От Матфея 23 глава

Евангелие от Матфея благовествование
Еврейский Новый Завет → Под редакцией Кулаковых

 
 

Затем Иисус обратился к народу и к своим ученикам.
 
Затем, обратившись к народу и к ученикам Своим, Иисус сказал:

"Книжники и фарисеи, — сказал он, — сидят на троне Моисея.
 
«Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями,

Поэтому старайтесь соблюдать всё, что они говорят вам. Но не поступайте так, как они, потому что они говорят, но не делают!
 
поэтому слушайтесь их и делайте всё, что они говорят вам, но делам их не подражайте, потому что сами они не исполняют того, чему учат.

Они возлагают на плечи людей тяжёлые ноши, а сами пальцем не пошевелят, чтобы помочь их нести.
 
Связывают они тяжелые [и неподъемные] ноши и взваливают их на плечи людей, сами же до нош этих и пальцем дотронуться не хотят.

Всё, что они делают, делается напоказ людям: они надевают широкие филактерии и удлиняют ритуальные кисти,
 
Что бы ни делали они, всё напоказ делают: широкими делают на себе повязки со словами Закона и кисти1 удлиняют на краях одежд своих.

любят почётные места на праздничных обедах и лучшие места в синагогах,
 
Почетные занимают они места на пирах и первые сидения в синагогах,

им нравится, когда их почтительно приветствуют на рыночных площадях и называют 'Раби'.
 
любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях и говорили им: „Равви!“2

Но вы не позволяйте называть себя 'раби'; потому что у вас один раби, а вы все братья друг другу.
 
А вас пусть не зовут „равви“, ибо один Учитель у вас, а вы все — братья.

И не называйте никого на земле 'отец', потому что у вас один Отец, и он на небесах.
 
И „отцом“ своим никого на земле не зовите, ибо один лишь Отец у вас — Небесный Отец.

Также не позволяйте называть себя 'начальниками', потому что у вас один начальник — Мессия!
 
И пусть „наставниками“ не называют вас, потому что Наставник у вас один — Христос.

Самый великий из вас должен быть всем слугой,
 
Кто самый главный у вас, должен для вас быть слугой.

потому что тот, кто возвышает себя, будет смирён, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен.
 
Ибо всякий, кто возносится, будет умален, а кто умаляет себя — вознесен.

Но горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Потому что вы затворяете Царство Небес перед людьми, сами не входите и не позволяете войти тем, кто желает.
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми двери в Царство Небесное: сами не входите и тех, кто хочет войти, не впускаете.

 
[отсутствует] 3

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы обходите землю и море, чтобы обратить в прозелиты хотя бы одного человека; а когда вам это удаётся, делаете его вдвойне заслуживающим геенны!
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы путешествуете по морю и по суше, чтобы обратить хоть одного в веру, и когда удается вам это, то делаете его вдвое достойнейшим геенны, чем сами вы.

Горе вам, слепые вожди! Вы говорите: 'Если кто-либо поклянётся Храмом, он не связан клятвой; но если поклянётся золотом Храма, то связан'.
 
Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: „Если кто поклянется Храмом, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется золотом Храма, тот связан клятвой “.

Слепые глупцы! Что важнее, золото или Храм, освящающий золото?
 
Безумные и слепые! Что же важнее: золото или Храм, освящающий золото?

Также говорите: 'Если кто-то клянётся жертвенником, он не связан клятвой; но если поклянётся приношением на этом жертвеннике, то связан'.
 
Вы говорите: „Если кто поклянется жертвенником, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется тем даром, что на жертвеннике, тот связан клятвой “.

Слепцы! Что важнее? жертва? или жертвенник, который освящает жертву?
 
Слепые! Что же важнее: дар или жертвенник, который освящает его?

Поэтому клянущийся жертвенником, клянётся им и всем, что находится на нём.
 
Ведь тот, кто клянется жертвенником, клянется не только им одним, но и всем, что на нем.

А клянущийся Храмом, клянётся им и Живущим в нём.
 
И поклявшийся Храмом клянется не только Храмом, но и Живущим в нем.

Клянущийся небесами, клянётся престолом Бога и Сидящим на нём.
 
И клянущийся Небом клянется престолом Божиим и Сидящим на нем.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы платите десятину с мяты, укропа и тмина; но оставили без внимания важнейшие вопросы Пятикнижия: правосудие, милосердие, веру. Этому вам следовало уделять внимание, не забывая остального!
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и тмина, а более важное в Законе: справедливость, милосердие и верность4 — оставили; вот что вам надо было делать, хотя и того не оставлять.

Слепые вожди! — отцеживаете комара, проглатывая тем временем верблюда!
 
Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы очищаете внешнюю поверхность чаши и блюда, но внутри они полны грабежа и корыстолюбия.
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы содержите снаружи чашу и блюдо в чистоте, а то, что в них, свидетельствует о вашей хищности и необузданности.

Слепой фарисей! Сначала вычисти внутреннюю поверхность чаши, чтобы и снаружи тоже было чисто.
 
Слепой фарисей! Очисти сначала чашу5 внутри, тогда чистой будет она и снаружи.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы похожи на побелённые гробницы, которые хорошо выглядят снаружи, а внутри полны костей и всякой гнили.
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы похожи на побеленные гробницы:6 снаружи они кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты.

Подобно этому и вы снаружи кажетесь людям добрыми и честными, а внутри вы полны лицемерия и далеки от Пятикнижия.
 
Так и с вами: внешне похожи на праведников, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы строите гробницы пророкам и украшаете могилы праведников,
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Строите вы гробницы для пророков, украшаете надгробия праведников

и говорите: 'Если бы мы жили во времена наших отцов, то не принимали бы участия в убийствах пророков'.
 
и говорите: „Если бы жили мы во дни наших отцов, то не стали бы их сообщниками в пролитии крови пророков“.

Тем самым вы свидетельствуете против себя, что вы достойные потомки тех, кто убивали пророков.
 
Вы сами против себя свидетельствуете, заявляя, что вы сыновья тех, кто убивал пророков.

Давайте же, доводите до конца то, что начали ваши отцы!
 
Вот и усугубляйте вину отцов своих!

Змеи! Порождения змей! Как вам удастся избежать осуждения в геенне?
 
Змеи! Отродье змеиное! И вы думаете избежать суда и участи быть ввергнутыми в геенну?

Потому я посылаю к вам пророков, мудрецов и книжников — одних вы убьёте, да, да, казните их на стойках, словно преступников; других будете бить в синагогах и преследовать из города в город.
 
Вот посылаю Я к вам пророков, мудрых людей и истинных книжников. Одних вы убьете и распнете, других бичевать будете в своих синагогах и гнать из города в город,

И потому вам вменится вина за всю пролитую на земле кровь, от крови невинного Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, убитого вами между Храмом и жертвенником.
 
и, наконец, падет на вас вина за всю ту кровь праведников, что пролилась на земле, — от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между Храмом и жертвенником.

Да! Говорю вам, что вина за всё это падёт на это поколение!
 
Истинно говорю вам: падет всё это на ныне живущих.

Иерусалим! Иерусалим! Ты убиваешь пророков! Побиваешь камнями тех, кого я посылаю тебе! Сколько раз я хотел собрать твоих детей, подобно тому, как наседка собирает цыплят под своими крыльями, но вы отказались!
 
Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать детей твоих, как птица собирает своих птенцов под крылья свои, но не захотели вы.

Смотрите же! Бог покидает дом ваш, оставляя его пустым".
 
Знайте же! Пустым будет оставлен вам дом ваш.

Ибо я говорю вам, с этого времени вы меня больше не увидите, пока не скажете: "Благословен приходящий во имя Господа"
 
Говорю вам: вы больше не увидите Меня, пока не придет день, когда воскликнете: „Благословен Грядущий во имя Господа!“»7

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — См. Чис 15:37−40.
7  [2] — См. в Словаре Равви.
14  [3] — Некот. рукописи добавляют: горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы наживаетесь за счет вдов и напоказ долго молитесь, — какой же суровый приговор ждет вас! (Ср. Мк 12:40 и Лк 20:47).
23  [4] — Или: веру.
26  [5] — В некот. рукописях: чашу и блюдо.
27  [6] — Для гробниц или склепов в Палестине большей частью служили пещеры или гроты, которые окрашивались в белый цвет во избежание осквернения через прикосновение к ним.
39  [7] — Пс 118 (117):26.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.