От Матфея 12 глава

От Матфея, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

Тогда же в одну из суббот случилось Иисусу идти через пшеничное поле. Ученики Его были голодны; они сорвали несколько колосьев пшеницы и стали жевать зерна.
 
В то вре́мя проходи́л Иису́с в суббо́ту засе́янными поля́ми; ученики́ же Его́ взалка́ли и на́чали срыва́ть коло́сья и есть.

Фарисеи, увидев это, сказали: "Смотри! Твои ученики делают недозволенное в субботний день!"
 
Фарисе́и, уви́дев э́то, сказа́ли Ему́: вот, ученики́ Твои́ де́лают, чего́ не должно́ де́лать в суббо́ту.

Тогда Иисус спросил их: "Разве вы не читали о том, что Давид и те, кто был с ним, сделали, когда были голодны?
 
Он же сказа́л им: ра́зве вы не чита́ли, что сде́лал Дави́д, когда́ взалка́л сам и бы́вшие с ним?

Он вошёл в храм Божий и съел священные хлебы, принесённые в дар Богу, хотя это и было запрещено законом и ему, и тем, кто был с ним. Только священникам разрешалось их есть.
 
как он вошёл в дом Бо́жий и ел хле́бы предложе́ния, кото́рых не должно́ бы́ло есть ни ему́, ни бы́вшим с ним, а то́лько одни́м свяще́нникам?

И разве не читали вы в законе, что в субботний день священники в храме нарушают субботу, но их не считают виновными.
 
И́ли не чита́ли ли вы в зако́не, что в суббо́ты свяще́нники в хра́ме наруша́ют суббо́ту, одна́ко невино́вны?

Но скажу вам, что сейчас здесь нечто более великое, чем храм.
 
Но говорю́ вам, что здесь Тот, Кто бо́льше хра́ма;

Если бы вы понимали, что имеется в виду в Писании, когда говорится: "Милости хочу, а не жертвы", то не осуждали бы невинных.
 
е́сли бы вы зна́ли, что зна́чит: «ми́лости хочу́, а не же́ртвы», то не осуди́ли бы невино́вных,

Да, Сын Человеческий — Господин субботы".
 
и́бо Сын Челове́ческий есть господи́н и суббо́ты.

После этого Он ушёл оттуда, и пошёл в синагогу.
 
И, отойдя́ отту́да, вошёл Он в синаго́гу их.

Там был человек с иссохшей рукой, и Иисуса спросили: "По закону ли исцелять людей в субботу?" (Они спросили это, чтобы потом обвинить Его.)
 
И вот, там был челове́к, име́ющий суху́ю ру́ку. И спроси́ли Иису́са, что́бы обвини́ть Его́: мо́жно ли исцеля́ть в суббо́ты?

Но Он сказал им: "Допустим, что у кого-то из вас есть овца, и она упала в яму в субботний день. Разве не схватит он её и не вытащит наверх?
 
Он же сказа́л им: кто из вас, име́я одну́ овцу́, е́сли она́ в суббо́ту упадёт в я́му, не возьмёт её и не вы́тащит?

Человек же намного важнее овцы! Значит, закон Моисеев позволяет делать добро в субботу!"
 
Ско́лько же лу́чше челове́к овцы́! Ита́к, мо́жно в суббо́ты де́лать добро́.

И сказал Он сухорукому: "Протяни руку". Тот протянул руку, и она тотчас же выправилась и стала здорова, как другая.
 
Тогда́ говори́т челове́ку тому́: протяни́ ру́ку твою́. И он протяну́л, и ста́ла она́ здоро́ва, как друга́я.

Фарисеи вышли и стали сговариваться, как найти способ погубить Иисуса.
 
Фарисе́и же, вы́йдя, име́ли совеща́ние про́тив Него́, как бы погуби́ть Его́. Но Иису́с, узна́в, удали́лся отту́да.

Но Иисус знал об этом и ушёл оттуда. Множество народа следовало за Ним, и Он всех исцелял
 
И после́довало за Ним мно́жество наро́да, и Он исцели́л их всех

и предупреждал их о том, чтобы они не рассказывали о Нём другим.
 
и запрети́л им объявля́ть о Нём,

Так случилось во исполнение того, что Бог сказал устами пророка Исаии:
 
да сбу́дется рече́нное че́рез проро́ка Иса́ию, кото́рый говори́т:

"Вот Мой слуга, Которого Я избрал, Мой Возлюбленный, к Которому Я благоволю, Я передам Ему Духа Своего, и Он провозгласит справедливость для всех народов.
 
«Се, О́трок Мой, Кото́рого Я избра́л, Возлю́бленный Мой, Кото́рому благоволи́т душа́ Моя́. Положу́ дух Мой на Него́, и возвести́т наро́дам суд;

Он не станет ни кричать, ни браниться, и люди не услышат голоса Его на улицах.
 
не воспрекосло́вит, не возопиёт, и никто́ не услы́шит на у́лицах го́лоса Его́;

Не сломает Он камыша согнутого и не погасит светильника мерцающего. Не успокоится Он, пока не восторжествует справедливость.
 
тро́сти надло́мленной не перело́мит, и льна куря́щегося не уга́сит, доко́ле не доста́вит суду́ побе́ды;

И все народы будут уповать на имя Его".
 
и на и́мя Его́ бу́дут упова́ть наро́ды».

И привели к Нему в то время слепого и немого, одержимого бесами, и Он исцелил его. И тот человек заговорил и прозрел.
 
Тогда́ привели́ к Нему́ беснова́того слепо́го и немо́го; и исцели́л его́, так что слепо́й и немо́й стал и говори́ть и ви́деть.

И дивился народ, говоря: "Может быть Этот Человек-Сын Давида?"
 
И диви́лся весь наро́д и говори́л: не э́то ли Христо́с, сын Дави́дов?

Фарисеи, услышав это, сказали: "Он изгоняет бесов только властью вельзевула, князя бесовского!"
 
Фарисе́и же, услы́шав сие́, сказа́ли: Он изгоня́ет бе́сов не ина́че, как си́лою веельзеву́ла, кня́зя бесо́вского.

Иисус знал их мысли, поэтому Он сказал им: "Любое царство, разделённое враждой на части, погибнет, и любой город и любая семья, раздираемая распрями, не устоит.
 
Но Иису́с, зна́я помышле́ния их, сказа́л им: вся́кое ца́рство, раздели́вшееся само́ в себе́, опусте́ет; и вся́кий го́род и́ли дом, раздели́вшийся сам в себе́, не устои́т.

И если сатана изгоняет сатану, то значит, он сам против себя выступает. Так как же устоит царство его?
 
И е́сли сатана́ сатану́ изгоня́ет, то он раздели́лся сам с собо́ю: как же устои́т ца́рство его́?

И если правда то, что Я изгоняю бесов властью вельзевула, то чьей же властью изгоняют их ваши люди? Так ваши собственные люди покажут, что вы неправы.
 
И е́сли Я си́лою веельзеву́ла изгоня́ю бе́сов, то сыновья́ ва́ши чье́ю си́лою изгоня́ют? Посему́ они́ бу́дут вам су́дьями.

Если же Я изгоняю бесов Духом Божьим, то это доказывает, что Царство Божье уже пришло к вам.
 
Е́сли же Я Ду́хом Бо́жиим изгоня́ю бе́сов, то, коне́чно, дости́гло до вас Ца́рствие Бо́жие.

И как может кто-то войти в дом сильного и украсть ему принадлежащее, если прежде не свяжет этого сильного человека? Только тогда он сможет разграбить его дом.
 
И́ли, как мо́жет кто войти́ в дом си́льного и расхи́тить ве́щи его́, е́сли пре́жде не свя́жет си́льного? и тогда́ расхи́тит дом его́.

Кто не со Мной, тот против Меня, и кто не собирает со Мной, тот расточает.
 
Кто не со Мно́ю, тот про́тив Меня́; и кто не собира́ет со Мно́ю, тот расточа́ет.

И потому говорю вам: всякий грех и хула будут прощены, но хула на Святого Духа не будет прощена.
 
Посему́ говорю́ вам: вся́кий грех и хула́ простя́тся челове́кам, а хула́ на Ду́ха не прости́тся челове́кам;

Тот, кто скажет против Сына Человеческого, может быть прощён, тот же, кто скажет против Святого Духа, не будет прощён ни в этом веке, ни в грядущем".
 
е́сли кто ска́жет сло́во на Сы́на Челове́ческого, прости́тся ему́; е́сли же кто ска́жет на Ду́ха Свято́го, не прости́тся ему́ ни в сём ве́ке, ни в бу́дущем.

"Вы знаете, что для того, чтобы получить хорошие плоды, нужно хорошее дерево, а для того, чтобы получить плохие плоды, нужно плохое дерево. Ибо дерево распознаётся по плодам его.
 
И́ли призна́йте де́рево хоро́шим и плод его́ хоро́шим; и́ли призна́йте де́рево худы́м и плод его́ худы́м, и́бо де́рево познаётся по плоду́.

Отродья змеиные! Как вы можете сказать что-нибудь хорошее, если сами дурные люди? Слова идут от полноты сердца.
 
Порожде́ния ехи́днины! как вы мо́жете говори́ть до́брое, бу́дучи злы? И́бо от избы́тка се́рдца говоря́т уста́.

Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.
 
До́брый челове́к из до́брого сокро́вища выно́сит до́брое, а злой челове́к из зло́го сокро́вища выно́сит зло́е.

Но говорю вам, что в судный день людям придётся отвечать за каждое неосторожно сказанное слово.
 
Говорю́ же вам, что за вся́кое пра́здное сло́во, како́е ска́жут лю́ди, даду́т они́ отве́т в день суда́:

На основании слов твоих ты будешь признан невиновным, и на основании твоих слов ты будешь осуждён".
 
и́бо от слов свои́х оправда́ешься, и от слов свои́х осу́дишься.

Тогда некоторые законоучители и фарисеи спросили Его: "Учитель, мы хотели бы, чтобы Ты сотворил для нас чудо".
 
Тогда́ не́которые из кни́жников и фарисе́ев сказа́ли: Учи́тель! хоте́лось бы нам ви́деть от Тебя́ знаме́ние.

Но Он сказал им в ответ: "Дурные и грешные требуют знамений, но не будет им знамения, кроме данного пророком Ионой.
 
Но Он сказа́л им в отве́т: род лука́вый и прелюбоде́йный и́щет знаме́ния; и знаме́ние не да́стся ему́, кро́ме знаме́ния Ио́ны проро́ка;

Ибо подобно Ионе, проведшему в чреве морского животного три дня и три ночи, и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
 
и́бо как Ио́на был во чре́ве кита́ три дня и три но́чи, так и Сын Челове́ческий бу́дет в се́рдце земли́ три дня и три но́чи.

В судный день жители Ниневии выступят против живущих сегодня и обличат их, ибо покаялись они в ответ на проповедь Ионы. Я же более велик, чем Иона!
 
Ниневитя́не восста́нут на суд с ро́дом сим и осу́дят его́, и́бо они́ пока́ялись от про́поведи Ио́ниной; и вот, здесь бо́льше Ио́ны.

В день судный царица юга выступит против живущих сегодня и обличит их, ибо она явилась с другого конца земли внимать мудрости Соломоновой, Я же более велик, чем Соломон!"
 
Цари́ца ю́жная восста́нет на суд с ро́дом сим и осу́дит его́, и́бо она́ приходи́ла от преде́лов земли́ послу́шать му́дрости Соломо́новой; и вот, здесь бо́льше Соломо́на.

"Когда из человека выходит нечистый дух, то скитается в пустыне, ища покоя и не находит его.
 
Когда́ нечи́стый дух вы́йдет из челове́ка, то хо́дит по безво́дным места́м, ища́ поко́я, и не нахо́дит;

И тогда говорит он: "Вернусь в своё прежнее обиталище, которое покинул". И когда он возвращается обратно к тому человеку, то находит обиталище пустым, выметенным и убранным.
 
тогда́ говори́т: «возвращу́сь в дом мой, отку́да я вы́шел». И, придя́, нахо́дит его́ неза́нятым, вы́метенным и у́бранным;

Тогда он идёт и приводит с собой семеро других нечистых духов, ещё худших, чем он сам. И они входят в того человека и живут там все вместе, и жизнь этого человека становится ещё хуже, чем была прежде. То же произойдёт и с дурными людьми, живущими сегодня".
 
тогда́ идёт и берёт с собо́ю семь други́х ду́хов, зле́йших себя́, и, войдя́, живу́т там; и быва́ет для челове́ка того́ после́днее ху́же пе́рвого. Так бу́дет и с э́тим злым ро́дом.

Пока Он говорил так с народом, Мать и братья Его стояли снаружи: они хотели поговорить с Ним.
 
Когда́ же Он ещё говори́л к наро́ду, Ма́терь и бра́тья Его́ стоя́ли вне до́ма, жела́я говори́ть с Ним.

Кто-то сказал Иисусу: "Посмотри, Твоя Мать и братья стоят снаружи и хотят поговорить с Тобой".
 
И не́кто сказа́л Ему́: вот Ма́терь Твоя́ и бра́тья Твои́ стоя́т вне, жела́я говори́ть с Тобо́ю.

В ответ Он сказал говорившему: "Кто Моя мать и кто Мои братья?"
 
Он же сказа́л в отве́т говори́вшему: кто Ма́терь Моя́? и кто бра́тья Мои́?

И протянув руку к Своим ученикам, сказал: "Вот Моя мать и вот Мои братья!
 
И, указа́в руко́ю Свое́ю на ученико́в Свои́х, сказа́л: вот ма́терь Моя́ и бра́тья Мои́;

Да, тот, кто исполняет волю Отца Моего Небесного — Мой брат, сестра и мать!"
 
и́бо, кто бу́дет исполня́ть во́лю Отца́ Моего́ Небе́сного, тот Мне брат, и сестра́, и ма́терь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.