Притчи 3 глава

Притчи Соломона
Новый русский перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
 
Сын мой! Не забывай наставлений моих,1 заповеди мои сохрани в своем сердце,

они продлят твою жизнь на много лет и принесут тебе мир.
 
ибо это даст тебе долголетия, лет жизни — в благоденствии.2

Да не покинут тебя любовь и верность; обвяжи ими свою шею, запиши их на дощечке сердца.
 
Божья любовь неизменная и верность3 да не покинут тебя, повяжи их себе на шею, запиши на скрижалях4 сердца своего.5

Тогда ты найдешь расположение и доброе имя у Бога и у людей.
 
И обретешь милость и добрую славу у Бога и у людей.

Доверяй Господу от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
 
Уповай на ГОСПОДА всем сердцем своим, не полагайся на собственный разум.

познавай Его во всех своих путях, и стези твои Он сделает ровными[5].
 
Не забывай Его6 на всех путях твоих и Он сделает стезю твою прямой.

Не будь мудрецом в своих глазах; бойся Господа и избегай зла.
 
Не считай себя мудрым, пред ГОСПОДОМ благоговей и избегай зла —

Это принесет здоровье твоему телу[6] и укрепит твои кости.
 
и тело твое7 обретет здравие, а кости — крепость.8

Чти Господа своим достоянием, первыми плодами от всех своих урожаев.[7] [8]
 
Чти ГОСПОДА дарами от своего достатка, из первых плодов каждого урожая9

Тогда наполнятся до отказа твои амбары, и молодое вино переполнит твои давильни[9].
 
и амбары твои будут ломиться от зерна, молодое вино в давильнях будет течь через край.

Сын мой, не отвергай наказания Господнего и не злись на Его укор,
 
Сын мой! Не отвергай наставления10 ГОСПОДНЕГО, от поучения Его не отвращайся,

ведь Господь воспитывает того, кого любит, как отец — сына, который ему угоден.[10]
 
ведь кого любит ГОСПОДЬ, того и воспитывает в строгости,11 как отец — желанного сына.

Блажен тот, кто находит мудрость, и человек, который обретает понимание,
 
Благо тому, кто достиг12 мудрости, кто обрел здравомыслие.

потому что мудрость выгоднее серебра и приносит больший доход, чем золото.
 
Больше прибыли от мудрости, чем прибыли от серебра, и дохода от нее гораздо больше, чем от чистого золота.

Она дороже драгоценных камней; ничто из желаемого тобой не сравнится с ней.
 
Ведь мудрость дороже жемчугов,13 не сравнится с ней никакая прихоть.

Долгая жизнь — в её правой руке, а в левой её руке — богатство и слава.
 
В правой руке у нее — долголетие, в левой — богатство и слава.14

Пути её — пути приятные, и все стези её — мирные.
 
Все пути ее — пути радости, все стези ее — благоденствие.

Дерево жизни она для тех, кто ею овладеет; счастливы те, кто её удержит.
 
Древо жизни она для всех, кто ею владеет, и благо дарует тем, кто за нее держится.

Мудростью Господь основал землю, разумом утвердил небеса;
 
Премудростью ГОСПОДЬ основал землю, небеса утвердил разумом,

знанием Его разверзлись бездны,[11] и сочатся росой облака.
 
мыслью Его разверзлись бездны15 и облака источают на землю росу.

Сын мой, храни здравомыслие и рассудительность, не теряй их из вида;
 
Сын мой! Да будет это всегда перед очами твоими: храни здравомыслие и рассудительность.

для тебя они будут жизнью, украшением для твоей шеи.
 
Они будут средоточием твоей жизни, украшением на груди.16

Тогда пойдешь по пути своему в безопасности, и ноги твои не споткнутся.
 
По дороге своей пойдешь без опаски и не споткнешься.

Когда ляжешь, не будешь бояться, когда ляжешь, твой сон будет сладок.
 
Ложиться спать будешь без боязни, ляжешь — и сон будет в радость тебе.

Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых,
 
Не будешь бояться ни внезапной беды, ни погибели, что грозит нечестивцам,

потому что Господь будет твоей надеждой[12] и сохранит твои ноги от западни.
 
ибо ГОСПОДЬ будет твоей надеждой и не даст тебе ступить в западню.

Не отказывай в благе тем, кто его достоин, когда это в твоей власти.
 
Не отказывай в благодеянии страждущему, если в силах оказать его.

Не говори ближнему: «Приходи-ка потом, я дам тебе завтра», когда у тебя есть то, что он просит.
 
Не говори ближнему: «Ступай, приди потом, помогу тебе завтра», если у тебя есть что дать.

Не замышляй зла против ближнего, который без опаски живет рядом с тобой.
 
Не замышляй зла против ближнего, против соседа, который тебе доверяет.

Не ссорься ни с кем без повода, когда тебе не причинили зла.
 
Не ссорься понапрасну с тем, кто не причинил тебе зла.

Не завидуй жестокому и не избирай ни одного из его путей.
 
Не завидуй злодею, на путь его не вступай,

Потому что мерзок Господу коварный, а праведным Он доверяет.
 
ибо коварный человек17 отвратителен ГОСПОДУ, но к праведным Он благоволит.

На доме нечестивого — Господне проклятие, но жилище праведных Он благословляет.
 
На доме нечестивца — проклятье ГОСПОДА, а жилище праведников Он благословляет.

Он высмеивает насмешников, но смиренным Он дает благодать.
 
Над насмешниками посмеется Господь, а к смиренным Он милостив.

Мудрые унаследуют славу, а глупцы получат[13] бесчестие.
 
Мудрые наследуют славу, а глупых ожидает бесчестье.

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [5] — Или: Он направит.
8 [6] — Букв.: пупку.
9 [7] — Израильтяне должны были ежегодно приносить Господу первые плоды своего урожая (см. Лев 23:9-14; Чис 18:12-13).
9 [8] — См. Лев 23:9-14; Чис 18:12-13.
10 [9] — В те времена виноград давили в специальных углублениях, высеченных в скале, откуда сок вытекал через специальное отверстие.
12 [10] — В друг. древн. переводах: любит, и наказывает тех, кого принимает как Своих детей.
20 [11] — Или: были разделены воды. Здесь идет речь либо о сотворении мира (см. Быт 1:6-8), либо о событиях Великого потопа (см. Быт 7:11).
26 [12] — Или: будет рядом с тобой.
35 [13] — Возможный текст; букв.: вознесут.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: учения моего.
2  [2] — Или: мире; то же в ст. 17.
3  [3] — Традиционный перевод: милость и истина. Евр. хесед — верность (слову, договору и т. п.), милость (человека к человеку; Бога к человеку), любовь; евр. эмет — истинность, верность.
3  [4] — Евр. луах — доска, табличка. Согласно книге Исход, именно на скрижалях были записаны Десять заповедей (Исх 24:12; Исх 31:18).
3  [5] — Вторая часть стиха с незначительными изменениями повторяется в 6:21 и 7:3.
6  [6] — Букв.: признавай; или: почитай.
8  [7] — Букв.: пупок твой. Перевод дан по другому чтению.
8  [8] — Или: свежесть; или: исцеление.
9  [9] — Предписания посвящать Господу первые плоды всякого урожая, а также первенцев скота и людей, даются в Исх 13:2; Лев 2:12; Лев 23:10; Втор 26:2 и др.
11  [10] — Евр. мусар — наказание, обличение, наказ, укор.
12  [11] — Или: укоряет; или: наказывает — речь идет о воспитательном воздействии, которое приводит к исправлению поведения.
13  [12] — Или: нашел / обрел; ср. 2:1−5.
15  [13] — Или: кораллов.
16  [14] — Или: хвала; то же в ст. 35.
20  [15] — Или: пучины; ср. Быт 1:2.
22  [16] — Друг. возм. пер.: ожерельем; ср. 1:9; или (ближе к букв.): станут милостью на твоей шее.
32  [17] — Или: развратный / обманщик.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.