Псалтирь 95 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → New King James Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NKJV к русской версии.

 
 

Пойте ГОСПОДУ новую песнь! Пой ГОСПОДУ, вся земля!
 
Oh, sing to the Lord a new song! Sing to the Lord, all the earth.

Пойте ГОСПОДУ, славьте имя Его, изо дня в день возвещайте: «Спаситель Он наш!»
 
Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.

Поведайте народам о величии Его, всем племенам о дивных делах Его!
 
Declare His glory among the [a]nations, His wonders among all peoples.

Ибо ГОСПОДЬ велик, и прославлять Его должно, почитать превыше богов всех.
 
For the Lord is great and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.

Истуканы бездушные — все боги народов, а ГОСПОДЬ небеса сотворил.
 
For all the gods of the peoples are idols, But the Lord made the heavens.

Величие, великолепие — вокруг Него, во Святилище Его — сила и слава.1
 
Honor and majesty are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary.

Признайте величие ГОСПОДА, народы, признайте славу ГОСПОДА и Его могущество,
 
Give[b] to the Lord, O families of the peoples, Give to the Lord glory and strength.

признайте славу имени ГОСПОДА! Идите во дворы Его, неся приношения свои,
 
[c]Give to the Lord the glory due His name; Bring an offering, and come into His courts.

в великолепии святости2 ГОСПОДУ поклонитесь. Да трепещет пред Ним вся земля!
 
Oh, worship the Lord in the beauty of holiness! Tremble before Him, all the earth.

Скажите среди народов: «ГОСПОДЬ царствует! Потому и мир стоит твердо, неколебим он. Бог будет судить народы по справедливости».
 
Say among the [d]nations, “The Lord reigns; The world also is firmly established, It shall not be [e]moved; He shall judge the peoples righteously.”

Да радуется небо и ликует земля, пусть шумит и море, и всё, что наполняет его!
 
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; Let the sea roar, and [f]all its fullness;

Да торжествует поле и всё, что на нем, и все деревья в лесу ликуют
 
Let the field be joyful, and all that is in it. Then all the trees of the woods will rejoice

пред ГОСПОДОМ! Грядет Он, грядет Он судить землю. Он будет судить мир по справедливости и народы — в верности3 Своей.
 
    before the Lord. For He is coming, for He is coming to judge the earth. He shall judge the world with righteousness, And the peoples with His truth.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Или: красота.
9  [2] — Друг. возм. пер.: в одеждах богослужебных.
13  [3] — Или: в истине.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.