Деяния 16 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Он до Дервии и Листры. И вот, там был один ученик, по имени Тимофей, сын верующей еврейки, но отца — грека.
 
Оттуда Павел пришёл в Дервию, а потом в Листру. Там был ученик по имени Тимофей. Он был сыном еврейки, женщины верующей, а отцом его был грек.

Он имел доброе свидетельство от братьев в Листре и Иконии.
 
Братья в Листре и Иконии хорошо отзывались о нём.

Павел захотел, чтобы он пошёл с ним. И, взяв, обрезал его из-за евреев, бывших в тех местах, так как все знали о его отце, что он был грек.
 
Павел хотел, чтобы он отправился в путь вместе с ним. И потому он сделал ему обрезание, чтобы угодить тамошним иудеям, ибо все они знали, что отец его грек.

И, проходя города, они передавали соблюдать установления, определённые Посланниками и старейшинами в Иерусалиме.
 
И проходя через города, они передали верующим законы, установленные апостолами и старейшинами в Иерусалиме, чтобы верующие следовали им.

Итак, церкви укреплялись в вере и численно умножались каждый день.
 
Так церкви укреплялись в вере и возрастали численно с каждым днём.

Они прошли область Фригии и Галатии, так как Святой Дух воспрепятствовал им возвестить слово в Асии.
 
Павел и те, кто был с ним, прошли через Фригию и Галатию, но Святой Дух не допустил их благовествовать в Азии.

Дойдя до Мисии, они пытались отправиться в Вифинию, и Дух Иисуса не позволил им.
 
Подойдя к границе Мисии, они пытались отправиться в Вифинию, но Дух Иисуса воспрепятствовал им.

Миновав же Мисию, они пришли в Троаду.
 
Итак, миновав Мисию, они пришли в Троаду.

И ночью у Павла было видение: какой-то человек, македонец, стоял, умоляя его и говорил: «Перейди в Македонию и помоги нам».
 
Той ночью Павлу было видение: какой-то человек из Македонии стоял и молил его, говоря: "Приди в Македонию и помоги нам!"

После того, как он увидел это, мы тотчас постарались уйти в Македонию, заключая, что Бог призвал нас благовествовать там.
 
И после видения они тотчас же решили отправиться в Македонию, ибо заключили, что Бог призвал их принести им благую весть.

Итак, отплыв из Троады, мы прибыли прямо в Самофракию, а на другой день в Неаполь,
 
Мы отплыли из Троады и отправились прямым путём к острову Самофракия, на следующий день в Неаполь,

и оттуда в Филиппы, город первой части Македонии, колонию. В этом городе мы оставались несколько дней.
 
а оттуда в Филиппы, главный город той части Македонии, которая была Римской провинцией, и пробыли там несколько дней.

А в субботний день вышли за ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы, и сев, разговаривали с собравшимися женщинами.
 
В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы полагали, было место молитвы, сели и стали говорить с собравшимися там женщинами.

А одна женщина по имени Лидия, торгующая пурпуром, из города Фиатиры, почитающая Бога, слушала. Господь открыл её сердце внимать тому, что возвещал Павел.
 
И была там женщина из города Фиатир по имени Лидия, торговавшая драгоценными тканями. Она почитала истинного Бога и, когда слушала Павла, Господь открыл её сердце, и она поверила словам Павла.

А когда приняла омовение она и её домашние, то попросила нас, говоря: — Если вы рассудили, что я верна Господу, то входите в мой дом и живите. И убедила нас.
 
И после того как она и все её домашние приняли крещение, она попросила нас: "Если вы считаете меня истинно верующей в Господа, то остановитесь у меня в доме". И она убедила нас.

А когда мы шли к месту молитвы, нам встретилась одна рабыня, в которой был дух Пифона и которая приносила своим господам большой доход, занимаясь прорицанием.
 
Случилось, что, когда мы шли на место молитвы, нам встретилась служанка, одержимая духом прорицания, которая предсказаниями будущего приносила немалый доход своим хозяевам.

Она, следуя за Павлом и за нами, кричала: — Эти люди — рабы Бога Всевышнего, которые возвещают вам путь спасения.
 
Следуя за Павлом и за нами, она кричала: "Эти люди — слуги Бога Всевышнего! Они возвещают вам путь к спасению!

И она делала это много дней. Но Павел, досадуя, повернулся и сказал духу: — Приказываю тебе именем Иисуса Христа выйти из неё. И он в тот же час вышел.
 
И она говорила это много дней. Но Павел, досадуя, повернулся и сказал духу, владевшему ею: "Приказываю тебе именем Иисуса Христа: выйди из неё!" И он вышел из неё в тот же миг.

А её господа, увидев, что ушла их надежда на заработок, схватили Павла и Силу и потащили на площадь к властям.
 
Когда же хозяева её увидели, что исчезла надежда на доход, они схватили Павла и Силу и повели силой на рыночную площадь к властям.

И, приведя их к стратегам, сказали: — Эти люди, евреи, будоражат наш город
 
И, приведя их к предводителям, сказали: "Эти люди евреи, и они будоражат наш город,

и возвещают обряды, которые нам, римским гражданам, не позволяется ни перенимать, ни совершать.
 
проповедуя обычаи, которые мы, римляне, не должны принимать или исполнять".

И толпа восстала против них, а стратеги, сорвав с них одежды, велели бить палками
 
И народ также стал против Павла и Силы. А судьи, сорвав с них одежду, приказали их бить палками.

и, нанеся им множество ударов, бросили в тюрьму, велев тюремщику надёжно стеречь их.
 
Нанеся им множество ударов, они бросили их в темницу и приказали стражу хорошо стеречь их.

Получив такое повеление, тот бросил их во внутреннюю тюрьму и забил их ноги в колодки.
 
Получив такой приказ, он заключил их в самое дальнее помещение в темнице и забил им ноги в колодки.

Около полуночи Павел и Сила, молясь, пели гимны хвалы Богу, а узники слушали их.
 
Около полуночи Павел и Сила молились и воспевали Бога, а другие узники слушали их.

И вдруг произошло сильное землетрясение, так что затрясся фундамент тюрьмы. И тотчас распахнулись все двери, и у всех распались оковы.
 
Внезапно началось сильное землетрясение, так что даже основание темницы содрогнулось. Тотчас же все двери открылись, и со всех узников упали оковы.

Тюремщик, проснувшись и увидев отрытые двери тюрьмы, выхватил меч и приготовился убить себя, думая, что заключённые бежали.
 
Страж, проснувшись и увидев, что двери темницы открыты, выхватил меч и чуть было не убил себя, думая, что узники бежали.

Но Павел закричал громким голосом, говоря: — Не делай себе никакого зла, ибо мы все здесь!
 
Но Павел громко закричал: "Не причиняй себе вреда, ибо все мы здесь".

Потребовав огня, он вбежал и в трепете упал перед Павлом и Силой,
 
Послав за огнём, надзиратель вбежал туда, где были Павел и Сила и, дрожа от страха, упал перед ними ниц.

и, выведя их наружу, сказал: — Господа, что мне делать, чтобы спастись?
 
Затем он вывел их и сказал: "Государи мои, что мне делать, чтобы быть спасённым?"

Они же сказали: — Поверь в Господа Иисуса, и ты будешь спасён, и твой дом.
 
Они же ответили: "Уверуй в Господа Иисуса, и спасён будешь и ты и дом твой".

И возвестили слово Господа ему и всем в его доме.
 
И проповедовали ему и всем, кто был в его доме, слово Господа.

И забрав их в тот ночной час, он обмыл их раны и тотчас принял омовение сам и все его домашние.
 
И он, взяв их в тот же час ночи, омыл их раны, и тут же был крещён, а также и все члены его семьи.

И, приведя их наверх в дом, преподнёс пищу, и возрадовался всем домом тому, что поверил в Бога.
 
Приведя Павла и Силу в дом, он накормил их, и он и все домашние его радовались, что уверовали в Бога.

А когда наступил день, стратеги послали ликторов сказать: «Отпусти тех людей».
 
Когда наступило утро, предводители послали своих служителей сказать надзирателю: "Освободите этих людей".

Тюремщик сообщил об этом Павлу: — Стратеги прислали освободить вас. Итак, выходите и идите с миром.
 
И надзиратель передал эти слова Павлу: "Предводители прислали сказать, чтобы я отпустил вас; так выходите же теперь и ступайте с миром".

Но Павел сказал им: — Нас, римских граждан, без суда принародно били и бросили в тюрьму, а теперь тайно выгоняют? Нет уж! Пусть придут и сами нас выведут.
 
Но Павел сказал им: "Нас без суда всенародно били, несмотря на то, что мы римские граждане, и бросили в темницу. А теперь тайно хотят отправить нас прочь? Нет же, пусть придут и сами нас выведут".

И ликторы передали эти слова стратегам. А те испугались, услышав, что это римские граждане.
 
Служители передали эти слова предводителям, и те испугались, услышав, что Павел и Сила римские граждане.

И, придя, уговаривали их и, выведя, просили уйти из города.
 
Они пришли и извинились перед ними и, выведя их из темницы, просили уйти из города.

Они же, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии и, увидев братьев, ободрили их и ушли.
 
Они же, выйдя из темницы, пошли домой к Лидии. Увидев там некоторых из братьев, они ободрили их и отправились в путь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.