От Матфея 23 глава

Евангелие от Матфея благовествование
Еврейский Новый Завет → Елизаветинская на русском

 
 

Затем Иисус обратился к народу и к своим ученикам.
 
Тогда Иисус глагола к народом и учеником своим,

"Книжники и фарисеи, — сказал он, — сидят на троне Моисея.
 
глаголя: на моисеове седалищи седоша книжницы и фарисее:

Поэтому старайтесь соблюдать всё, что они говорят вам. Но не поступайте так, как они, потому что они говорят, но не делают!
 
вся убо, елика аще рекут вам блюсти, соблюдайте и творите: по делом же их не творите: глаголют бо, и не творят:

Они возлагают на плечи людей тяжёлые ноши, а сами пальцем не пошевелят, чтобы помочь их нести.
 
связуют бо бремена тяжка и бедне носима, и возлагают на плеща человеческа, перстом же своим не хотят двигнути их.

Всё, что они делают, делается напоказ людям: они надевают широкие филактерии и удлиняют ритуальные кисти,
 
Вся же дела своя творят, да видими будут человеки: разширяют же хранилища своя и величают воскрилия риз своих:

любят почётные места на праздничных обедах и лучшие места в синагогах,
 
любят же преждевозлегания на вечерях, и преждеседания на сонмищих,

им нравится, когда их почтительно приветствуют на рыночных площадях и называют 'Раби'.
 
и целования на торжищих, и зватися от человек: учителю, учителю.

Но вы не позволяйте называть себя 'раби'; потому что у вас один раби, а вы все братья друг другу.
 
Вы же не нарицайтеся учителие: един бо есть ваш учитель, Христос: вси же вы братия есте:

И не называйте никого на земле 'отец', потому что у вас один Отец, и он на небесах.
 
и отца не зовите себе на земли: един бо есть Отец ваш, иже на небесех:

Также не позволяйте называть себя 'начальниками', потому что у вас один начальник — Мессия!
 
ниже нарицайтеся наставницы: един бо есть наставник ваш, Христос.

Самый великий из вас должен быть всем слугой,
 
Болий же в вас да будет вам слуга:

потому что тот, кто возвышает себя, будет смирён, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен.
 
иже бо вознесется, смирится: и смиряяйся вознесется.

Но горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Потому что вы затворяете Царство Небес перед людьми, сами не входите и не позволяете войти тем, кто желает.
 
Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко затворяете Царствие небесное пред человеки: вы бо не входите, ни входящих оставляете внити.

 
Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко снедаете домы вдовиц, и виною далече молитвы творяще: сего ради лишшее приимете осуждение.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы обходите землю и море, чтобы обратить в прозелиты хотя бы одного человека; а когда вам это удаётся, делаете его вдвойне заслуживающим геенны!
 
Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко преходите море и сушу, сотворити единаго пришелца: и егда будет, творите его сына геенны сугубейша вас.

Горе вам, слепые вожди! Вы говорите: 'Если кто-либо поклянётся Храмом, он не связан клятвой; но если поклянётся золотом Храма, то связан'.
 
Горе вам, вожди слепии, глаголющии: иже аще кленется церковию, ничесоже есть: а иже кленется златом церковным, должен есть.

Слепые глупцы! Что важнее, золото или Храм, освящающий золото?
 
Буи и слепии, что бо более есть, злато ли, или церковь, святящая злато?

Также говорите: 'Если кто-то клянётся жертвенником, он не связан клятвой; но если поклянётся приношением на этом жертвеннике, то связан'.
 
И: иже аще кленется олтарем, ничесоже есть: а иже кленется даром, иже верху его, должен есть.

Слепцы! Что важнее? жертва? или жертвенник, который освящает жертву?
 
Буи и слепии, что бо более, дар ли, или олтарь, святяй дар?

Поэтому клянущийся жертвенником, клянётся им и всем, что находится на нём.
 
Иже убо кленется олтарем, кленется им и сущим верху его:

А клянущийся Храмом, клянётся им и Живущим в нём.
 
и иже кленется церковию, кленется ею и живущим в ней:

Клянущийся небесами, клянётся престолом Бога и Сидящим на нём.
 
и кленыйся небесем кленется престолом Божиим и седящим на нем.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы платите десятину с мяты, укропа и тмина; но оставили без внимания важнейшие вопросы Пятикнижия: правосудие, милосердие, веру. Этому вам следовало уделять внимание, не забывая остального!
 
Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко одесятствуете мятву и копр и кимин, и остависте вящшая закона, суд и милость и веру: сия (же) подобаше творити, и онех не оставляти.

Слепые вожди! — отцеживаете комара, проглатывая тем временем верблюда!
 
Вожди слепии, оцеждающии комары, велблуды же пожирающе.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы очищаете внешнюю поверхность чаши и блюда, но внутри они полны грабежа и корыстолюбия.
 
Горе вам, книжницы и фарисее лицемери, яко очищаете внешнее сткляницы и блюда, внутрьуду же суть полни хищения и неправды:

Слепой фарисей! Сначала вычисти внутреннюю поверхность чаши, чтобы и снаружи тоже было чисто.
 
фарисее слепый, очисти прежде внутреннее сткляницы и блюда, да будет и внешнее има чисто.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы похожи на побелённые гробницы, которые хорошо выглядят снаружи, а внутри полны костей и всякой гнили.
 
Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко подобитеся гробом повапленым, иже внеуду убо являются красны, внутрьуду же полни суть костей мертвых и всякия нечистоты:

Подобно этому и вы снаружи кажетесь людям добрыми и честными, а внутри вы полны лицемерия и далеки от Пятикнижия.
 
тако и вы, внеуду убо являетеся человеком праведни, внутрьуду же есте полни лицемерия и беззакония.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы строите гробницы пророкам и украшаете могилы праведников,
 
Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко зиждете гробы пророческия, и красите раки праведных,

и говорите: 'Если бы мы жили во времена наших отцов, то не принимали бы участия в убийствах пророков'.
 
и глаголете: аще быхом были во дни отец наших, не быхом убо общницы им были в крови пророк:

Тем самым вы свидетельствуете против себя, что вы достойные потомки тех, кто убивали пророков.
 
темже сами свидетелствуете себе, яко сынове есте избивших пророки:

Давайте же, доводите до конца то, что начали ваши отцы!
 
и вы исполните меру отец ваших.

Змеи! Порождения змей! Как вам удастся избежать осуждения в геенне?
 
Змия, порождения ехиднова, како убежите от суда (огня) геенскаго?

Потому я посылаю к вам пророков, мудрецов и книжников — одних вы убьёте, да, да, казните их на стойках, словно преступников; других будете бить в синагогах и преследовать из города в город.
 
Сего ради, се, аз послю к вам пророки и премудры и книжники: и от них убиете и распнете, и от них биете на сонмищих ваших, и изженете от града во град:

И потому вам вменится вина за всю пролитую на земле кровь, от крови невинного Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, убитого вами между Храмом и жертвенником.
 
яко да приидет на вы всяка кровь праведна, проливаемая на земли, от крове авеля праведнаго до крове захарии сына варахиина, егоже убисте между церковию и олтарем.

Да! Говорю вам, что вина за всё это падёт на это поколение!
 
Аминь глаголю вам: (яко) приидут вся сия на род сей.

Иерусалим! Иерусалим! Ты убиваешь пророков! Побиваешь камнями тех, кого я посылаю тебе! Сколько раз я хотел собрать твоих детей, подобно тому, как наседка собирает цыплят под своими крыльями, но вы отказались!
 
Иерусалиме, Иерусалиме, избивый пророки и камением побиваяй посланныя к тебе, колькраты восхотех собрати чада твоя, якоже собирает кокош птенцы своя под криле, и не восхотесте?

Смотрите же! Бог покидает дом ваш, оставляя его пустым".
 
Се, оставляется вам дом ваш пуст.

Ибо я говорю вам, с этого времени вы меня больше не увидите, пока не скажете: "Благословен приходящий во имя Господа"
 
глаголю бо вам: (яко) не имате мене видети отселе, дондеже речете: благословен грядый во имя Господне.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.