Иов 23 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Библейской Лиги ERV

 
 

И сказал в ответ Иов:
 
Тогда ответил Иов:

«Вот и ныне жалобы мои дерзости1 полны! Под тяжестью руки Его я стенаю!2
 
«И сегодня горька речь моя. Несмотря на мои стоны, Он по-прежнему мне наказания шлёт.

Если б только я знал, как найти Его, как к престолу Его приблизиться!
 
Если бы знал я, где найти Его, если бы мог я войти в Его жилище,

Изложил бы я перед Ним мое дело, все доводы3 мои были бы у меня на устах.
 
я бы тогда Ему всё смог объяснить и доказать, что невиновен я.

Тогда узнал бы я, что Он мне ответит, понял бы, что Он мне скажет.
 
Я узнал бы Его ответ и понял сказанное Им.

Неужели Он выступит против меня на суде во всей силе4 Своей? Нет! Он Сам выслушает меня.5
 
Не стал бы Он тогда наказывать меня, а внимательно бы прислушался к речам моим.

Там честный может судиться с Ним,6 и я навсегда буду оправдан перед моим Судьей!7
 
Поскольку честен я, Он разрешит мне слово молвить, а затем Судья меня свободой наградит.

Но на восток8 пойду ли я — там нет Его, не отыскать Его на западе.
 
Когда иду я на восток, то нет там Бога; на запад отправляюсь, и там Его не нахожу.

Деяний Его на севере не вижу, и как Он к югу поворачивает — уследить не могу.
 
Когда в трудах Своих Он на севере, я Его не вижу; когда Он шествует на юг, я даже отблеска Его поймать не в силах.

Но Он знает мой путь, пусть испытает меня — чистым золотом предстану!
 
Но знает Бог, кто я такой. Он испытывает меня как золото, и окажусь я чистым.

По Его стезе ступал я твердо, путь Его храня, шел, не сворачивая.
 
Ноги мои шли по Его следам, я никуда не сворачивал с Его путей.

Не отступал от Его заповедей, Им изреченных, слова уст Его берег больше хлеба насущного.9
 
Я не уклонялся от повелений уст Его, ценя Его слова больше пищи ежедневной.

Но если Он решил10 — кто сможет возразить? Что пожелает Он — осуществит!
 
Бог — неизменен, никто не может сбить Его с пути! И делает Он то, что пожелает.

Исполнит то, что против меня решил,11 — много подобного у Него еще задумано!
 
Несёт в Себе Он для меня заветы, и планы для меня Ему известны.

Потому трепещу перед Ним, лишь подумаю, страх перед Ним меня охватывает.
 
И потому стою я перед Ним в испуге, одни лишь мысли меня приводят в ужас.

Коснулся Он12 сердца моего — и замерло оно от страха, Всесильный поверг меня в ужас!
 
Бог заставил мою храбрость трепетать, меня пугает Всемогущий.

Но и во мраке я не умолкаю,13 во тьме, которая меня покрыла?!14
 
И всё же тьма, что мне лицо покрыла, заставить не могла меня молчать».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: горечи.
2  [2] — Так в LXX. Масоретский текст неясен.
4  [3] — Или: жалобы.
6  [4] — Или: в полноте силы.
6  [5] — Или: нет! Он (не обрушит ее) на меня!
7  [6] — Или: праведник сможет изложить свою тяжбу перед Ним.
7  [7] — Или: и я буду навсегда избавлен от моего Судьи.
8  [8] — Или: вперед, соотв. ниже и в след. ст.: назад, налево, направо.
12  [9] — Друг. чтение: берег в сердце своем.
13  [10] — Пер. по друг. чтению; масоретский текст: Он един.
14  [11] — Или: переполнил (горем) предначертанную мне участь.
16  [12] — Букв.: Бог.
17  [13] — Или: как не сгинуть мне во мраке.
17  [14] — Или: которой Он (меня) покрыл.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.