Псалтирь 95 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → King James Bible

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов KJV к русской версии.

 
 

Пойте ГОСПОДУ новую песнь! Пой ГОСПОДУ, вся земля!
 
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

Пойте ГОСПОДУ, славьте имя Его, изо дня в день возвещайте: «Спаситель Он наш!»
 
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

Поведайте народам о величии Его, всем племенам о дивных делах Его!
 
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

Ибо ГОСПОДЬ велик, и прославлять Его должно, почитать превыше богов всех.
 
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

Истуканы бездушные — все боги народов, а ГОСПОДЬ небеса сотворил.
 
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.

Величие, великолепие — вокруг Него, во Святилище Его — сила и слава.1
 
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

Признайте величие ГОСПОДА, народы, признайте славу ГОСПОДА и Его могущество,
 
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

признайте славу имени ГОСПОДА! Идите во дворы Его, неся приношения свои,
 
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.

в великолепии святости2 ГОСПОДУ поклонитесь. Да трепещет пред Ним вся земля!
 
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

Скажите среди народов: «ГОСПОДЬ царствует! Потому и мир стоит твердо, неколебим он. Бог будет судить народы по справедливости».
 
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

Да радуется небо и ликует земля, пусть шумит и море, и всё, что наполняет его!
 
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

Да торжествует поле и всё, что на нем, и все деревья в лесу ликуют
 
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

пред ГОСПОДОМ! Грядет Он, грядет Он судить землю. Он будет судить мир по справедливости и народы — в верности3 Своей.
 
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Или: красота.
9  [2] — Друг. возм. пер.: в одеждах богослужебных.
13  [3] — Или: в истине.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.