 N-GSN
πολλὰ многие 4183 A-NPN
ὄντα сущие 1510 V-PAP-NPN
ἕν одно 1722 A-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
σῶμα, тело, 4983 N-NSN
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
Χριστός· Христос; 5547 N-NSM
13
καὶ и 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἑνὶ одном 1762 A-DSN
πνεύματι Духе 4151 N-DSN
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
πάντες все 3956 A-NPM
εἰς в 1519 PREP
ἓν одно 1722 A-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
ἐβαπτίσθημεν, были погружены, 907 V-API-1P
εἴτε и если 1535 CONJ
Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM
εἴτε и если 1535 CONJ
Ἕλληνες, Эллины, 1672 N-NPM
εἴτε и если 1535 CONJ
δοῦλοι рабы 1401 N-NPM
εἴτε и если 1535 CONJ
ἐλεύθεροι, свободные, 1658 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
ἓν одним 1722 A-ASN
πνεῦμα Духом 4151 N-ASN
ἐποτίσθημεν. мы были напоены. 4222 V-API-1P
14
καὶ И 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἓν один 1722 A-NSN
μέλος член 3196 N-NSN
ἀλλὰ но 235 CONJ
πολλά. многие. 4183 A-NPN
15
ἐὰν Если 1437 COND
εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S
 3588 T-NSM
πούς, нога, 4228 N-NSM
Ὅτι Потому что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰμὶ я есть 1510 V-PAI-1S
χείρ, рука, 5495 N-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰμὶ я есть 1510 V-PAI-1S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος, те́ла, 4983 N-GSN
οὐ [разве] не 3739 PRT-N
παρὰ по 3844 PREP
τοῦτο этому 5124 D-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος· те́ла; 4983 N-GSN
16
καὶ и 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S
τὸ  3588 T-NSN
οὖς, ухо, 3775 N-NSN
Ὅτι Потому что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰμὶ я есть 1510 V-PAI-1S
ὀφθαλμός, глаз, 3788 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰμὶ я есть 1510 V-PAI-1S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος, те́ла, 4983 N-GSN
οὐ [разве] не 3739 PRT-N
παρὰ по 3844 PREP
τοῦτο этому 5124 D-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος· те́ла; 4983 N-GSN
17
εἰ если 1487 COND
ὅλον всё 3650 A-NSN
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
ὀφθαλμός, глаз, 3788 N-NSM
ποῦ где 4226 ADV-I
 1510 T-NSF
ἀκοή; слух? 189 N-NSF
εἰ Если 1487 COND
ὅλον всё 3650 A-NSN
ἀκοή, слух, 189 N-NSF
ποῦ где 4226 ADV-I
 1510 T-NSF
ὄσφρησις; обоняние? 3750 N-NSF
18
νυνὶ Теперь 3570 ADV
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἔθετο положил 5087 V-2AMI-3S
τὰ  3588 T-APN
μέλη, члены, 3196 N-APN
ἓν один 1722 A-ASN
ἕκαστον каждый 1538 A-ASN
αὐτῶν, [из] них, 846 P-GPN
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
σώματι теле 4983 N-DSN
καθὼς как 2531 ADV
ἠθέλησεν. пожелал. 2309 V-AAI-3S
19
εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἦν было 3739 V-IAI-3S
τὰ  3588 T-NPN
πάντα всё 3956 A-NPN
ἓν один 1722 A-NSN
μέλος, член, 3196 N-NSN
ποῦ где 4226 ADV-I
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα; тело? 4983 N-NSN
20
νῦν Теперь 3568 ADV
δὲ же 1161 CONJ
πολλὰ многие 4183 A-NPN
μὲν ведь 3303 PRT
μέλη, члены, 3196 N-NPN
ἓν одно 1722 A-NSN
δὲ же 1161 CONJ
σῶμα. тело. 4983 N-NSN
21
οὐ Не 3739 PRT-N
δύναται может 1410 V-PNI-3S
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
ὀφθαλμὸς глаз 3788 N-NSM
εἰπεῖν сказать 2036 V-2AAN
τῇ  3588 T-DSF
χειρί, руке, 5495 N-DSF
Χρείαν Нужду 5532 N-ASF
σου [в] тебе 4675 P-2GS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχω, имею, 2192 V-PAI-1S
или 1510 PRT
πάλιν опять 3825 ADV
 1510 T-NSF
κεφαλὴ голова 2776 N-NSF
τοῖς  3588 T-DPM
ποσίν, ногам, 4228 N-DPM
Χρείαν Нужду 5532 N-ASF
ὑμῶν [в] вас 5216 P-2GP
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχω· имею; 2192 V-PAI-1S
22
ἀλλὰ но 235 CONJ
πολλῷ многим 4183 A-DSN
μᾶλλον более 3123 ADV
τὰ  3588 T-NPN
δοκοῦντα кажущиеся 1380 V-PAP-NPN
μέλη члены 3196 N-NPN
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος те́ла 4983 N-GSN
ἀσθενέστερα слабейшие 772 A-NPN-C
ὑπάρχειν пребывать 5225 V-PAN
ἀναγκαῖά необходимы 316 A-NPN
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
23
καὶ и 2532 CONJ
которое 3739 R-APN
δοκοῦμεν кажемся 1380 V-PAI-1P
ἀτιμότερα непочтеннейшие 820 A-APN-C
εἶναι быть 1510 V-PAN
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος, те́ла, 4983 N-GSN
τούτοις этим 5125 D-DPN
τιμὴν честь 5092 N-ASF
περισσοτέραν бо́льшую 4053 A-ASF-C
περιτίθεμεν, возлагаем, 4060 V-PAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἀσχήμονα неблагообразные 809 A-NPN
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
εὐσχημοσύνην благообразие 2157 N-ASF
περισσοτέραν большее 4053 A-ASF-C
ἔχει, имеют, 2192 V-PAI-3S
24
τὰ  3588 T-NPN
δὲ же 1161 CONJ
εὐσχήμονα благообразные 2158 A-NPN
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
οὐ не 3739 PRT-N
χρείαν нужду 5532 N-ASF
ἔχει. имеют. 2192 V-PAI-3S
ἀλλὰ Но 235 CONJ
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
συνεκέρασεν собрал 4786 V-AAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
σῶμα, тело, 4983 N-ASN
τῷ  3588 T-DSN
ὑστερουμένῳ нуждающемуся 5302 V-PPP-DSN
περισσοτέραν большее 4053 A-ASF-C
δοὺς давший 1325 V-2AAP-NSM
τιμήν, попечение, 5092 N-ASF
25
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
был 1510 V-PAS-3S
σχίσμα разрыв 4978 N-NSN
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
σώματι, теле, 4983 N-DSN
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
αὐτὸ [о] том же 846 P-ASN
ὑπὲρ ради 5228 PREP
ἀλλήλων друг друга 240 C-GPN
μεριμνῶσιν заботились 3309 V-PAS-3P
τὰ  3588 T-NPN
μέλη. члены. 3196 N-NPN
26
καὶ И 2532 CONJ
εἴτε и если 1535 CONJ
πάσχει претерпевает страдание 3958 V-PAI-3S
ἓν один 1722 A-NSN
μέλος, член, 3196 N-NSN
συμπάσχει вместе претерпевают страдание 4841 V-PAI-3S
πάντα все 3956 A-NPN
τὰ  3588 T-NPN
μέλη· члены; 3196 N-NPN
εἴτε и если 1535 CONJ
δοξάζεται прославляется 1392 V-PPI-3S
[ἓν] один 1722 A-NSN
μέλος, член, 3196 N-NSN
συγχαίρει сорадуются 4796 V-PAI-2S
πάντα все 3956 A-NPN
τὰ  3588 T-NPN
μέλη. члены. 3196 N-NPN
27
Ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
δέ же 1161 CONJ
ἐστε есть 1510 V-PAI-2P
σῶμα тело 4983 N-NSN
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
μέλη члены 3196 N-NPN
ἐκ из 1537 PREP
μέρους. части. 3313 N-GSN
28
καὶ И 2532 CONJ
οὓς которых 3775 R-APM
μὲν ведь 3303 PRT
ἔθετο положил 5087 V-2AMI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐκκλησίᾳ церкви 1577 N-DSF
πρῶτον сначала 4412 ADV-S
ἀποστόλους, апостолов, 652 N-APM
δεύτερον во-вторых 1208 ADV
προφήτας, пророков, 4396 N-APM
τρίτον в-третьих 5154 ADV
διδασκάλους, учителей, 1320 N-APM
ἔπειτα затем 1899 ADV
δυνάμεις, силы, 1411 N-APF
ἔπειτα затем 1899 ADV
χαρίσματα дарования 5486 N-APN
ἰαμάτων, исцелений, 2386 N-GPN
ἀντιλήμψεις, поддержки, 484 N-APF
κυβερνήσεις, управления, 2941 N-APF
γένη [разные] роды 1085 N-APN
γλωσσῶν. языков. 1100 N-GPF
29
μὴ Не 3361 PRT-N
πάντες все 3956 A-NPM
ἀπόστολοι; апостолы? 652 N-NPM
μὴ Не 3361 PRT-N
πάντες все 3956 A-NPM
προφῆται; пророки? 4396 N-NPM
μὴ Не 3361 PRT-N
πάντες все 3956 A-NPM
διδάσκαλοι; учителя? 1320 N-NPM
μὴ Не 3361 PRT-N
πάντες все 3956 A-NPM
δυνάμεις; силы? 1411 N-NPF
30
μὴ не 3361 PRT-N
πάντες все 3956 A-NPM
χαρίσματα дарования 5486 N-APN
ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P
ἰαμάτων; исцелений? 2386 N-GPN
μὴ Не 3361 PRT-N
πάντες все 3956 A-NPM
γλώσσαις [на] языках 1100 N-DPF
λαλοῦσιν; говорят? 2980 V-PAI-3P
μὴ Не 3361 PRT-N
πάντες все 3956 A-NPM
διερμηνεύουσιν; растолковывают? 1329 V-PAI-3P
31
ζηλοῦτε Ревнуете 2206 V-PAM-2P
δὲ же 1161 CONJ
τὰ  3588 T-APN
χαρίσματα [о] дарованиях 5486 N-APN
τὰ  3588 T-APN
μείζονα. бо́льших. 3173 A-APN-C
Καὶ И 2532 CONJ
ἔτι ещё 2089 ADV
καθ᾽ по 2596 PREP
ὑπερβολὴν преимуществу 5236 N-ASF
ὁδὸν путь 3598 N-ASF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
δείκνυμι. укажу. 1166 V-PAI-1S

Толковая Библия Лопухина

Что такое духовные дарования в христианстве (1−3). Единство духовных дарований при их различии (4−13). Разнообразие дарований, служений в Церкви, подобное разнообразию членов в теле человека (14−31)

Предварительное замечание. С ХII-й и по ХIV-ю главу Ап. говорит о так называемых духовных дарованиях (χαρίσματα πνευματικά), которые проявлялись преимущественно при богослужении. Отсюда связь ХII-й главы с ХI-й, где также шла речь о богослужении, ясна. Но что такое были эти духовные дарования? Выражение «дарование» (χάρισμα) обозначает такую способность человека, какая подана ему божественною благодатью (χάρις). Таким образом, этот термин указывает более на происхождение дарования. Что касается выражения «духовный» (πνευματικός от πνεῦμα), то этот термин обозначает рассматриваемое явление более со стороны его сущности, показывая, что оно идет от Духа Святого и сосредоточивается в духе человека. Церковь есть тело Христово (см. ст. 27), т. е. орган, чрез который Христос, после Своего вознесения на небо, осуществляет на земле план Свой, подобно тому, как прежде Он приводил в исполнение Свои намерения посредством Своего собственного тела. Вознесшийся Христос живет в верующих чрез Своего Духа, и верующие чрез это становятся деятельными членами тела Христова. Но деятельность их основывается на чрезвычайных силах, какие Христос им сообщает. При этом, однако, имеют значение и собственные способности человека: они усиливаются под действием Духа Христова и направляются на служение целям Божиим. Но пока духовный человек не достиг совершенной святости, до тех пор он не может быть всецело предан Богу и служить Ему, как должно. Эгоизм, гордость, суетность, лицемерие, ложь, зависть и ненависть значительно изменяют характер духовных дарований (ср. 2Кор 7:1).

В Коринфе такое влияние страстей и предрассудков было особенно сильно. Люди, владевшие духовными дарованиями, старались только о том, как бы им блеснуть перед другими. Ценились поэтому такие дарования, которые проявлялись в особенно поразительных формах, и презирались такие, которые хотя и приносили большую пользу Церкви, но не отличались внешнею эффектностью. Главное же заблуждение коринфян состояло в том, что они полагали, будто человек чрез воздействие Духа Божия должен терять самосознание, что в этой то потере самосознания и оказывается сила действия Св. Духа. Так сложился взгляд, что учитель стоит гораздо ниже пророка, а пророк — ниже говорящего языками. Можно сказать, что коринфяне ставили такое правило: чем больше духа (πνεῦμα), тем меньше разума (νοῦς). Так и Платон говорил в своем «Федре»: «Безумию мы обязаны высшими благами», и в «Тимее»: «Никто из находящихся в полном обладании разумом, не имеет истинного, божественного вдохновения». К такому воззрению могли подать повод и некоторые места из Ветхого Завета (напр., Чис 24:4; Ам 3:8; Ос 9:7). Против такого направления и приходилось бороться Ап. Павлу, — ему нужно было ввести в русло могучий, разбушевавшийся поток, и это требовало с его стороны чрезвычайной энергии и мудрости. Однако он удачно разрешил стоявший пред ним трудный вопрос и сначала — в гл. ХII-й — рассмотрел дело с принципиальной стороны, затем — в гл. ХIII-й — указал коринфянам на благодетельного гения, под защитою которого должны с пользою действовать духовные дарования — именно на любовь, и наконец — в гл. ХIV-й — дал некоторые практические указания, которые должны были соблюдать христиане, имевшие духовные дарования.

1Кор 12:1−3. Здесь находится приступ к речи о духовных дарованиях. Ап. проводит ясную разграничительную линию между действительными духовными дарованиями и похожими на них явлениями религиозного восторга и указывает общий признак, по которому можно узнать истинное христианское вдохновение: — это благоговейное отношение говорящего в духе к Иисусу.

1Кор 12:1. Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.

«Не хочу» — правильнее: «но не хочу». Это «но» имеет смысл противоположения последним словам ХI-й главы. Ап. откладывает речь о «прочем» до личного свидания, но вопрос о духовных дарованиях он считает настолько важным, что теперь же приступает к его решению. — «О дарах духовных» — по греч. просто: о «духовном» или «o духовных» (περί τῶν πνευματικῶν). Одни толкователи видят здесь отношение к духовным людям, другие — к духовным дарованиям. Последнее мнение, которого держится, вслед за древними толкователями, и русский перевод, представляется более естественным (свящ. Фивейский (цит. выше соч., стр. 26) видет здесь указание на «духовное вообще», т. е. и на дарования, и на духовных мужей, и на духовное состояние коринфян и т. д. Но, судя по контексту речи, Ап. не имел в виду здесь говорить «вообще» о явлениях духовной жизни).

1Кор 12:2. Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.

Смысл этого стиха можно передать так: «когда вы были язычниками, то ходили на поклонение безгласным истуканам, которые ничего не могли сказать вам на ваши мольбы. Это хождение, однако, продолжалось — вас что-то тянуло к этим идолам, вы чувствовали себя стоящими в их власти». Состояние язычников в отношении к идолам было состоянием полной пассивности, и потому язычники, и прежде всего языческие прорицатели, говорившие под влиянием особого восторга, легко становились орудием темных, бесовских сил, которые стояли за этими идолами.

1Кор 12:3. Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.

Теперь, в христианстве, нечего бояться этого бесовского влияния. Нельзя думать, чтобы христиане, восторженное состояние которых могло напоминать коринфянам о восторге языческих прорицателей, сделались игрушкой в руках бесовской силы. Никто, ведь, из говорящих в Духе Божием в богослужебном собрании, «не произнесет анафемы на Иисуса» — нечего бояться, что бесовская сила побудит к этому говорящего в Духе Божием. С другой стороны не следует презирать тех учителей веры, которые в простых словах исповедуют в Церкви Божественное достоинство Иисуса Христа. Хотя они и не находятся в таком восторженном состоянии, в каком находились говорившие в Духе Божием разными языками, однако и они побуждаются к этому исповеданию Духом Святым. Таким образом коринфяне могут быть спокойны, видя такой сильный приток духовных дарований в Церкви, а с другой стороны, они должны научиться ценить всякое исповедание Христа, даже и не облеченное в те блестящие формы, в какие была облечена речь говоривших в Духе Божием разными языками. — «Потому», т. е. в виду, сопряженных с появлением духовных дарований в Церкви, воспоминаний о речах языческих прорицателей. — «Говорящий в Духе Божием», т. е. находящийся в состоянии духовного восторга, когда утрачивается почти воля и самосознание. — «Анафемы на Иисуса», т. е. не скажет, что имя Иисуса должно изгладиться из памяти человечества. Слово ανάθεμα у LXX и в Новом Завете обозначает предмет, который Богом обречен на уничтожение. (Втор 7:25: Гал 1:8). Ап. говорит об анафеме «на Иисуса», а не «на Христа» — потому, что имеет здесь в виду возможную напр. в собраниях иудеев речь какого-нибудь фанатика-еврея о Христе. Такой фанатик, конечно, называл Христа просто «Иисусом». — «Назвать» — в смысле: «исповедать» — исповедать от всего сердца и с полным убеждением, подобно диакону-первомученику Стефану, исповедавшему Иисуса — Господом (Деян 7:59).

1Кор 12:4−13. Духовные дарования в христианской Церкви чрезвычайно разнообразны: есть, прежде всего, большое различие между дарами, служениями и божественными действиями. Даже еще больше: в каждой из этих форм можно приметить известные виды и роды. Но при всем этом разнообразии все они имеют одно и тоже начало и одну и ту же цель: они имеют начало — в Боге, а цель их — благо Церкви. Затем, что касается в частности «даров» (или дарований), то Ап. перечисляет девять их видов и замечает, что все они также происходят от Духа Святого и должны действовать в одинаковом направлении.

1Кор 12:4. Дары различны, но Дух один и тот же;

1Кор 12:5. и служения различны, а Господь один и тот же;

1Кор 12:6. и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.

Ап. в 3-м ст. обратил внимание читателей только на два дарования — говорение в Духе (глоссолалия) и исповедание Христа учителями веры. Но кроме этих даров — говорит он здесь — есть и много других дарований, есть «служения» и «действия». О том, что такое «дарования» — сказано выше (предв. замечание). Главные из этих дарований перечисляются в 8−10 стихах. «Дух», их объединяющий, — это Дух Святой. «Служения» (διακονίαι) — это второй класс чрезвычайных явлений, стоящих под особым действием Божественного Промышления о Церкви. Сюда относятся имеющие значение для всей христианской Церкви служения апостолов и евангелистов (миссионеров), затем служения более ограниченного объема напр. епископское, диаконское в какой-либо из отдельных церквей. Высшие из этих служений, вероятно, также имели свою основу в особом духовном облагодатствовании их носителей, что признавалось за ними и Церковью, другие же, низшие, состояли в исправлении некоторых обязанностей, какие поручались некоторым христианам по уполномочию Церкви. Как есть дары, которые не могли служить основою для принятия на себя человеком того иди другого служения (напр. дар языков или пророчества), тогда как другие удобно могли сделаться постоянною функцией (дар учительства), так и между служениями — одни имели внешний характер (напр. надзор за внешним положением Церкви), другие требовали известной внутренней силы, какая подавалась только особою благодатью Св. Духа (напр. апостольство). Однако и все служения объединялись между собою единством цели, какую они пред собою имели: все они именно были направлены к осуществлению воли «Господа», т. е. Иисуса Христа.

Третий класс проявлений силы Духа Божия в Церкви представляют собою различные действия, которые исходили из этих даров и служений (ενεργήματα). Это, собственно говоря, те же силы, какие были и в дарах и служениях, но уже претворившиеся в известные определенные факты или действия. Вот напр. Дух Святой дает силу раскрыться в каком-нибудь христианине дару проповедническому. Церковь признает за этим христианином такой дар и поручает ему служение проповедника. Последний начинает исправлять свою обязанность и говорить назидательные проповеди, которые и будут представлять собою его «действие» (ενέργημα). Другой христианин имеет дар исцелений, но этот дар не может стать регулярным служением, принять характер чего-то постоянно совершаемого. Его назначение — проявляться по особым экстренным случаям. «Действием» этого дара будет напр. восстановленное здоровье того или другого члена христианской общины. Все эти «действия» опять объединяются единством своего начала: Бог, Который чрез Дух Свой подает дары и установляет служения для исполнения плана Христа Спасителя, дает также силу некоторым христианам совершать указанные выше действия. Он производит «все», — т. е. и дары, и служения, и действия, — «во всех», т. е. в тех, которые совершают действия, и в тех, над которыми эти действия совершаются. — Нет сомнения, что в 4−6 ст. у Апостола ясно указано на различие лиц во Св. Троице — на Отца, Сына и Св. Духа. Впрочем, как видно из выражения 6-го ст., «Бог один и тот же», Ап. едва ли имел в виду ограничивать деятельность каждого из лиц Св. Троицы только подаянием известного класса благодатных сил. «Что совершает Дух, то совершает и Господь Своим господством и Бог Своим божеством. При подобной деятельности Духа присутствуют и господство Сына и божество Отца» (Фотий). Поэтому дарования, служения и действия можно считать проявлениями одной и той же благодати Божией.

1Кор 12:7. Но каждому дается проявление Духа на пользу.

Приступая к рассуждению о дарах, Ап. говорит, что эти дары даются не для каких-либо мелких суетных целей человеческого тщеславия, а для истинной пользы Церкви. — «Каждому». Всякий член Церкви, как бы ни был он незначителен, имеет свой особый дар от Бога. — «Проявление Духа», т. е. внешнее, видимое явление, источником которого бывает Дух Св. («Духа» — πνεύματος — genitiv. subjectiv.).

1Кор 12:8. Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;

Ап. перечисляет различные дарования Св. Духа, — очень может быть, впрочем, не все (свящ. Фивейский). На первом месте он ставит «слово мудрости» (λόγος σοφίας). Этим выражением Ап. обозначает речь, которая глубоко и широко освещает и теоретические и практические учения христианства, причем изложение ее стоит на уровне лучших ораторских произведений. Рядом с этим даром Св. Духа находится «слово знания» (λ. γνώσεως). Если «мудрость» обозначает нечто данное, постоянное в человеке, то «знание» будет заключать в себе идею собственного искания, особенного напряжения умственных способностей человека. Все-таки, нужно заметить, и знание приобретается человеком при содействии Св. Духа. Предмет знания — тот же, что и предмет мудрости. Ап. берет этот дар в тот момент, когда он применяется для назидания Церкви. Поэтому он говорит о «слове» знания.

1Кор 12:9. иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом;

«Вера» — не та, которая свойственна всем христианам, не вера в догматы христианства, а вера чудодейственная (ср. Мф 17:20; 21:21), когда человек до того уверен в своем общении с Богом, что во имя Божие, — конечно, в экстренных случаях, — решается идти на борьбу со всеми препятствиями, какие ставит ему на пути обычный закон жизни природы, и совершает чудеса. — «Дары исцеления» (χαρίσματα ιαματων). Это — вид чудодейственной веры и притом не один, а много видов, как показывает употребление обоих существительных во множ. числе. Были разные болезни, были и разные целители, владевшие даром исцеления от одной болезни и не владевшие даром исцелять другие.

1Кор 12:10. иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.

«Чудотворения» (ενεργήματα δυνάμεων). Здесь Ап. разумеет более широкое дарование, именно способность совершать всякие чудесные действия на пользу Церкви — воскрешать мертвых, изгонять бесов, карать чудесными наказаниями неверующих, спасать находящихся в смертной опасности. — «Иному пророчество» (προφητεία). Это не иное что как речь, в которой вдохновенный христианин, для назидания Церкви, говорит об открытых ему Св. Духом тайнах прошедшего и будущего Церкви Христовой, в тоже время выясняя и многое из явлений современной ему жизни. Такими речами пророков жизнь церковная оживлялась и возвышалась. Многие члены Церкви находили в этих речах успокоение от тревог и утешение в печалях (Ср. 1Кор 14:3). — «Различение духов» (διακρισις πνευμάτων). Под «духами» здесь Ап. разумеет вообще людей, находящихся в состоянии восторга, вдохновения, которое могло быть результатом воздействия на дух человеческий Духа Св., но могло иногда возникнуть и из других причин (напр., из самовнушения или под влиянием бесовской силы). Поэтому духи или вдохновенные люди, выступавшие в богослужебных собраниях, нуждались в особом контроле; этот контроль, конечно, могли производить все христиане, пользуясь признаками истинного вдохновения, указанными Апостолом в ст. 3-м, но в затруднительных случаях распознавать духов могли только люди, получившие для этого особую благодать Св. Духа.

«Разные языки» — точнее: «роды языков» (γένη γλώσσων). Этот дар доселе возбуждает недоумение в толкователях Св. Писания, которые употребляют все усилия к тому, чтобы разгадать его сущность. 1) Одни понимают выражение: «роды языков» в смысле указания на устарелые, необычные выражения, которыми пользовался в своей речи человек вдохновенный; 2) другие видят в этих родах разные говоры одного и того же греческого языка; 3) иные — преимущественно древнецерковные толкователи объясняли это выражение как обозначение дара говорить на одном или нескольких иностранных языках. Этот дар — говорили означенные толкователи — был особенно полезен в те времена, когда проповедникам Евангелия приходилось выступать с своею проповедью пред разными иноплеменными народами. Таким образом этот дар, отожествляют с тем, какой все верующие, собравшиеся в сионской горнице, получили в день сошествия на них Св. Духа, когда они стали говорить «разными языками» (Деян 2:4). Но с таким мнением едва ли можно согласиться. К чему, прежде всего, было бы даже проповедникам Евангелия иметь такой дар? С двумя языками — греческим и латинским — они смело могли идти в любую провинцию римской империи, не опасаясь того, что они останутся непонятыми. Потом, какую пользу принес бы этот дар Церкви коринфской, где, по-видимому, он проявлялся с особою силою и очень часто на богослужебных собраниях христиан? Поняли ли бы коринфяне, если бы кто-нибудь из их сограждан вдруг заговорил на китайском или индийском языке? Затем, при таком предположении было бы невозможно объяснить, почему Ап. не сказал просто: «языки», а употребил выражение: «роды языков». Еще более неубедительным является первое мнение, потому что в церковной общине г. Коринфа, состоявшей преимущественно из людей необразованных, едва ли можно предполагать знакомство с архаизмами и провинциализмами. Да и мог ли вдохновенный христианин, не отдававший сам себе ясного отчета в том, что он говорит (1Кор 14:14), подбирать намеренно, в речи своей, такие вышедшие из употребления выражения? То же самое можно сказать и по поводу второго мнения.

Из новейших взглядов на этот дар заслуживают внимания два: первый взгляд (Godet) видит в «родах языков» речь, созданную непосредственно Самим Духом Святым. В этой речи выражал говоривший свои чувства, охватившие его душу, когда в нем утвердилось сознание своего усыновления Богу, когда он почувствовал себя спасенным. Эта речь представляла собою нечто среднее между пением и разговором, была похожа на так называемый речитатив... Но и этот взгляд не объясняет нам, каким образом такая речь могла служить знамением для неверующих (1Кор 14:22), и потом, зачем бы при такой речи понадобился для слушателей ее истолкователь? (1Кор 14:13). По другому взгляду (свящ. Фивейский), выражение «роды языков» имеет значение «гимнологическое». Слово род есть музыкально-гимнологический технический термин, равно как и слово язык в В. и Н. Завете имело гимнологическое значение и употребление. Таким образом Ап. указывает здесь на способность воспевать хвалы Богу в самых разнообразных тонах и формах... С таким взглядом едва ли можно согласиться опять в силу того соображения, что он не объясняет, почему дар языков был «знамением для неверующих» и почему гимны, псалмы и прочие музыкальные произведения, если таковые здесь разумеются, получили это странное название «языков» (γλωσσων). Из всего сказанного видно, что ни одно из существующих объяснений рассматриваемого дара не имеет убедительности.

Точно также нельзя с большею или меньшею вероятностью сказать, что такое был дар «истолкования языков» (ερμηνεία γλεσσων). Несомненно только, что истолкователь, благодаря воздействию Духа Св., мог проникать в тайны, о коих говорил обладавший даром языков, и передавать содержание его речи слушателям. — Что касается того вопроса, под какие классы можно подвести все упомянутые в 8−10 стихах девять духовных дарований, то и этот вопрос разрешить едва ли возможно. Все попытки толкователей, сделанные в этом направлении, не дают удовлетворительного объяснения. Замечается только, что сходные дары у Апостола поставлены рядом, а именно: 1) слово мудрости и слово знания; 2) вера, дары исцелений, чудотворения; 3) пророчество, различение духов; 4) разные языки, истолкование языков.

1Кор 12:11. Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.

Особую важность Ап. придает тому обстоятельству, что при всем разнообразии даров между ними существует единство по их происхождению от Единого Св. Духа. — «Разделяя» (διαιροῦν), т. е. раздавая дары с разбором, соответственно способностям каждого получающего. Но часто и способный от природы человек не удостаивается получить духовного дара, потому что Дух Св. действует, «как Ему угодно», т. е. согласно с основными свойствами Своего существа: премудростью, благостью и справедливостью.

1Кор 12:12. Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, — так и Христос.

1Кор 12:13. Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.

Ап. переходит к сравнению между телом человеческим и Церковью. Тело с его членами служит здесь примером для раскрытия мысли о духовных отношениях, в которых должны находиться между собою члены Церкви, снабженные различными дарами. Именно все они должны пребывать в единении между собою, хотя их много и хотя дарования их различны. — «Так и Христос». Здесь слово «Христос» поставлено вместо слова «Церковь» (Злат.). По Апостолу (Еф 1:23), Церковь есть тело Христово, и эту мысль он выражает и здесь, заменяя последнее выражение более кратким: «Христос». — «Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело». Здесь несомненно Ап. указывает на крещение, которое, как можно заключать и на основании этого места, было первоначальным христианским установлением. Важно, что в крещении все верующие получили одного и того же Духа Святого — это основание для их единения, побуждение к тому, чтобы они действительно держали себя как члены одного тела. — «Иудеи или Еллины, рабы или свободные». Крещение уравнивает в Церкви даже всякие социальные различия и племенные особенности. Тем более крещенные не должны разъединяться из-за некоторого различия в духовных дарованиях. — «И все напоены одним Духом». Здесь разумеется, по всей вероятности, таинство миропомазания. — «Напоены» — поставлено в греч. тексте аорист, что обозначает однократное действие, и притом прибавлено слово «все» указывающее, что речь идет не об особых благодатных духовных дарованиях, а о таких, какие сообщены каждому верующему, подобно тому, как каждому верующему сообщена и благодать крещения. Образ «напоения» духом встречается еще у пророков (Ис 44:3; Иоил. 2:29) и в речах Господа Иисуса Христа (Ин 7:37). Ясно, что Ап. упоминает об этом таинстве для того, чтобы опять побудить верующих поддерживать единение между собою, как получивших необходимые для христиан дары Духа — одинаковые.

1Кор 12:14−31. Хотя тело имеет много членов, но все они принадлежат, не смотря на «свое» различие, к одному телу. Что касается их различия, то оно необходимо и установлено Самим Творцом. При этом даже нужнейшими оказываются более слабые члены и неблаговидные из членов более, так сказать, почитаются от нас особым уходом за ними (покрытием их одеждою). Так и Церковь Коринфская представляет собою тело Христово — в ней есть различные члены, различной важности служения, из которых каждое имеет в виду свою задачу, не входя в чужую сферу.

1Кор 12:14. Тело же не из одного члена, но из многих.

Ап. снова берет образ тела как живого организма. Только этот образ служит ему теперь уже не для того, чтобы выяснить единство различных даров духовных, а для того чтобы разъяснить необходимость их разнообразия.

1Кор 12:15. Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?

1Кор 12:16. И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?

1Кор 12:17. Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?

Все, что здесь говорится членами человеческого тела, — только метафоры. На самом деле, эти мысли были высказываемы коринфскими христианами. Некоторые из них, в досаде на то, что были лишены наиболее блестящих дарований, не хотели уже ничего делать, ничем не хотели послужить Церкви. — «Потому» т. е. в силу того, что она занимает подчиненное положение. — «Где слух»? Для совершенства тела необходимо, чтобы в нем действовали и зрение, и слух, и др. отправления. Тело, лишенное разнообразия членов, было бы страшно однообразным.

1Кор 12:18. Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.

1Кор 12:19. А если бы все были один член, то где было бы тело?

1Кор 12:20. Но теперь членов много, а тело одно.

Здесь Ап. внушает христианам, не получившим известного, им желательного, дара, что в этом случае, как и в расположении членов тела — одних выше, других — ниже, проявилась премудрая воля Божия. При этом Ап. опять повторяет в 19-м стихе мысль стиха 17-го о том, что сведение всех духовных дарований к одному лишило бы церковную жизнь желательного разнообразия, какое и служит признаком ее совершенства. Ап., впрочем, говорит здесь даже еще сильнее: самое тело прекратило бы в этом случае свое существование — или, что тоже, церковная жизнь впала бы в состояние страшной односторонности, кончилось бы взаимодействие разных дарований, в совместной и параллельной деятельности которых и заключается жизнь Церкви. К счастью — заключает Ап. в 20-м ст. — этого не случилось: Бог установил в Церкви разные служения, хотя чрез это Церковь, как и тело, не потеряла своего единства. — Вывод, какой отсюда должны были сделать коринфяне, совершенно ясен: как бы ни были незначительны их дары, они не должны пренебрегать ими и закапывать в землю, подобно приточному ленивому рабу, получившему один талант.

1Кор 12:21. Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.

1Кор 12:22. Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,

Отсюда Ап. начинает говорить к тем коринфянам, которые получили высшие дары. Он научает их не презирать низших себя по духовному одарению. — «Гораздо нужнее». Этот перевод не может быть признан правильным, потому что дает мысль, будто бы слабые члены для Церкви необходимее, чем сильные. Выражение: «гораздо» или, лучше, «гораздо более» нужно поставить в начале 22-го ст. и весь стих перевести так: «но, гораздо более (или: лучше сказать) — члены тела, считающиеся более слабыми, бывают необходимы».

1Кор 12:23. и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;

1Кор 12:24. и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,

Здесь Ап. указывает на инстинкт, в силу которого мы стараемся прикрыть и согреть такие органы нашего тела, которые кажутся нам неблагообразными. Таков, напр., желудок и кишечный канал, которые мы держим в тепле, не заботясь в то же время о согревании глаз или лба. Такая мысль содержится в русском переводе рассматриваемых стихов. Но вместо выражения: «прилагаем попечение», нужно точнее перевести с греч. так: «облекаем честью», или, просто, «почитаем». Точно также выражение 24-го стиха: «не имеют в том (т. е. в прикрытии) нужды"" лучше заменять выражением: «не нуждаются в особом почтении». Слово «внушив» также следует заменить словом: «сообщив, предоставив» (δούς), а слово: «менее совершенном» — словом: «менее авторитетный». Наконец выражение: «большее попечение» нужно заменить выражением: «больший почет». Таким образом, 23−24 ст. следовало бы перевести так: «И те, которые мы считаем непочетными в теле, — их облекаем особенною честью, и неблагообразные наши члены находят себе особый почет, а благообразные не нуждаются в таком с нашей стороны почете. Но Бог соединил искусно тело, лишенному (чести) дав изобильную часть». Под «неблагообразными» или «лишенными» (чести) членами тела можно разуметь христиан, лишенных внешнего блеска, представительности, терпящих разные лишения, но все это переносящих терпеливо ради Христа. Таков был и сам Ап. Павел (ср. 1Кор 1:27−29; 2Кор 11:5, 8; 12:11; Флп 4:12; Рим 3:23).

1Кор 12:25. дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.

1Кор 12:26. Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.

В виду партийности, какая проявилась в коринфской Церкви по отношению к учителям веры, Ап. здесь считает нужным упомянуть о том, что Богу вообще противны всякие разделения, распри. Бог и тело человеческое устроил так, а не иначе, для того, чтобы в нем не было разделений между членами и чтобы, напротив, всякий член заботился о благополучии других членов. Их здоровье и страдания, с другой стороны, должны отзываться и на других членах. Так и члены Церкви должны, избегая разделений, жить в единении и все, что случается с их братьями, принимать как такое, что имеет самое живое и непосредственное соприкосновение с их собственными интересами.

1Кор 12:27. И вы — тело Христово, а порознь — члены.

Здесь Ап. указывает на основание того, почему он может сказанное выше о человеческом теле приложить к читателям послания. Они — тело Христово (σώμα Χριστού Ап. не ставит пред словом σώμα члена, но его нужно подразумевать в соответствии со смыслом контекста и образами, употребленными Апостолом в других местах, напр., Еф IÏ21; 2Кор VÏ18). Как тело Христово, все верующие должны представлять собою нечто единое и совершенное. — «А порознь — члены», т. е. вы, коринфяне, — члены частной Церкви, которая есть часть Церкви вселенской.

1Кор 12:28. И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.

Перечисляя разные дарования и должности, существующие в Церкви вселенской, Апостол хочет этим показать, что все эти дарования и должности имеют свое высокое значение, потому что они явились в жизнь по воле Божией. Впрочем, одни из них имеют более высокое значение, другие — менее высокое. — «Во-первых». Несомненно, что Ап. этим прибавлением хотел сказать, что апостольство — есть первое по важности служение в Церкви. За ним следуют еще два важных служения, второе и третье: пророчество и учительство. Прочие служения и дары он уже не отмечает счетом, показывая этим, что они не стоят на одном уровне с первыми тремя. — «Апостолами». Под именем «Апостол» здесь нужно понимать такого христианина, который принимал участие в основании той или другой частной Церкви. Таковы были, напр., Иаков, Варнава, Сила, Тимофей, Тит и др. благовестники (ср. Деян 14:4, 14; Рим 16:7). Что здесь Ап. имеет в виду апостольство как постоянное учреждение, существовавшее и по смерти 12-ти Апостолов Христовых, это видно из того, что Ап. говорил здесь не о Христе, избравшем Себе 12 и 70 учеников, а о Боге, Который поставил Апостолов. Из памятника древне-церковной письменности, известного под названием «Учение 12-ти Апостолов» видно, что апостольство продолжало существовать и во 2-м веке, когда появилось это произведение.

«Пророками». Это такие люди, которые получали откровения, какие Бог признавал нужными для христианской Церкви. Речи этих людей, произносившиеся обыкновенно в богослужебных собраниях, на которых пророки удостаивались откровений, служили к разъяснению положения, в каком находились христиане, и внушали христианам мужество в виду надвигавшихся гонений. Служение древнейших из этих пророков имело значение не для одной какой либо Церкви, а для всего христианства (Деян 13:1; 15:32). В некоторых местах посланий Ап. Павла они почти отождествляются с Апостолами (Еф 2:20; 3:5), с которыми вместе они основывали Церкви. Этот дар, как и апостольство, упоминается в «Учении двенадцати Апостолов» и, следов., продолжал существовать во 2-м в.

«Учителями». Это были люди, которые имели дар излагать учение веры в спокойной связной речи и давать практические советы христианам. Это служение было более привязано к определенному месту, чем служение пророков, как видно из того, что оно в посл. к Ефесянам поставлено в тесной связи с служением пастыря (Еф 4:11), которое, конечно, имело отношение только к отдельным Церквам (Деян 20:28).

«Силы чудодейственные — дары исцелений» — см. ст. 10. — «Вспоможения». Это — различные виды помощи нуждающимся, больным, странникам, иначе сказать — служение диаконов и диаконисс. — «Управления», — т. е. должности людей, которым было поручаемо наблюдать за внешним порядком в Церкви, главным же образом, забота о богослужебных местах. Эта обязанность первоначально лежала, по всей вероятности, на епископах и пресвитерах, каковые оба служения прежде не разделялись ( Флп 1:1 — толков. Иоанна Злат., Феодорита»). — «Разные языки». Ап. ставит этот дар в самом конце, для того чтобы показать коринфянам, увлекавшимся этим даром, что он имеет в церковной жизни не особенно важное значение. Вывод, какой может быть сделан из этого перечисления даров и служений, ясен: не должно пренебрегать ни одним даром или служением только потому, что он не имеет в себе особого блеска.

1Кор 12:29. Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?

1Кор 12:30. Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?

Бог не дал одному и тому же христианину все необходимые для развития церковной жизни дары, ибо в таком случае каждый христианин сам по себе составлял бы церковное тело и был бы вполне независим от других христиан. Чрез это разрушилось бы и самое тело Церкви. Нет, Бог сделал так, что христиане нуждаются один в другом. Так те, которые не Апостолы, нуждаются в братиях, которые получили дар апостольского служения. Поэтому — таков должен быть вывод из этого вторичного перечисления даров и служений — никто не должен думать, что он может жить сам по себе или, что он соединяет в своем лице все, что нужно для жизни Церкви.

1Кор 12:31. Ревнуйте о дарах бóльших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.

«Ревнуйте». Правильнее перевести: «но ревнуйте» (ζηλοῦτε δέ). Ап. хочет сказать, что он не запрещает коринфянам стремиться к получению больших (или, по другому чтению, лучших) даров. Но если уже ревновать, то ревновать о высшем, — т. е. о дарах пророчества и учительства. — «И я покажу...» — Ап. переходит от речи о дарах к речи о любви христианской. Весь стих можно передать так: «стремитесь к лучшим, высшим по своей полезности для Церкви дарам, а я теперь хочу указать вам путь жизни, гораздо лучший и более достойный, чем употребление всяких, даже и лучших, даров, — путь, идя по которому можно с пользою употреблять и разные дары, какими кто владеет». Этот «путь» Ап. показывает в гл. ХIII-й.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.